collapse all  

Text -- Luke 9:1-21 (NET)

Strongs On/Off
Context
The Sending of the Twelve Apostles
9:1 After Jesus called the twelve together, he gave them power and authority over all demons and to cure diseases, 9:2 and he sent them out to proclaim the kingdom of God and to heal the sick. 9:3 He said to them, “Take nothing for your journey– no staff, no bag, no bread, no money, and do not take an extra tunic. 9:4 Whatever house you enter, stay there until you leave the area. 9:5 Wherever they do not receive you, as you leave that town, shake the dust off your feet as a testimony against them.” 9:6 Then they departed and went throughout the villages, proclaiming the good news and healing people everywhere.
Herod’s Confusion about Jesus
9:7 Now Herod the tetrarch heard about everything that was happening, and he was thoroughly perplexed, because some people were saying that John had been raised from the dead, 9:8 while others were saying that Elijah had appeared, and still others that one of the prophets of long ago had risen. 9:9 Herod said, “I had John beheaded, but who is this about whom I hear such things?” So Herod wanted to learn about Jesus.
The Feeding of the Five Thousand
9:10 When the apostles returned, they told Jesus everything they had done. Then he took them with him and they withdrew privately to a town called Bethsaida. 9:11 But when the crowds found out, they followed him. He welcomed them, spoke to them about the kingdom of God, and cured those who needed healing. 9:12 Now the day began to draw to a close, so the twelve came and said to Jesus, “Send the crowd away, so they can go into the surrounding villages and countryside and find lodging and food, because we are in an isolated place.” 9:13 But he said to them, “You give them something to eat.” They replied, “We have no more than five loaves and two fish– unless we go and buy food for all these people.” 9:14 (Now about five thousand men were there.) Then he said to his disciples, “Have them sit down in groups of about fifty each.” 9:15 So they did as Jesus directed, and the people all sat down. 9:16 Then he took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven he gave thanks and broke them. He gave them to the disciples to set before the crowd. 9:17 They all ate and were satisfied, and what was left over was picked up– twelve baskets of broken pieces.
Peter’s Confession
9:18 Once when Jesus was praying by himself, and his disciples were nearby, he asked them, “Who do the crowds say that I am?” 9:19 They answered, “John the Baptist; others say Elijah; and still others that one of the prophets of long ago has risen.” 9:20 Then he said to them, “But who do you say that I am?” Peter answered, “The Christ of God.” 9:21 But he forcefully commanded them not to tell this to anyone,
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Bethsaida a town located on the northeast side of the Sea of Galilee
 · Elijah a prophet from the 9th century B.C.,a prophet from Tishbe in Gilead to Israel in King Ahab's time,son of Jeroham of Benjamin,a priest of the Harim clan who put away his heathen wife,a layman of the Bani Elam clan who put away his heathen wife
 · Herod son of Antipater; king over Judea when Christ was born,a son of Herod the Great,a grandson of Herod the Great and son of Aristobulus and Berenice
 · John a son of Zebedee; younger brother of James; the beloved disciple of Christ,a relative of Annas the high priest,a son of Mary the sister of Barnabas, and surnamed Mark,the father of Simon Peter
 · Peter a man who was a leader among the twelve apostles and wrote the two epistles of Peter


Dictionary Themes and Topics: TETRARCH | SCRIP | Loaves | LUKE, THE GOSPEL OF | LORD'S SUPPER; (EUCHARIST) | Jesus, The Christ | JESUS CHRIST, 4D | JESUS CHRIST, 4C2 | JESUS CHRIST, 4C1 | Herod Antipas | HERODIAS | ELIJAH | Dress | COMPANY | CHRONOLOGY OF THE NEW TESTAMENT | BASKET | AUTHORITY IN RELIGION | ASIDE | APOSTLE | ANTIPAS | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , Wesley , JFB , Clarke , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Lightfoot , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey , Lapide

Other
Contradiction , Evidence

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Luk 9:1 - -- He called the twelve together ( sunkalesamenos tous dōdeka ). Mar 6:7; Mat 10:1 have proskaleōmai , to call to him. Both the indirect middle voic...

He called the twelve together ( sunkalesamenos tous dōdeka ).

Mar 6:7; Mat 10:1 have proskaleōmai , to call to him. Both the indirect middle voice.

Robertson: Luk 9:2 - -- He sent them forth ( apesteilen autous ). First aorist active indicative of apostellō .

He sent them forth ( apesteilen autous ).

First aorist active indicative of apostellō .

Robertson: Luk 9:2 - -- To preach the kingdom of God and to heal the sick ( kērussein tēn basileian tou theou kai iāsthai ). Present indicative for the continuous func...

To preach the kingdom of God and to heal the sick ( kērussein tēn basileian tou theou kai iāsthai ).

Present indicative for the continuous functions during this campaign. This double office of herald (kērussein ) and healer (iāsthai ) is stated directly in Mat 10:7-8. Note the verb iaomai for healing here, though therapeuein in Luk 9:1, apparently used interchangeably.

Robertson: Luk 9:3 - -- Neither staff ( mēte rabdon ). For the apparent contradiction between these words (= Mat 10:10) and Mar 6:8 see note there. For pēran (wallet) ...

Neither staff ( mēte rabdon ).

For the apparent contradiction between these words (= Mat 10:10) and Mar 6:8 see note there. For pēran (wallet) see also Mar 6:8 and note on Mat 10:10 for this and other details here.

Robertson: Luk 9:5 - -- As many as receive you not ( hosoi an mē dechōntai humas ). Indefinite relative plural with an and present middle subjunctive and the negative ...

As many as receive you not ( hosoi an mē dechōntai humas ).

Indefinite relative plural with an and present middle subjunctive and the negative mē . Here Mat 10:14 has the singular (whosoever) and Mar 6:11 has "whatsoever place."

Robertson: Luk 9:5 - -- For a testimony against them ( eis marturion ep' autous ). Note use of ep' autous where Mar 6:11 has simply the dative autois (disadvantage), rea...

For a testimony against them ( eis marturion ep' autous ).

Note use of ep' autous where Mar 6:11 has simply the dative autois (disadvantage), really the same idea.

Robertson: Luk 9:6 - -- Went ( diērchonto ). Imperfect middle, continuous and repeated action made plainer also by three present participles (exerchomenoi , euaggelizomeno...

Went ( diērchonto ).

Imperfect middle, continuous and repeated action made plainer also by three present participles (exerchomenoi , euaggelizomenoi , therapeuontes ), describing the wide extent of the work through all the villages (kata tas kōmas , distributive use of kata ) everywhere (pantachou ) in Galilee.

Robertson: Luk 9:7 - -- All that was done ( ta ginomena panta ). Present middle participle, "all that was coming to pass."

All that was done ( ta ginomena panta ).

Present middle participle, "all that was coming to pass."

Robertson: Luk 9:7 - -- He was much perplexed ( diēporei ). Imperfect active of diaporeō , to be thoroughly at a loss, unable to find a way out (dia , a privative, por...

He was much perplexed ( diēporei ).

Imperfect active of diaporeō , to be thoroughly at a loss, unable to find a way out (dia , a privative, poros , way), common ancient verb, but only in Luke’ s writings in the N.T.

Robertson: Luk 9:7 - -- Because it was said ( dia to legesthai ). Neat Greek idiom, the articular passive infinitive after dia . Three reports came to the ears of Herod as L...

Because it was said ( dia to legesthai ).

Neat Greek idiom, the articular passive infinitive after dia . Three reports came to the ears of Herod as Luke has it, each introduced by hoti (that) in indirect discourse: "By some"(hupo tinōn ), "by some"(hupo tinōn de ), "by others"(allōn de , hupo not here expressed, but carried over). The verbs in the indirect discourse here (Luk 9:7, Luk 9:8) are all three aorists (ēgerthē first passive; ephanē second passive; anestē second active), not past perfects as the English has them.

Robertson: Luk 9:9 - -- He sought ( ezētei ). Imperfect active. He keep on seeking to see Jesus. The rumours disturbed Herod because he was sure that he had put him to dea...

He sought ( ezētei ).

Imperfect active. He keep on seeking to see Jesus. The rumours disturbed Herod because he was sure that he had put him to death ("John I beheaded").

Robertson: Luk 9:10 - -- Declared ( diēgēsanto ). First aorist middle of diēgeomai , to carry a narrative through to the end. Jesus listened to it all.

Declared ( diēgēsanto ).

First aorist middle of diēgeomai , to carry a narrative through to the end. Jesus listened to it all.

Robertson: Luk 9:10 - -- They had done ( epoiēsan ). Aorist active indicative, they did.

They had done ( epoiēsan ).

Aorist active indicative, they did.

Robertson: Luk 9:10 - -- He took them ( paralabōn autous ). Second aorist active participle of paralambanō . Very common verb.

He took them ( paralabōn autous ).

Second aorist active participle of paralambanō . Very common verb.

Robertson: Luk 9:10 - -- Bethsaida ( Bēthsaida ). Peculiar to Luke. Bethsaida Julias is the territory of Philip, for it is on the other side of the Sea of Galilee (Joh 6:1)...

Bethsaida ( Bēthsaida ).

Peculiar to Luke. Bethsaida Julias is the territory of Philip, for it is on the other side of the Sea of Galilee (Joh 6:1).

Robertson: Luk 9:11 - -- Spake ( elalei ). Imperfect active, he continued speaking.

Spake ( elalei ).

Imperfect active, he continued speaking.

Robertson: Luk 9:11 - -- He healed ( iāto ). Imperfect middle, he continued healing.

He healed ( iāto ).

Imperfect middle, he continued healing.

Robertson: Luk 9:12 - -- To wear away ( klinein ). Old verb usually transitive, to bend or bow down. Many compounds as in English decline, incline, recline, clinic (klinē ,...

To wear away ( klinein ).

Old verb usually transitive, to bend or bow down. Many compounds as in English decline, incline, recline, clinic (klinē , bed), etc. Luke alone in the N.T. uses it intransitively as here. The sun was turning down towards setting.

Robertson: Luk 9:12 - -- Lodge ( katalusōsin ). First aorist active subjunctive of kataluō , a common verb, to dissolve, destroy, overthrow, and then of travellers to bre...

Lodge ( katalusōsin ).

First aorist active subjunctive of kataluō , a common verb, to dissolve, destroy, overthrow, and then of travellers to break a journey, to lodge (kataluma , inn, Luk 2:7). Only here and Luk 19:7 in the N.T. in this sense.

