![](images/minus.gif)
Text -- Mark 14:3-9 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
![](images/information.gif)
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Robertson: Mar 14:3 - -- As he sat at meat ( katakeimenou autou ).
Mat 26:7 uses anakeimenou , both words meaning reclining (leaning down or up or back) and in the genitive a...
As he sat at meat (
Mat 26:7 uses
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Mar 14:3 - -- Spikenard ( nardou pistikēs ).
This use of pistikos with nardos occurs only here and in Joh 