Robertson: Luk 9:12 - -- Get victuals ( heurōsin episitismon ). Ingressive aorist active of heuriskō , very common verb.

Get victuals ( heurōsin episitismon ).

Ingressive aorist active of heuriskō , very common verb.

Robertson: Luk 9:12 - -- Victuals ( episitismon , from episitizomai , to provision oneself, sitizō , from siton , wheat) only here in the N.T., though common in ancient Gree...

Victuals ( episitismon , from episitizomai , to provision oneself, sitizō , from siton , wheat)

only here in the N.T., though common in ancient Greek, especially for provisions for a journey (snack). See notes on Mar 6:32-44; notes on Mat 14:13-21 for discussion of details.

Robertson: Luk 9:13 - -- Except we should go and buy food ( ei mēti poreuthentes hēmeis agorasōmen brōmata ). This is a condition of the third class with the aorist s...

Except we should go and buy food ( ei mēti poreuthentes hēmeis agorasōmen brōmata ).

This is a condition of the third class with the aorist subjunctive (agorasōmen ), where the conjunction is usually ean (with negative ean mē ), but not always or necessarily so especially in the Koiné. So in 1Co 14:5 ei mē diermēneuēi and in Phi 3:12 ei kai katalabō . "Unless"is better here than "except."

Robertson: Luk 9:13 - -- Food ( brōmata ) , means eaten pieces from bibrōskō , to eat, somewhat like our "edibles"or vernacular "eats."

Food ( brōmata )

, means eaten pieces from bibrōskō , to eat, somewhat like our "edibles"or vernacular "eats."

Robertson: Luk 9:14 - -- About ( hōsei ). Luke as Mat 14:21 adds this word to the definite statement of Mar 6:44 that there were 5, 000 men, a hundred companies of fifty ea...

About ( hōsei ).

Luke as Mat 14:21 adds this word to the definite statement of Mar 6:44 that there were 5, 000 men, a hundred companies of fifty each.

Robertson: Luk 9:14 - -- Sit down ( kataklinate ). First aorist active imperative. Recline, lie down. Only in Luke in the N.T. See also Luk 9:15.

Sit down ( kataklinate ).

First aorist active imperative. Recline, lie down. Only in Luke in the N.T. See also Luk 9:15.

Robertson: Luk 9:14 - -- In companies ( klisias ). Cognate accusative after kataklinate . Only here in the N.T. A row of persons reclining at meals (table company).

In companies ( klisias ).

Cognate accusative after kataklinate . Only here in the N.T. A row of persons reclining at meals (table company).

Robertson: Luk 9:14 - -- About fifty each ( hōsei ana pentēkonta ). Distributive use of ana and approximate number again (hōsei ).

About fifty each ( hōsei ana pentēkonta ).

Distributive use of ana and approximate number again (hōsei ).

Robertson: Luk 9:16 - -- The five ... the two ( tous pente tous duo ). Pointing back to Luk 9:13, fine example of the Greek article.

The five ... the two ( tous pente tous duo ).

Pointing back to Luk 9:13, fine example of the Greek article.

Robertson: Luk 9:16 - -- And gave ( kai edidou ). Imperfect active of didōmi , kept on giving. This picturesque imperfect is preceded by the aorist kateklasen (brake), a ...

And gave ( kai edidou ).

Imperfect active of didōmi , kept on giving. This picturesque imperfect is preceded by the aorist kateklasen (brake), a single act. This latter verb in the N.T. only here and the parallel in Mar 6:41, though common enough in ancient Greek. We say "break off"where here the Greek has "break down"(or thoroughly), perfective use of kata .

Robertson: Luk 9:17 - -- Twelve baskets ( kophinoi dōdeka ). For discussion of kophonoi and sphurides as well as of klasmata (broken pieces) See Mar 6:43; note on Mat...

Twelve baskets ( kophinoi dōdeka ).

For discussion of kophonoi and sphurides as well as of klasmata (broken pieces) See Mar 6:43; note on Mat 14:20.

Robertson: Luk 9:18 - -- As he was praying ( en tōi einai auton proseuchomenon ). Common Lukan idiom of en with the articular infinitive for a temporal clause, only here ...

As he was praying ( en tōi einai auton proseuchomenon ).

Common Lukan idiom of en with the articular infinitive for a temporal clause, only here Luke has the periphrastic infinitive (einai proseuchomenon ) as also in Luk 11:1. This item about Christ’ s praying alone in Luke.

Robertson: Luk 9:18 - -- Alone ( kata monas ). In the N.T. only here and Mar 4:10. Perhaps chōras (places) is to be supplied with monas (lonely places).

Alone ( kata monas ).

In the N.T. only here and Mar 4:10. Perhaps chōras (places) is to be supplied with monas (lonely places).

Robertson: Luk 9:18 - -- Were with him ( sunēsan autōi ). This seems like a contradiction unless "alone"is to be taken with sunēsan . Westcott and Hort put sunēntēs...

Were with him ( sunēsan autōi ).

This seems like a contradiction unless "alone"is to be taken with sunēsan . Westcott and Hort put sunēntēsan in the margin. This would mean that as Jesus was praying alone, the disciples fell in with him. At any rate he was praying apart from them.

Robertson: Luk 9:19 - -- That I am ( me einai ). Accusative and infinitive in indirect assertion, a common Greek idiom. Mat 16:13 for "I"has "the Son of man"as identical in t...

That I am ( me einai ).

Accusative and infinitive in indirect assertion, a common Greek idiom. Mat 16:13 for "I"has "the Son of man"as identical in the consciousness of Christ. The various opinions of men about Jesus here run parallel to the rumours heard by Herod (Luk 9:8, Luk 9:9).

Robertson: Luk 9:20 - -- But who say ye? ( Humeis de tina legete̱ ). Note the emphatic proleptical position of humeis : "But ye who do ye say? This is really what mattere...

But who say ye? ( Humeis de tina legete̱ ).

Note the emphatic proleptical position of humeis : "But ye who do ye say? This is really what mattered now with Jesus.

Robertson: Luk 9:20 - -- The Christ of God ( Ton christon tou theou ). The accusative though the infinitive is not expressed. The Anointed of God, the Messiah of God. See not...

The Christ of God ( Ton christon tou theou ).

The accusative though the infinitive is not expressed. The Anointed of God, the Messiah of God. See note on Luk 2:11 for "the Anointed of the Lord."See note on Mat 16:17 for discussion of Peter’ s testimony in full. Mar 6:29 has simply "the Christ."It is clear from the previous narrative that this is not a new discovery from Simon Peter, but simply the settled conviction of the disciples after all the defections of the Galilean masses and the hostility of the Jerusalem ecclesiastics. The disciples still believed in Jesus as the Messiah of Jewish hope and prophecy. It will become plain that they do not grasp the spiritual conception of the Messiah and his kingdom that Jesus taught, but they are clear that he is the Messiah however faulty their view of the Messiah may be. There was comfort in this for Jesus. They were loyal to him.

Robertson: Luk 9:21 - -- To tell this to no man ( mēdeni legein touto ). Indirect command with the negative infinitive after commanded (parēggeilen ). It had been nece...

To tell this to no man ( mēdeni legein touto ).

Indirect command with the negative infinitive after commanded (parēggeilen ). It had been necessary for Jesus to cease using the word Messiah (Christos ) about himself because of the political meaning to the Jews. Its use by the disciples would lead to revolution as was plain after the feeding of the five thousand (Joh 6:15).

Vincent: Luk 9:1 - -- Called together Matthew and Mark have called to.

Called together

Matthew and Mark have called to.

Vincent: Luk 9:3 - -- Take ( αἴρετε ) Lit., lift , with a view of carrying away.

Take ( αἴρετε )

Lit., lift , with a view of carrying away.

Vincent: Luk 9:3 - -- Staves Following the reading ῥάβδους , for which read ῥάβδον staff.

Staves

Following the reading ῥάβδους , for which read ῥάβδον staff.

Vincent: Luk 9:3 - -- Two coats ( ἀνά δύο χιτῶνας ) Lit., two apiece : the force of ἀνά , as in Joh 2:6.

Two coats ( ἀνά δύο χιτῶνας )

Lit., two apiece : the force of ἀνά , as in Joh 2:6.

Vincent: Luk 9:4 - -- There abide See on Mat 10:10.

There abide

See on Mat 10:10.

Vincent: Luk 9:5 - -- Shake off See on Mat 10:14.

Shake off

See on Mat 10:14.

Vincent: Luk 9:6 - -- Throughout the towns ( κατὰ τὰς κώμας ) Rev., rightly, villages. The preposition is distributive, village by village.

Throughout the towns ( κατὰ τὰς κώμας )

Rev., rightly, villages. The preposition is distributive, village by village.

Vincent: Luk 9:7 - -- The tetrarch See on Mat 14:1.

The tetrarch

See on Mat 14:1.

Vincent: Luk 9:7 - -- That was done ( τὰ γινόμενα ) The present participle. Lit., all that is being done.

That was done ( τὰ γινόμενα )

The present participle. Lit., all that is being done.

Vincent: Luk 9:7 - -- Was perplexed ( διηπόρει ) Used by Luke only. From διά , through, and ὰπορέω , to be without a way out. The radical i...

Was perplexed ( διηπόρει )

Used by Luke only. From διά , through, and ὰπορέω , to be without a way out. The radical idea of the compound verb seems to be of one who goes through the whole list of possible ways, and finds no way out. Hence, to be in perplexity.

Vincent: Luk 9:9 - -- He desired ( ἐζήτει ) Rev., he sought. He did more than desire.

He desired ( ἐζήτει )

Rev., he sought. He did more than desire.

Vincent: Luk 9:10 - -- Declared ( διηγήσαντο ) Related everything throughout (διά ). See on Luk 8:39; and Luk 1:1.

Declared ( διηγήσαντο )

Related everything throughout (διά ). See on Luk 8:39; and Luk 1:1.

Vincent: Luk 9:10 - -- Bethsaida Peculiar to Luke. It means Fishing-place.

Bethsaida

Peculiar to Luke. It means Fishing-place.

Vincent: Luk 9:10 - -- Healed ( ἰᾶτο ) them that had need of healing (θεραπείας ) See on Luk 5:15.

Healed ( ἰᾶτο ) them that had need of healing (θεραπείας )

See on Luk 5:15.

Vincent: Luk 9:12 - -- And when the day began to wear away Omit when. Render, and the day began, etc. To wear away (κλίνειν ) . Lit., to decline. Wyc....

And when the day began to wear away

Omit when. Render, and the day began, etc. To wear away (κλίνειν ) . Lit., to decline. Wyc., very literally, to bow down.

Vincent: Luk 9:12 - -- Lodge ( καταλύσωσιν ) Peculiar to Luke. Primarily the verb means to break up or dissolve. Hence often in New Testament to destr...

Lodge ( καταλύσωσιν )

Peculiar to Luke. Primarily the verb means to break up or dissolve. Hence often in New Testament to destroy (Mat 5:17; Mar 13:2). Intransitively, to take up one's quarters; lodge; either because the harness of the travellers' horses is loosed, or because the fastenings of their garments are untied. The kindred word κατάλυμα , a guest-chamber, occurs, Mar 14:14; or inn, Luk 2:7.

Vincent: Luk 9:12 - -- Victuals ( ἐπισιτισμόν ) Only here in New Testament. Properly a stock of provisions. Thus Xenophon. " Cyrus hastened the whole j...

Victuals ( ἐπισιτισμόν )

Only here in New Testament. Properly a stock of provisions. Thus Xenophon. " Cyrus hastened the whole journey, except when he halted in order to furnish himself with supplies " (ἐπισιτισμοῦ ἕνεκα ) .

Vincent: Luk 9:12 - -- Desert ( ἔρημῳ ) See on Mat 14:15.

Desert ( ἔρημῳ )

See on Mat 14:15.

Vincent: Luk 9:13 - -- Give ye The ye emphatic, closing the sentence in the Greek order. See on Mat 14:15.

Give ye

The ye emphatic, closing the sentence in the Greek order. See on Mat 14:15.

Vincent: Luk 9:13 - -- Buy food Compare Mar 6:37.

Buy food

Compare Mar 6:37.

Vincent: Luk 9:14 - -- In a company ( κλισίας ) The plural, in companies. Lit., table-companies. The word is also used in classical Greek of a couch for ...

In a company ( κλισίας )

The plural, in companies. Lit., table-companies. The word is also used in classical Greek of a couch for reclining at table. Only here in New Testament. See on Mar 6:39.

Vincent: Luk 9:16 - -- Brake and gave ( κατέκλασεν - ἐδίδου ) Note the two tenses, as in Mar 6:41, and see note there.

Brake and gave ( κατέκλασεν - ἐδίδου )

Note the two tenses, as in Mar 6:41, and see note there.

Vincent: Luk 9:16 - -- To set before ( παραθεῖναι ) Lit., to set beside, since the table was at the side of the guest. A common word for serving up a meal...

To set before ( παραθεῖναι )

Lit., to set beside, since the table was at the side of the guest. A common word for serving up a meal. Compare Luk 10:8; Act 16:34. From the sense of placing beside, comes that of putting in charge, committing (Luk 12:48; Luk 23:46; 1Ti 1:18). Hence the kindred noun παραθήκη (2Ti 1:12), a deposit: that which f halve committed.

Vincent: Luk 9:17 - -- Were filled See on Mat 5:6.

Were filled

See on Mat 5:6.

Vincent: Luk 9:17 - -- There were taken up of fragments that remained to them twelve baskets ( καὶ ἤρθη τὸ περισσεῦσαν αὐτοῖς κλα...

There were taken up of fragments that remained to them twelve baskets ( καὶ ἤρθη τὸ περισσεῦσαν αὐτοῖς κλασμάτων κόφινοι δώδεκα )

The Rev. is more accurate, putting the comma after αὐτοῖς to them, instead of after κλασμάτων , fragments; and making the latter word depend on κόφινοι , bas kets. Render, therefore, And there was taken up that which remained over to them, of broken pieces, twelve baskets.

Vincent: Luk 9:17 - -- Baskets See on Mat 14:20.

Baskets

See on Mat 14:20.

Vincent: Luk 9:18 - -- As he was praying Peculiar to Luke.

As he was praying

Peculiar to Luke.

Vincent: Luk 9:20 - -- Ye Emphatic: " but ye, whom do ye say that I am?"

Ye

Emphatic: " but ye, whom do ye say that I am?"

Vincent: Luk 9:20 - -- The Christ of God Each evangelist gives Peter's confession differently. Matthew, The Christ, the Son of the living God. Mark, The Christ. See o...

The Christ of God

Each evangelist gives Peter's confession differently. Matthew, The Christ, the Son of the living God. Mark, The Christ. See on Mat 16:15. On Christ, see on Mat 1:1.

Vincent: Luk 9:21 - -- He straitly charged ( ἐπιτιμήσας ) The word implies an emphatic, solemn charge; its meaning being, strictly, to lay a penalty ...

He straitly charged ( ἐπιτιμήσας )

The word implies an emphatic, solemn charge; its meaning being, strictly, to lay a penalty upon one, and thence, to charge under penalty.

Vincent: Luk 9:21 - -- No man ( μηδενὶ ) The conditional negative: no man, whoever he might be.

No man ( μηδενὶ )

The conditional negative: no man, whoever he might be.

Wesley: Luk 9:1 - -- Mat 10:1; Mar 6:7.

Wesley: Luk 9:4 - -- That is, stay in that house till ye leave the city.

That is, stay in that house till ye leave the city.

Wesley: Luk 9:7 - -- And soon after by Herod himself. Mat 14:1; Mar 6:14.

And soon after by Herod himself. Mat 14:1; Mar 6:14.

Wesley: Luk 9:8 - -- He could not rise again, because he did not die.

He could not rise again, because he did not die.

Wesley: Luk 9:10 - -- Mar 6:30.

Wesley: Luk 9:12 - -- Mat 14:15; Mar 6:35; Joh 6:3.

Wesley: Luk 9:18 - -- From the multitude.

From the multitude.

Wesley: Luk 9:18 - -- When he had done praying, during which they probably stayed at a distance. Mat 14:13; Mar 8:27.

When he had done praying, during which they probably stayed at a distance. Mat 14:13; Mar 8:27.

JFB: Luk 9:1 - -- He both qualified and authorized them.

He both qualified and authorized them.

JFB: Luk 9:7 - -- At a loss, embarrassed.

At a loss, embarrassed.

JFB: Luk 9:7 - -- Among many opinions, this was the one which Herod himself adopted, for the reason, no doubt, mentioned on Mar 6:14.

Among many opinions, this was the one which Herod himself adopted, for the reason, no doubt, mentioned on Mar 6:14.

JFB: Luk 9:9 - -- But did not, till as a prisoner He was sent to him by Pilate just before His death, as we learn from Luk 23:8.

But did not, till as a prisoner He was sent to him by Pilate just before His death, as we learn from Luk 23:8.

Clarke: Luk 9:1 - -- Power and authority - Δυναμιν και εξουσιαν . The words properly mean here, the power to work miracles; and that authority by whic...

Power and authority - Δυναμιν και εξουσιαν . The words properly mean here, the power to work miracles; and that authority by which the whole demoniac system was to be subjected to them. The reader will please to observe

1.    That Luke mentions both demons and diseases; therefore he was either mistaken, or demons and diseases are not the same

2.    The treatment of these two was not the same: - the demons were to be cast out, the diseases to be healed. See Mat 10:1.

Clarke: Luk 9:2 - -- To preach the kingdom of God - For an explication of this phrase, see on Mat 3:1 (note).

To preach the kingdom of God - For an explication of this phrase, see on Mat 3:1 (note).

Clarke: Luk 9:3 - -- Take nothing - See on Mar 6:7, Mar 6:8 (note)

Take nothing - See on Mar 6:7, Mar 6:8 (note)

Clarke: Luk 9:3 - -- Neither money - See on Mat 10:9 (note)

Neither money - See on Mat 10:9 (note)

Clarke: Luk 9:3 - -- Neither have two coats - Show that in all things ye are ambassadors for God; and go on his charges.

Neither have two coats - Show that in all things ye are ambassadors for God; and go on his charges.

Clarke: Luk 9:4 - -- There abide, and thence depart - That is, remain in that lodging till ye depart from that city. Some MSS. and versions add μη, which makes the fo...

There abide, and thence depart - That is, remain in that lodging till ye depart from that city. Some MSS. and versions add μη, which makes the following sense: There remain, and depart Not thence. See the note on Mat 10:11.

Clarke: Luk 9:7 - -- Herod the tetrarch - See on Mat 2:1 (note); Mat 14:1 (note)

Herod the tetrarch - See on Mat 2:1 (note); Mat 14:1 (note)

Clarke: Luk 9:7 - -- By him - This is omitted by BCDL, two others, the Coptic, Sahidic, Armenian, and four of the Itala. It is probable that Luke might have written, Her...

By him - This is omitted by BCDL, two others, the Coptic, Sahidic, Armenian, and four of the Itala. It is probable that Luke might have written, Herod, hearing of all the things that were done, etc.; but Matthew says particularly, that it was the fame of Jesus of which he heard: Mat 14:1

Clarke: Luk 9:7 - -- He was perplexed; - He was greatly perplexed διηπορει· from δια emphat. and απορεω, I am in perplexity. It is a metaphor take...

He was perplexed; - He was greatly perplexed διηπορει· from δια emphat. and απορεω, I am in perplexity. It is a metaphor taken from a traveler, who in his journey meets with several paths, one only of which leads to the place whither he would go; and, not knowing which to take, he is distressed with perplexity and doubt. The verb comes from α, negative, and πορος, a way or passage. A guilty conscience is a continual pest: - Herod had murdered John, and he is terribly afraid, lest he should arise from the dead, and bring his deeds to light, and expose him to that punishment which he deserved. See Mar 6:16.

Clarke: Luk 9:10 - -- Told him all - Related distinctly - διηγησαντο, from δια, through, and ἡγεομαι, I declare: hence the whole of this Gospel, ...

Told him all - Related distinctly - διηγησαντο, from δια, through, and ἡγεομαι, I declare: hence the whole of this Gospel, because of its relating every thing so particularly, is termed διηγησις, Luk 1:1, a particular and circumstantially detailed narration. See on Mar 6:30 (note).

Clarke: Luk 9:11 - -- The people - followed him - Observe here five grand effects of Divine grace 1.    The people are drawn to follow him 2.  &n...

The people - followed him - Observe here five grand effects of Divine grace

1.    The people are drawn to follow him

2.    He kindly receives them

3.    He instructs them in the things of God

4.    He heals all their diseases

5.    He feeds their bodies and their souls. See Quesnel

Reader! Jesus is the same to the present moment. Follow him, and he will receive, instruct, heal, feed, and save thy soul unto eternal life.

Clarke: Luk 9:12 - -- Send the multitude away - See this miracle explained at large, on the parallel places, Mat 14:15-21 (note); Mar 6:36-44 (note).

Send the multitude away - See this miracle explained at large, on the parallel places, Mat 14:15-21 (note); Mar 6:36-44 (note).

Clarke: Luk 9:16 - -- Then he took the five loaves - A minister of the Gospel, who is employed to feed souls, should imitate this conduct of Christ 1.    H...

Then he took the five loaves - A minister of the Gospel, who is employed to feed souls, should imitate this conduct of Christ

1.    He ought to exhort the people to hear with sedate and humble reverence

2.    He should first take the bread of life himself, that he may be strengthened to feed others

3.    He ought frequently to lift his soul to God, in order to draw down the Divine blessing on himself and his hearers

4.    He should break the loaves - divide rightly the word of truth, and give to all such portions as are suited to their capacities and states

5.    What he cannot perform himself, he should endeavor to effect by the ministry of others; employing every promising talent, for the edification of the whole, which he finds among the members of the Church of God. Under such a pastor, the flock of Christ will increase and multiply. See Quesnel.

Clarke: Luk 9:18 - -- Whom say the people - Οἱ οχλοι, the common people, i.e. the mass of the people. See this question considered on Mat 16:13 (note), etc.

Whom say the people - Οἱ οχλοι, the common people, i.e. the mass of the people. See this question considered on Mat 16:13 (note), etc.

Clarke: Luk 9:20 - -- But whom say ye that I am? - Whom do ye tell the people that I am? What do ye preach concerning me? See also on Mat 16:14 (note); and see the observ...

But whom say ye that I am? - Whom do ye tell the people that I am? What do ye preach concerning me? See also on Mat 16:14 (note); and see the observations at the end of this chapter, (note)

Clarke: Luk 9:20 - -- The Christ of God - The Coptic and later Persic read, Thou art Christ God. After this comes in Peter’ s confession of our Lord, as related Mat ...

The Christ of God - The Coptic and later Persic read, Thou art Christ God. After this comes in Peter’ s confession of our Lord, as related Mat 16:16 (note), etc., where see the notes; and see also the observations of Granville Sharp, Esq., at the end of this chapter.

Defender: Luk 9:7 - -- Note the esteem and awe in which Herod held John the Baptist. Although John had done no miracles himself (Joh 10:41), when Herod heard of the many mir...

Note the esteem and awe in which Herod held John the Baptist. Although John had done no miracles himself (Joh 10:41), when Herod heard of the many miracles done by Jesus and His disciples, he immediately thought of John, even seriously considering the possibility that he had risen from the dead. His conscience evidently was burdening him with the enormous guilt of his crime in executing John."

TSK: Luk 9:1 - -- he : Luk 6:13-16; Mat 10:2-5; Mar 3:13-19, Mar 6:7-13 gave : Luk 10:19; Mat 10:1, Mat 16:19; Mar 6:7, Mar 16:17, Mar 16:18; Joh 14:12; Act 1:8, Act 3:...

TSK: Luk 9:2 - -- Luk 10:1, Luk 10:9, Luk 10:11, Luk 16:16; Mat 3:2, Mat 10:7, Mat 10:8, Mat 13:19, Mat 24:14; Mar 1:14, Mar 1:15, Mar 6:12; Mar 16:15; Heb 2:3, Heb 2:4

TSK: Luk 9:3 - -- Take : Luk 10:4-12, Luk 12:22, Luk 22:35; Psa 37:3; Mat 10:9, Mat 10:10; Mar 6:8, Mar 6:9; 2Ti 2:4 two : Luk 3:11, Luk 5:29, Luk 12:28

TSK: Luk 9:4 - -- Luk 10:5-8; Mat 10:11; Mar 6:10; Act 16:15

TSK: Luk 9:5 - -- whosoever : Luk 9:48, Luk 10:10-12, Luk 10:16; Mat 10:14, Mat 10:15; Mar 6:11, Mar 9:37; Act 13:51, Act 18:6 shake : Luk 9:53-56; Neh 5:13 a testimony...

TSK: Luk 9:6 - -- Luk 9:1, Luk 9:2; Mar 6:12, Mar 6:13, Mar 16:20; Act 4:30, Act 5:15

TSK: Luk 9:7 - -- am 4036, ad 32 Herod : Job 18:11, Job 18:12; Psa 73:19; Mat 14:1-12; Mar 6:14-28 Tetrarch : A tetrarch, τετραρχης [Strong’ s G5076], ...

am 4036, ad 32

Herod : Job 18:11, Job 18:12; Psa 73:19; Mat 14:1-12; Mar 6:14-28

Tetrarch : A tetrarch, τετραρχης [Strong’ s G5076], from τετρας [Strong’ s G5069], four, and αρχη [Strong’ s G746], government, properly signifies a prince, or ruler over a quarter of any region; and had its origin from Galatia, which was governed by four princes. In the New Testament, however, it denotes a prince, or king, who reigns over the fourth part of a former kingdom. By Herod’ s will his kingdom was thus divided among his sons: Archelaus had one-half, consisting of Idumea, Judea, and Samaria; Herod Antipas, one-fourth, consisting of Galilee and Perea; and Philip the remaining fourth, consisting of Batanea, Trachonitis, and Auranitis.

he : Luk 21:25; Isa 22:5; Mic 7:4

TSK: Luk 9:8 - -- Luk 9:19; Mat 17:10; Mar 6:15, Mar 8:28; Joh 1:21

TSK: Luk 9:9 - -- John : Luk 9:7 And he : Luk 13:31, Luk 13:32, Luk 23:8

John : Luk 9:7

And he : Luk 13:31, Luk 13:32, Luk 23:8

TSK: Luk 9:10 - -- the apostles : Luk 10:17; Zec 1:10; Mar 6:30; Heb 13:17 he took : Mat 14:13; Mar 2:7, Mar 6:31, Mar 6:32 Bethsaida : Mat 11:21; Mar 6:45; Joh 1:44

TSK: Luk 9:11 - -- when : Mat 14:14; Mar 6:33, Mar 6:34; Rom 10:14, Rom 10:17 and he : Isa 61:1; Joh 4:34, Joh 6:37; Rom 15:3; 2Ti 4:2 the kingdom : Luk 8:1, Luk 8:10; M...

TSK: Luk 9:12 - -- when : Mat 14:15-21; Mar 6:35, Mar 6:36-44; Joh 6:1, Joh 6:5-15 Send : Mat 15:23, Mat 15:32 for : Psa 78:19, Psa 78:20; Eze 34:25; Hos 13:5

TSK: Luk 9:13 - -- Give : 2Ki 4:42, 2Ki 4:43; Mat 14:16, Mat 14:17; Mar 6:37, Mar 6:38; Joh 6:5-9 have : Num 11:21-23; Pro 11:24, Pro 11:25

TSK: Luk 9:14 - -- Make : Mar 6:39, Mar 6:40, Mar 8:6; 1Co 14:40

TSK: Luk 9:16 - -- and looking : Psa 121:1, Psa 121:2; Mat 14:19; Mar 7:34 he blessed : Luk 22:19, Luk 24:30; Mat 15:36; Joh 6:11, Joh 6:23; Act 27:35; Rom 14:6; 1Co 10:...

TSK: Luk 9:17 - -- eat : Psa 37:16; Pro 13:25; Mat 14:20,Mat 14:21, Mat 15:37, Mat 15:38; Mar 6:42-44, Mar 8:8, Mar 8:9 were : Psa 107:9 and there : 2Ki 4:44; Mat 16:9, ...

TSK: Luk 9:18 - -- as : Luk 11:1, Luk 22:39-41; Mat 26:36 Whom : Mat 16:13, Mat 16:14; Mar 8:27-30

TSK: Luk 9:19 - -- John : Luk 9:7, Luk 9:8; Mal 4:5; Mat 14:2; Joh 1:21, Joh 1:25 old : Mar 6:15; Joh 7:40, Joh 9:17

TSK: Luk 9:20 - -- whom : Mat 5:47, Mat 16:15, Mat 22:42 The : Luk 22:67; Mat 16:16, Mat 16:17, Mat 26:63; Mar 8:29, Mar 14:61; Joh 1:41, Joh 1:49, Joh 4:29, Joh 4:42, J...

TSK: Luk 9:21 - -- Mat 16:20, Mat 17:9; Mar 8:31

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Luk 9:1-6 - -- See the notes at Mat 10:1-14. See the notes at Mat 10:1-14.

See the notes at Mat 10:1-14.

See the notes at Mat 10:1-14.

Barnes: Luk 9:7-9 - -- See the notes at Mat 14:1-2. Compare Mar 6:14-16.

See the notes at Mat 14:1-2. Compare Mar 6:14-16.

Barnes: Luk 9:10-17 - -- See the Mat 14:13-21 notes, and Mar 6:30-44 notes. Luk 9:10 Bethsaida - A city on the east bank of the river Jordan, near where the river...

See the Mat 14:13-21 notes, and Mar 6:30-44 notes.

Luk 9:10

Bethsaida - A city on the east bank of the river Jordan, near where the river enters into the Sea of Tiberias. In the neighborhood of that city were extensive wastes or deserts.

Luk 9:12

Day began to wear away - To decline, or as it drew near toward evening.

Barnes: Luk 9:18-26 - -- See the Mat 16:13-27 notes; Mar 8:27-38 notes. Luk 9:20 The Christ of God - The "Anointed"of God. The "Messiah"appointed by God, and who ...

See the Mat 16:13-27 notes; Mar 8:27-38 notes.

Luk 9:20

The Christ of God - The "Anointed"of God. The "Messiah"appointed by God, and who had been long promised by him. See the notes at Mat 1:1.

Poole: Luk 9:1 - -- Luk 9:1-6 Christ sendeth his apostles to work miracles and preach the gospel. Luk 9:7-9 Herod desireth to see him. Luk 9:10,11 The apostles ret...

Luk 9:1-6 Christ sendeth his apostles to work miracles and

preach the gospel.

Luk 9:7-9 Herod desireth to see him.

Luk 9:10,11 The apostles return.

Luk 9:12-17 Christ feedeth five thousand men with five loaves and

two fishes.

Luk 9:18-22 The different opinions concerning Christ; Peter’ s

confession of him: Christ foretells his own death

and resurrection.

Luk 9:23-27 He showeth his followers the necessity of self denial,

and that they must not be ashamed of owning his gospel.

Luk 9:28-36 He is transfigured,

Luk 9:37-42 healeth a demoniac,

Luk 9:43-45 again foreshoweth his sufferings,

Luk 9:46-48 checks the ambitious disputes of his disciples,

Luk 9:49,50 will not have them forbid any one to work miracles in

his name,

Luk 9:51-56 reproveth the fiery zeal of James and John against the

Samaritans who would not receive him,

Luk 9:57-62 and proposes terms to three persons who offer to

follow him.

Ver. 1-6. We have heard of the choosing of these twelve disciples, and their names, Luk 6:13-16 Mar 3:14-19 . Our Saviour chose them to be with him, to learn of him, and to be instructed by him, and to be witnesses of what he said and did; after some time thus spent, he sends them forth to preach the gospel, and giveth them a power to confirm the doctrine which they preached, by several miraculous operations. Matthew takes no notice of their election, only of their mission. Both Mark and Luke take notice of both. Luk 9:3-6 give us an account of the instructions he gave them; we met with them all before, and a more full account of them,

See Poole on "Mat 10:1" and following verses to Mat 10:42 . See Poole on "Mar 6:7" and following verses to Mar 6:11 .

Poole: Luk 9:7-9 - -- Ver. 7-9. This Herod was Herod Antipas, the tetrarch of Galilee, who had beheaded John the Baptist; he heareth of these great things done by Christ, ...

Ver. 7-9. This Herod was Herod Antipas, the tetrarch of Galilee, who had beheaded John the Baptist; he heareth of these great things done by Christ, and dihporei , saith the evangelist; it is a word that signifieth a great disturbance, and perplexity of mind, when a man is in doubt and fear, and knoweth not what counsels to take or follow: it is used Luk 24:4 Act 2:12 5:24 10:17 . The other evangelists say Herod himself guessed it was John the Baptist, whom he had beheaded. Oh the power of a guilty conscience! He had murdered John, now he is afraid his ghost haunted him, or that his soul was entered into another body, that it might be revenged on him. Others guessed variously. Herod knoweth not what to think, but desireth to see Christ, possibly that he might make up some judgment about him, possibly out of mere curiosity. But we read not that he did see him until Pilate sent him to him after his examination of him, Luk 23:8 .

Poole: Luk 9:10-11 - -- Ver. 10,11. The evangelists give us but a summary account of things. We read of the mission, or sending out, of the apostles, Luk 9:1 . Here we read ...

Ver. 10,11. The evangelists give us but a summary account of things. We read of the mission, or sending out, of the apostles, Luk 9:1 . Here we read of their return, and giving their Lord an account of their discharge of the trust he had reposed in them. Being returned, our Saviour goeth with them into a place near Bethsaida, not much inhabited, and therefore called desert. He never wanted followers, nor a heart to receive them, and to take all opportunities to do them good. Many followed him; he receiveth them, and preacheth to them for the good of their souls, and healeth those amongst them that were sick, to teach us to join spiritual with bodily, and bodily with spiritual, alms. Spiritual alms, such as instruction, reproof, counsel, are as much better than those that relieve only bodily wants, as the soul is better than the body. Spiritual alms, without bodily relief, from such as are able to give them, are fittest for spiritual persons; carnal, ignorant people, that have no sense of spiritual things, must, like children, be allured into a good opinion of the things and ways of God by some bodily charity, and so taken by guile, and enticed to the knowledge of God.

Poole: Luk 9:12-17 - -- Ver. 12-17. The history of this miracle is recorded by all the four evangelists. See Poole on "Mat 14:15" , and following verses to Mat 14:22 , and ...

Ver. 12-17. The history of this miracle is recorded by all the four evangelists. See Poole on "Mat 14:15" , and following verses to Mat 14:22 , and See Poole on "Mar 6:35" , and following verses to Mar 6:44 . We shall again meet with it, Joh 6:5-14 , with some further circumstances. Luke hath nothing but what we have before met with.

Poole: Luk 9:18-22 - -- Ver. 18-22. Matthew and Mark tell us this discourse passed at Caesarea Philippi (or at least one of the same import). Matthew also gives us an accoun...

Ver. 18-22. Matthew and Mark tell us this discourse passed at Caesarea Philippi (or at least one of the same import). Matthew also gives us an account of it with more circumstances. See Poole on "Mat 16:13" , and following verses to Mat 16:23 .

As he was alone praying that is, free from the multitude, for the next words tell us, the

disciples were with him Luk 9:22is not to be found in the other evangelists; and if Luke hath reported these words in the right order of time, they afford us a probable reason of what is said Luk 9:21 , why Christ would not yet be published as the Christ, or the Son of God. Because he was to suffer, and it might much have shaken people’ s faith, as to that point, if they had seen the person whom they believed such suffering, and to be so despitefully used as he was; he therefore desired to be concealed as to that, until he should be declared the Son of God with power, by his resurrection from the dead.

Lightfoot: Luk 9:3 - -- And he said unto then, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece. ...

And he said unto then, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.   

[Neither have two coats apiece.] Either my computation of times very much deceives me, or the winter was now coming on when the apostles were sent forth; and yet Christ forbids that they should be clothed with a double garment. It was not much that they should be forbid to take money or provision for their journey, because they were to have their food administered to them as the reward of their preaching the gospel: but to strive with the cold and winter without sufficient clothing seems something hard.  

I. It was not an unusual thing in that nation, that some out of a more religious severity, did clothe themselves but with a single garment; of which thing we have already spoken in notes upon Mar 14:51; to which probably this passage may have some reference: "R. Jose saith, 'Let my portion be with those who die of the disease in their bowels; for, saith Mar, Very many righteous men die of the disease in their bowels,'"; viz. A disease contracted by the austerities of their life, both as to food and clothing. And so it is said particularly of the priests.  

"The priests walked barefoot upon the pavement, and used water, and were not clad but with a single garment. And from this custom their natural vigour languished, and their bowels grew infirm."  

For this very reason was there a physician appointed in the Temple, upon whom the charge lay of remedying this evil: whom we might not unfitly call the bowel-doctor.   

Now, it may be inquired whether our Lord from this example prescribed this severity to his apostles, not allowing them more than a single garment, when this journeying of theirs, to preach the gospel, was a winter's work: for they returned from this journey a little before the Passover. Compare the tenth verse of this chapter Luk 9:10, and so on, with Joh 6:4; and so on. But let us a little enlarge upon this subject.  

In both the Talmuds there are reckoned up eighteen several garments, wherewith the Jew is clothed from head to foot. Amongst the rest, two shoes, two buskins, etc.: but those which are more properly called garments, and which are put upon the body, are reckoned these:  

1. Mactoren; which word is variously rendered by several men. By the Gloss I suppose a mantle; by Aruch a cloak; by others a hood. In the Gloss upon Bava Bathra it is made the same with talith.  

"Resh Lachish went to Bozrah; and, seeing some Israelites eating of fruits that had not been tithed, forbade them. Coming from R. Jochanan, he saith to him, Even while thy 'mactoren' [or cloak] is upon thee, go and recall thy prohibition.'"  

2. 'Kolbin' of thread. Which the Babylonians call kolbos. The ordinary Jewish garment was talith; the outward garment, and chaluk; the inward. But in the place quoted is no mention of talith in so many syllables at all; but instead of it a Greek word for a Hebrew one, a coat.  

Epiphanius, speaking of the scribes, "Moreover, they wore garments distinguished by the phylacteries, which were certain borders of purple." They used long robes, or a certain sort of garment which we may call 'dalmatics,' or 'kolobia,' which were wove in with large borders of purple.  

That he means the talith; the thing itself declares; for those borders of purple were no other than the zuzith; certain skirts hung and sewed on to the talith.   

3. A woolen shirt; the inward garment. Whence the Gloss, the 'chaluk' was the shirt upon his skin. Hence that boast of R. Jose, "that throughout his whole life the roof of his house had not seen what was within that shirt of his."  

II. And now the question returns; viz. whether by those two coats in the place before us should be meant those two kinds of garments, the talith and the chaluk; that is, that they should take but one of them: or those two kinds doubled; that is, that they should take but one of each? Whether our Saviour bound them to take but one of those garments, or whether he forbade them taking two of each?  

I conceive, he might bind them to take but one of those garments...When our Lord commands them not to put on two coats; the foregoing words may best explain what he means by it: for when he cuts them short of other parts of garments and necessaries, such as a scrip, a staff, and sandals, we may reasonably suppose he would cut them short of one of the ordinary garments, either the talith or the { chaluk.  

This may seem something severe, that he should send them out in the winter time half naked; but, 1. This well enough became that providence which he was determined to exert towards them in a more peculiar manner, as may be gathered from Luk 22:35; and to the charge of which he would commit them. Of such a kind and nature was his providence in preserving them, as was shewn towards the Israelites in the wilderness, which suffered not their garments to wax old, which kept their bodies from decay and diseases, and their feet unhurt by all their travel. 2. It suited well enough with the mean and low estate of that kingdom of heaven, and of the Messiah, which the apostles were to preach up and propagate; so that, from the view of the first publishers, the Jews might learn to frame a right judgment concerning both the Messiah and his kingdom; viz. they might learn to believe in the Messiah when they should observe him capable so wondrously to protect his messengers, though surrounded with such numberless inconveniences of life: and might further be taught not to expect a pompous kingdom when they see the propagators of it, of so mean a degree and quality.  

The words of the Baptist, He that hath two coats, let him impart; etc., may be also understood in this sense, that he that hath both the talith and the chaluk may give to him that is naked and hath neither, either the one or the other.

Lightfoot: Luk 9:8 - -- And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.   [That one of the old prophets was ri...

And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.   

[That one of the old prophets was risen again.] So is the expression again, Luk 9:19; in which sense that prophet must be taken, Joh 1:21; Joh 1:25; that is one of the old prophets that is risen again.  

Although they looked for no other prophet (excepting Elias only) before the appearing of the Messiah, yet doth it seem that they had an opinion that some of the ancient prophets should rise again, and that the time was now at hand wherein they should so do; and that because they made such frequent mention of it in their common talk, that "some one of the old prophets had risen again."

Haydock: Luk 9:1 - -- Over all devils; so that none should be able to resist them. For all were not equally easy to be expelled, as we shall see in this same chapter, in ...

Over all devils; so that none should be able to resist them. For all were not equally easy to be expelled, as we shall see in this same chapter, in the person of a possessed child, whom the apostles could not heal, because they did not use prayer and fasting against it; and because their faith was not sufficiently strong and ardent. (Calmet)

Haydock: Luk 9:4 - -- And depart [1] not from thence. In the ordinary Greek copies we find, and depart from thence. The sense appears, by the other evangelists, (Matt...

And depart [1] not from thence. In the ordinary Greek copies we find, and depart from thence. The sense appears, by the other evangelists, (Matthew x. 11. and Mark vi. 10.) that Christ gave this admonition to his disciples, not to change their lodging from house to house; but while they staid in a town, to remain in the same house. And though the negative be here omitted in the Greek, interpreters bring it to the same, by telling us that the sense is, stay here, and depart from thence; i.e. stay in that house, so that leaving the town, you may depart from the same house. (Witham)

===============================

[BIBLIOGRAPHY]

Et ind ne exeatis, but in the ordinary Greek copies, without ne, Greek: kai ekeithen exerchesthe.

Haydock: Luk 9:8 - -- Risen from the dead. Herod was perplexed and in suspense about the report, that it was John [the Baptist] that was risen from the dead. ... From th...

Risen from the dead. Herod was perplexed and in suspense about the report, that it was John [the Baptist] that was risen from the dead. ... From this it appears, that some of the Jews, and Herod himself, believed in some kind of metempsychosis, or transmigration of souls. Josephus says, (Antiq. lib. xviii, chap. 2.) that the Pharisees believed the soul to be immortal; and after death, to depart to some subterraneous places, where they received the recompense of good, or evil, according to their actions. There the souls of the wicked remain for ever, without the power of departing thence. The souls of the good sometimes returned, and entered other bodies. Herod probably thought that the soul of John the Baptist was united to that of Christ, in the same body, and was thence enabled to perform new and more extraordinary functions. Such were the reveries of some of the Rabbins; who, as St. Jerome remarks, abused the passages of the gospel we are now explaining, in support of this Pythagorean doctrine. Most of the Jews believed the true doctrine of the resurrection, viz. that of the body; which must one day be renewed to life by the same soul which now animates it: and this is the doctrine of faith and of the Church, which she teaches you from both the Old and New Testament, instead of that transmigration of souls, which has no foundation or appearance of truth. It is probable that this error was widely diffused among the Jews, in our Saviour's time. It was a doctrine suited to the taste of the Orientals. Some think they can see traces of it in the history of Elias. That prophet being taken away, and the Jews seeing Eliseus perform the same miracles, said, that the spirit of Elias had rested on him. (Calmet)

Haydock: Luk 9:18 - -- As he was alone praying: i.e. remote from the people, though his disciples are said to have been with him. (Witham)

As he was alone praying: i.e. remote from the people, though his disciples are said to have been with him. (Witham)

Gill: Luk 9:1 - -- Then he called his twelve disciples together,.... The Persic version reads, "all his twelve disciples", the other nine, besides the three that were wi...

Then he called his twelve disciples together,.... The Persic version reads, "all his twelve disciples", the other nine, besides the three that were with him, when he raised Jairus's daughter, recorded in the foregoing chapter; the Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions read, "the twelve apostles", for so Christ had named his disciples; See Gill on Mat 6:13. The Syriac version only reads, "his own twelve"; and this is agreeably to Luke's way of speaking; see Luk 8:1.

And gave them power and authority over all devils; that is, all kinds of devils, particularly to cast them out of the bodies of men, possessed by them:

and to cure diseases; of all sorts.

Gill: Luk 9:2 - -- And he sent them to preach the kingdom of God,.... The Gospel, which gives an account of the kingdom of the Messiah; of his kingly office and power; o...

And he sent them to preach the kingdom of God,.... The Gospel, which gives an account of the kingdom of the Messiah; of his kingly office and power; of his church, which is his kingdom, and of the government of it, by the ministration of the word, and the administration of ordinances; of the kingdom of grace in the hearts of Christ's subjects, and the nature of it; and of the kingdom of glory, and what is the saints' meetness for it, and right unto it:

and to heal the sick; of every disease of body, and thereby confirm their mission and commission from Christ, to preach the Gospel; and recommend it to men.

Gill: Luk 9:3 - -- And he said unto them, take nothing for your journey,.... Throughout the towns and cities of Judea, where they were sent to preach the Gospel: neit...

And he said unto them, take nothing for your journey,.... Throughout the towns and cities of Judea, where they were sent to preach the Gospel:

neither staves, The Vulgate Latin, and all the Oriental versions, read in the singular number, "neither staff, rod, or club"; and so it was in one of Beza's ancient copies, but in all the rest in the plural, as in Matthew; which last must be the true reading, since one staff was allowed, according as in Mar 6:8 though more than one were forbidden:

nor scrip; or bag to put provision in; See Gill on Mat 10:10.

Neither bread, neither money; gold, silver, or brass, to buy bread with; because they were to have it, wherever they came, given them, as their due, and the reward of their labour;

neither have two coats apiece; the word "apiece" is left out in one copy, nor is it expressed in the Vulgate Latin and the eastern versions, which read as in Mat 10:10 though the word does aptly and clearly express the sense of the prohibition, which was not that they should not have two coats among them, but not two apiece; or each man should not have two, or have change of raiment; See Gill on Mat 10:10

Gill: Luk 9:4 - -- And whatsoever house ye enter into,.... In any town, or city, they should come to in their journey through Judea, and should enter into for the sake o...

And whatsoever house ye enter into,.... In any town, or city, they should come to in their journey through Judea, and should enter into for the sake of lodging, during their stay:

there abide; do not shift quarters, or move from house to house:

and thence depart; the house you come into first, go out of last, when ye leave the town or city. The Vulgate Latin and Persic versions read, and thence do not depart: and so Beza says it is read in a certain copy, but then the sense is the same, as the Ethiopic version renders it, "do not go out from thence, until ye depart"; that is, do not leave the house, till you depart out of the town or city; agreeably to which is the Arabic version, "remain in it until the time of your going out"; See Gill on Mat 10:11.

Gill: Luk 9:5 - -- And whosoever will not receive you,.... Unto their houses: when ye go out of the city; where lodging and entertainment are refused you; shake of...

And whosoever will not receive you,.... Unto their houses:

when ye go out of the city; where lodging and entertainment are refused you;

shake off the very dust from your feet, for a testimony against them; See Gill on Mat 10:14, Mar 6:11

Gill: Luk 9:6 - -- And they departed,.... That is, the apostles, as the Syriac and Persic versions express it: they went from Christ, and the place where he was, from Ca...

And they departed,.... That is, the apostles, as the Syriac and Persic versions express it: they went from Christ, and the place where he was, from Capernaum, at least from some place in Galilee:

and went through the towns; the Syriac, Persic, and Ethiopic versions add, "and cities"; that is, of Judea, as well as Galilee, even the whole land of Israel:

preaching the Gospel; which explains what is meant by the kingdom of God, Luk 9:2 and healing everywhere; all sorts of bodily diseases, wherever they came.

Gill: Luk 9:7 - -- Now Herod the tetrarch,.... Of Galilee, and who is called a king in Mar 6:14 as he is here in the Ethiopic version: heard of all that was done by h...

Now Herod the tetrarch,.... Of Galilee, and who is called a king in Mar 6:14 as he is here in the Ethiopic version:

heard of all that was done by him; of all the miracles that were wrought by Christ, and his apostles; the fame of which were the more spread through the mission of the apostles, and the journey they took through all the towns and cities of Galilee, which were in Herod's jurisdiction; by which means he, and his court, came to the knowledge of them, the whole country, ringing with the account of the same:

and he was perplexed; anxious, and distressed, not knowing well what to think of Christ, and the different sentiments of men about him: be was afraid lest he should be John the Baptist risen from the dead, whom he had beheaded: he hesitated about it at first, though he afterwards was fully persuaded, in his own mind, that it was he, as some affirmed; and this gave him great uneasiness, and filled him with distress and horror:

because that it was said of some that John was risen from the dead; and he began to fear it was true, though willing to disbelieve it, at least to make a question of it, especially in public; though in private, to his own family and servants, he was free to tell his mind.

Gill: Luk 9:8 - -- And of some, that Elias had appeared,.... Who had been translated, body and soul, to heaven, and whom the Jews expected a little before the coming of ...

And of some, that Elias had appeared,.... Who had been translated, body and soul, to heaven, and whom the Jews expected a little before the coming of the Messiah:

and of others, that one of the old prophets was risen again; that is, one of the former prophets. It is well known, that the Jews distinguish the prophets into the former and latter; the books of the prophets of the Old Testament are so distinguished; the writings of the former prophets are those of Joshua, Judges, 1 and 2 of Samuel, and the first and second of Kings: the latter prophets are Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, which are the greater prophets, and the twelve lesser ones: and in the Talmud q it is asked,

"who are נביאים הראשונים, "the former prophets?" Says R. Huna, they are David, Samuel, and Solomon--and why are they called former prophets? to except (or distinguish) them from Haggai, Zachariah, and Malachi, who are the latter.''

So that by one of the old prophets, may be meant one of those that were before the times of Elias, as Samuel or David.

Gill: Luk 9:9 - -- And Herod said, John have I beheaded,.... That is, he had ordered him to be beheaded, and which was accordingly done by the executioner; of which he h...

And Herod said, John have I beheaded,.... That is, he had ordered him to be beheaded, and which was accordingly done by the executioner; of which he had full proof, since the head was brought him in a charger, and which he delivered to the daughter of Herodias:

but who is this of whom I hear such things? such, wonderful things, such amazing miracles, as were done by Christ: he seems to have reasoned after this manner with himself, surely this cannot be John, for I have beheaded him! and yet who should it be? and whereas some affirmed, that it was John that was risen from the dead, he began to fear that it was he;

and he desired to see him: that he might be satisfied whether it was he or not; for he had had personal knowledge of John, and converse with him, and therefore, upon sight of him, could tell whether it was he that was risen from the dead, or not; but we do not find Herod had a sight of Christ, until he was sent by Pilate to him at Jerusalem; see Luk 23:7.

Gill: Luk 9:10 - -- And the apostles, when they were returned,.... From the several parts of the land where they had been sent, and had been preaching and working miracle...

And the apostles, when they were returned,.... From the several parts of the land where they had been sent, and had been preaching and working miracles, having gone through their circuit, and finished the service they were sent to do:

told him all they had done; what doctrines they had taught, how they had been received, and what success they met with, what miracles they had wrought, how they had dispossessed devils, and healed all sorts of diseases:

and he took them and went aside privately; by ship, over some part of the sea of Galilee; See Gill on Mar 6:32.

into a desert place belonging to the city called Bethsaida; the city of Andrew and Peter, Joh 1:44, and which, as Josephus r says, was by the lake of Gennesaret, and by Philip called Julias; and this desert place was the desert of Bethsaida, a lonely, wild, uncultivated, and desolate place, not far from it. Hither Christ went with his disciples, that they might be retired and alone, and have some refreshment and rest from their labours, and where they might privately converse together; and he give them some fresh instructions, and directions, and comfort.

Gill: Luk 9:11 - -- And the people, when they knew it,.... Having heard of his departure from others, and seeing him go off themselves: followed him; not by ship, but ...

And the people, when they knew it,.... Having heard of his departure from others, and seeing him go off themselves:

followed him; not by ship, but on foot, going over the bridge at Chainmath of Gadara, and got thither before Christ and his disciples did:

and he received them; very kindly, and in a very affectionate manner, and with great respect, though they had prevented the private interview between him and his apostles;

and he spake unto them of the kingdom of God; of the Gospel dispensation, now setting up, and of the doctrines and ordinances of it, of the governing principle of grace in the hearts of his people, and of the glory of the world to come:

and healed them that had need of healing; for their bodies; as well as preached the doctrines of grace for the good of their souls; he both taught doctrine and wrought miracles.

Gill: Luk 9:12 - -- When the day began to wear away,.... Or "to decline", as the Vulgate Latin and Arabic versions; or "to incline", as the Syriac; that is, as the Ethiop...

When the day began to wear away,.... Or "to decline", as the Vulgate Latin and Arabic versions; or "to incline", as the Syriac; that is, as the Ethiopic version renders it, "when the sun was declining" towards the "horizon" and was almost set; or "when the evening time was come", as the Persic version:

then came the twelve; that is, "the disciples", as the Persic version; or "his disciples", as the Syriac: and

said unto him, send the multitude away, that they may go into the towns and country round about; the place where they were, round about the city of Bethsaida, the several adjacent houses in the fields, villages, towns, and cities:

and lodge, and get victuals; where they might have lodging for that night, it being too far for them to reach their habitations that evening; and also that they might provide themselves with proper and sufficient food, which was not to be had in the place where they were:

for we are here in a desert place; which afforded no conveniency for lodging, nor any supply of food.

Gill: Luk 9:13 - -- And he said to them, give ye them to eat,.... Signifying, that it was not his will to dismiss people, and send them scattering abroad into the adjacen...

And he said to them, give ye them to eat,.... Signifying, that it was not his will to dismiss people, and send them scattering abroad into the adjacent cities, towns, or houses; and that there was no need of it, but that his will was, that they should be supplied with provisions out of their stock:

and they said, we have no more than five loaves and two fishes; and these loaves were barley loaves, and the fishes small, Joh 6:9

except we should go and buy meat for all this people; which would at least cost them two hundred pence; and which they represent as impossible to be done, either through want of so much money, or the scarcity of provision in those parts; where, had they money, it would be difficult, at least to get such a quantity of provisions at once, which so great a number of persons required.

Gill: Luk 9:14 - -- For they were about five thousand men,.... Beside women and children, Mat 14:21, and he said to his disciples, make them to sit down by fifties in ...

For they were about five thousand men,.... Beside women and children, Mat 14:21,

and he said to his disciples, make them to sit down by fifties in a company; and by hundreds also; some companies had a hundred apiece in them, and others fifty; and which was done partly, for the more easy numbering of them, and partly and chiefly for the more convenient distribution of food to them; See Gill on Mar 6:39. See Gill on Mar 6:40.

Gill: Luk 9:15 - -- And they did so, and made them all sit down. The disciples did not dispute the case any longer with Christ, but obeyed his orders, and ranged the mult...

And they did so, and made them all sit down. The disciples did not dispute the case any longer with Christ, but obeyed his orders, and ranged the multitude in companies, a hundred in one, and fifty in another; and ordered them to sit down in their distinct companies and ranks upon the green grass. The Arabic and Ethiopic versions read, "and they all sat down"; and so it is read in some copies of the Vulgate Latin version.

Gill: Luk 9:16 - -- Then he took the five loaves and the two fishes,.... Into his hands, being brought him by the disciples from the lad that had them: and looking up ...

Then he took the five loaves and the two fishes,.... Into his hands, being brought him by the disciples from the lad that had them:

and looking up to heaven: to his Father there, from whom all the mercies and blessings of life come;

he blessed them; either asked, or commanded a blessing on them, that they might multiply and increase, that there might be a sufficiency for all the people, and that, they might be nourishing to them. Beza observes, that in his most ancient copy, it is read, "he blessed upon them"; which perfectly agrees with the Jewish way of speaking, בדך על הפת "he that blesseth upon the bread"; ברך על היין "he that blesseth upon the wine"; and so upon the fruits of trees, and upon the fruits of the earth, and upon other things s;

and brake; the loaves, and divided the fishes into parts:

and gave to the disciples to set before the multitude; as they sat in ranks, and in their distinct companies.

Gill: Luk 9:17 - -- And they did eat, and were all filled,.... Every one had a part, and enough: and there was taken up of fragments that remained to them, twelve bask...

And they did eat, and were all filled,.... Every one had a part, and enough:

and there was taken up of fragments that remained to them, twelve baskets; See Gill on Mat 14:20.

Gill: Luk 9:18 - -- And it came to pass, as he was alone praying,.... To his God and Father, for himself as man, and mediator; for the success of his Gospel, and the incr...

And it came to pass, as he was alone praying,.... To his God and Father, for himself as man, and mediator; for the success of his Gospel, and the increase of his interest; and for his disciples, that they might have a clearer revelation of him; and which they had, as appears in their after confession of him by Peter, as the mouth of them all. The place where he now retired for private devotion, was somewhere in the coasts of Caesarea Philippi; for he was now gone from the desert of Bethsaida, as appears from Mat 16:13 and when he is said to be alone, the meaning is, that he was retired from the multitude, but not from his disciples; for it follows,

his disciples were with him, in this solitary place:

and he asked them, being with them alone;

saying, Whom say the people that I am? what are the sentiments of the common people, or of the people in general concerning me? The Alexandrian copy, and the Arabic version read, "men", as in Mat 16:13. See Gill on Mat 16:13.

Gill: Luk 9:19 - -- They answering said, John the Baptist,.... This was the opinion of some who thought that he was risen from the dead, as in Luk 9:7. but some say El...

They answering said, John the Baptist,.... This was the opinion of some who thought that he was risen from the dead, as in Luk 9:7.

but some say Elias; the prophet, and the Tishbite; who according to the Jewish notion, was to be the forerunner of the Messiah, so in Luk 7:8.

and others say: that one of the old prophets is risen again; thus were they divided in their sentiments about him. See Gill on Luk 9:8

Gill: Luk 9:20 - -- He said unto them, but whom say ye that I am?.... Which was the main thing he had in view in this private conference; and in order to introduce which,...

He said unto them, but whom say ye that I am?.... Which was the main thing he had in view in this private conference; and in order to introduce which, he puts the former question:

Peter answering: in the name of the rest of the disciples, they assenting to it:

said, the Christ of God; The Persic version reads, "Christ God"; the Messiah, who is the Son of God, and God over all, blessed for ever. The Cambridge copy of Beza's reads, "the Christ, the Son of God". See Gill on Luk 2:26.

Gill: Luk 9:21 - -- And he strictly charged them, and commanded them,.... Though he highly approved of this their confession, and pronounced Peter blessed upon it; and si...

And he strictly charged them, and commanded them,.... Though he highly approved of this their confession, and pronounced Peter blessed upon it; and signified that it was a discovery which flesh and blood could not make, but what was made to him his Father: yet he gave them a strict charge, and laid his commands on them,

to tell no man that thing; that he was the Messiah, and the eternal Son of God, and the true God, as well as the son of man, and really man: the reasons for this: See Gill on Mat 16:20.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Luk 9:1 Note how Luke distinguishes between exorcisms (authority over all demons) and diseases here.

NET Notes: Luk 9:2 As Jesus’ own ministry (Luke 4:16-44) involved both word (to proclaim) and deed (to heal) so also would that of the disciples.

NET Notes: Luk 9:3 Grk “have two tunics.” See the note on the word “tunics” in 3:11.

NET Notes: Luk 9:4 Grk “and depart from there.” The literal wording could be easily misunderstood; the meaning is that the disciples were not to move from ho...

NET Notes: Luk 9:5 To shake the dust off represented shaking off the uncleanness from one’s feet; see Luke 10:11; Acts 13:51; 18:6. It was a sign of rejection.

NET Notes: Luk 9:6 This verse is similar to Luke 9:2, except for good news at this point. The change means that to “preach the kingdom” is to “preach t...

NET Notes: Luk 9:7 John refers to John the Baptist, whom Herod had beheaded (v. 9).

NET Notes: Luk 9:8 The phrase had risen could be understood to mean “had been resurrected,” but this is only a possible option, not a necessary one, since th...

NET Notes: Luk 9:9 The expression ἐζήτει ἰδεῖν αὐτόν (ezhtei idein auton, “was...

NET Notes: Luk 9:10 Bethsaida was a town on the northeast side of the Sea of Galilee. Probably this should be understood to mean a place in the vicinity of the town. It r...

NET Notes: Luk 9:11 Again the combination of word (spoke to them) and healing (cured, compassionate deed) is what summarizes Jesus’ ministry: See Luke 4:38-44; 6:17...

NET Notes: Luk 9:12 Or “in a desert” (meaning a deserted or desolate area with sparse vegetation). Here ὧδε (Jwde) has not been translated.

NET Notes: Luk 9:13 Not only would going and buying food have been expensive and awkward at this late time of day, it would have taken quite a logistical effort to get th...

NET Notes: Luk 9:14 Or “Make” (depending on how the force of the imperative verb is understood). Grk “cause them to recline” (the verb has causati...

NET Notes: Luk 9:15 Grk “and they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Luk 9:16 Gave thanks adds a note of gratitude to the setting. The scene is like two other later meals: Luke 22:19 and 24:30. Jesus gives thanks to God “w...

NET Notes: Luk 9:17 There was more than enough for everybody, as indicated by the gathering of what was left over.

NET Notes: Luk 9:18 “Who do the crowds say that I am?” The question of who Jesus is occurs frequently in this section of Luke: 7:49; 8:25; 9:9. The answer res...

NET Notes: Luk 9:19 The phrase has risen could be understood to mean “has been resurrected,” but this is only a possible option, not a necessary one, since th...

NET Notes: Luk 9:20 See the note on Christ in 2:11.

NET Notes: Luk 9:21 No explanation for the command not to tell this to anyone is given, but the central section of Luke, chapters 9-19, appears to reveal a reason. The di...

Geneva Bible: Luk 9:1 Then ( 1 ) he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases. ( 1 ) The twelve apostle...

Geneva Bible: Luk 9:4 And whatsoever house ye enter into, there ( a ) abide, and thence depart. ( a ) When you depart out of any city, depart from that place where you fir...

Geneva Bible: Luk 9:7 ( 2 ) Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he ( b ) was perplexed, because that it was said of some, that John was risen from...

Geneva Bible: Luk 9:10 ( 3 ) And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a ( c ) desert place...

Geneva Bible: Luk 9:13 But he said unto them, Give ye them to eat. And they said, We have no more but five loaves and two fishes; ( d ) except we should go and buy meat for ...

Geneva Bible: Luk 9:16 Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, ( e ) he blessed them, and brake, and gave to the disciples to set before t...

Geneva Bible: Luk 9:18 ( 4 ) And it came to pass, as he was ( f ) alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, Whom say the people that I am? ( 4 ...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Luk 9:1-62 - --1 Christ sends his apostles to work miracles, and to preach.7 Herod desires to see Christ.10 The apostles return.12 Christ feeds five thousand;18 enqu...

Maclaren: Luk 9:10-17 - --Bread From Heaven And the apostles, when they were returned, told Him all that they had done. And He took them, and went aside privately into a deser...

Maclaren: Luk 9:11 - --The Lord That Healeth Thee' He healed them that had need of healing.'--Luke 9:11. JESUS was seeking a little quiet and rest for Himself and His follo...

Maclaren: Luk 9:18-27 - --Christ's Cross And Ours And it came to pass, as He was alone praying, His disciples were with Him: and He asked them, saying, Whom say the people tha...

MHCC: Luk 9:1-9 - --Christ sent his twelve disciples abroad, who by this time were able to teach others what they had received from the Lord. They must not be anxious to ...

MHCC: Luk 9:10-17 - --The people followed Jesus, and though they came unseasonably, yet he gave them what they came for. He spake unto them of the kingdom of God. He healed...

MHCC: Luk 9:18-27 - --It is an unspeakable comfort that our Lord Jesus is God's Anointed; this signifies that he was both appointed to be the Messiah, and qualified for it....

Matthew Henry: Luk 9:1-9 - -- We have here, I. The method Christ took to spread his gospel, to diffuse and enforce the light of it. He had himself travelled about, preaching an...

Matthew Henry: Luk 9:10-17 - -- We have here, I. The account which the twelve gave their Master of the success of their ministry. They were not long out; but, when they returned, ...

Matthew Henry: Luk 9:18-27 - -- In these verses, we have Christ discoursing with his disciples about the great things that pertained to the kingdom of God; and one circumstance o...

Barclay: Luk 9:1-9 - --In the ancient days there was in effect only one way of spreading a message abroad and that was by word of mouth. Newspapers did not exist; books ha...

Barclay: Luk 9:10-17 - --This is the only miracle of Jesus related in all the four gospels (compare Mat 14:13; Mar 6:30; Joh 6:1). It begins with a lovely thing. The Twelv...

Barclay: Luk 9:18-22 - --This is one of the most crucial moments in the life of Jesus. He asked this question when he was already turning his face to go to Jerusalem (Luk 9:5...

Constable: Luk 4:14--9:51 - --IV. Jesus' ministry in and around Galilee 4:14--9:50 Luke commenced Jesus' public ministry with His return to Ga...

Constable: Luk 9:1-50 - --G. Jesus' preparation of the Twelve 9:1-50 In this last major section describing Jesus' ministry in and ...

Constable: Luk 9:1-6 - --1. The mission of the Twelve to Israel 9:1-6 (cf. Matt. 9:35-11:1; Mark 6:6b-13) This is another "sandwich" or chiastic section in design (cf. 8:40-56...

Constable: Luk 9:7-9 - --2. Herod's question about Jesus' identity 9:7-9 (cf. Matt. 14:1-3; Mark 6:14-16) The crucial iss...

Constable: Luk 9:10-17 - --3. The feeding of the 5,000 9:10-17 (cf. Matt. 14:13-21; Mark 6:30-44; John 6:1-13) This is the only miracle that all four evangelists recorded. It is...

Constable: Luk 9:18-20 - --Jesus' question and Peter's reply 9:18-20 (cf. Matt. 16:13-16; Mark 8:27-29) Luke omitted several incidents here that the other evangelists included (...

Constable: Luk 9:21-22 - --Jesus' prediction of His passion 9:21-22 (cf. Matt. 16:17-23; Mark 8:30-33) Luke omitted...

College: Luk 9:1-62 - --LUKE 9 J. JESUS AND HIS APOSTLES (9:1-50) 1. Jesus Sends Out the Twelve (9:1-6) 1 When Jesus had called the Twelve together, he gave them power and...

McGarvey: Luk 9:1-6 - -- LXI. THIRD CIRCUIT OF GALILEE. THE TWELVE INSTRUCTED AND SENT FORTH. aMATT. IX. 35-38; X. 1, 5-42; XI. 1; bMARK VI. 6-13; cLUKE IX. 1-6.   ...

McGarvey: Luk 9:7-9 - -- LXII. HEROD ANTIPAS SUPPOSES JESUS TO BE JOHN. aMATT. XIV. 1-12; bMARK VI. 14-29; cLUKE IX. 7-9.    b14 And  c7 Now  a1 At ...

McGarvey: Luk 9:10 - -- LXIII. FIRST WITHDRAWAL FROM HEROD'S TERRITORY AND RETURN. (Spring, A. D. 29.) Subdivision A. RETURN OF THE TWELVE AND RETIREMENT TO THE EAST SHORE O...

McGarvey: Luk 9:11-17 - -- LXIII. FIRST WITHDRAWAL FROM HEROD'S TERRITORY AND RETURN. (Spring, A. D. 29.) Subdivision B. FEEDING THE FIVE THOUSAND. aMATT. XIV. 13-21; bMARK VI....

McGarvey: Luk 9:18-21 - -- LXX. THIRD WITHDRAWAL FROM HEROD'S TERRITORY. Subdivision B. THE GREAT CONFESSION MADE BY PETER. (Near Cæsarea Philippi, Summer, A. D. 29.) aMATT. X...

Lapide: Luk 9:1-62 - --CHAPTER 9 Ver. 8.— One of the old prophets was risen again. As Enoch and Elias will rise again before the end of all things, to resist Antichrist....

expand all
Commentary -- Other

Contradiction: Luk 9:3 40. Jesus allowed (Mark 6:8), or did not allow (Matthew 10:9; Luke 9:3) his disciples to keep a staff on their journey? (Category: misunderstood th...

Contradiction: Luk 9:9 41. Herod did (Matthew 14:2; Mark 6:16) or did not (Luke 9:9) think that Jesus was John the Baptist? (Category: misread the text) There is no contr...

Evidence: Luk 9:21 No sort of defense is needed for preaching out of doors; but it would need very potent arguments to prove that a man had done his duty who has never p...

expand all
Introduction / Outline

Robertson: Luke (Book Introduction) THE GOSPEL OF LUKE By Way of Introduction There is not room here for a full discussion of all the interesting problems raised by Luke as the autho...

JFB: Luke (Book Introduction) THE writer of this Gospel is universally allowed to have been Lucas (an abbreviated form of Lucanus, as Silas of Silvanus), though he is not expressly...

JFB: Luke (Outline) ANNOUNCEMENT OF THE FORERUNNER. (Luke 1:5-25) ANNUNCIATION OF CHRIST. (Luk 1:26-38) VISIT OF MARY TO ELISABETH. (Luke 1:39-56) BIRTH AND CIRCUMCISION...

TSK: Luke (Book Introduction) Luke, to whom this Gospel has been uniformly attributed from the earliest ages of the Christian church, is generally allowed to have been " the belove...

TSK: Luke 9 (Chapter Introduction) Overview Luk 9:1, Christ sends his apostles to work miracles, and to preach; Luk 9:7, Herod desires to see Christ; Luk 9:10, The apostles return; ...

Poole: Luke 9 (Chapter Introduction) CHAPTER 9

MHCC: Luke (Book Introduction) This evangelist is generally supposed to have been a physician, and a companion of the apostle Paul. The style of his writings, and his acquaintance w...

MHCC: Luke 9 (Chapter Introduction) (Luk 9:1-9) The apostles sent forth. (Luk 9:10-17) The multitude miraculously fed. (Luk 9:18-27) Peter's testimony to Christ, Self-denial enjoined. ...

Matthew Henry: Luke (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Gospel According to St. Luke We are now entering into the labours of another evangelist; his name ...

Matthew Henry: Luke 9 (Chapter Introduction) In this chapter we have, I. The commission Christ gave to his twelve apostles to go out for some time to preach the gospel, and confirm it by mira...

Barclay: Luke (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT LUKE A Lovely Book And Its Author The gospel according to St. Luke has been called the loveliest book ...

Barclay: Luke 9 (Chapter Introduction) Emissaries Of The King (Luk_9:1-9) Food For The Hungry (Luk_9:10-17) The Great Discovery (Luk_9:18-22) The Conditions Of Service (Luk_9:23-27) Th...

Constable: Luke (Book Introduction) Introduction Writer Several factors indicate that the writer of this Gospel was the sa...

Constable: Luke (Outline) Outline I. Introduction 1:1-4 II. The birth and childhood of Jesus 1:5-2:52 ...

Constable: Luke Luke Bibliography Alford, Henry. The Greek Testament. New ed. 4 vols. London: Rivingtons, 1880. ...

Haydock: Luke (Book Introduction) THE HOLY GOSPEL OF JESUS CHRIST, ACCORDING TO ST. LUKE. INTRODUCTION St. Luke was a physician, a native of Antioch, the metropolis of Syria, a...

Gill: Luke (Book Introduction) INTRODUCTION TO LUKE The writer of this Gospel, Luke, has been, by some, thought, as Origen a relates, to be the same with Lucius, mentioned in Ro...

College: Luke (Book Introduction) FOREWORD "Many have undertaken" to write commentaries on the Gospel of Luke, and a large number of these are very good. "It seemed good also to me" t...

College: Luke (Outline) OUTLINE There is general agreement among serious students of Luke's Gospel regarding its structure. I. Prologue Luke 1:1-4 II. Infancy Narrative...

Lapide: Luke (Book Introduction) S. LUKE'S GOSPEL Third Edition JOHN HODGES, AGAR STREET, CHARING CROSS, LONDON. 1892. INTRODUCTION. ——o—— THE Holy Gospel of Jesus Ch...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 1.20 seconds
powered by
bible.org - YLSA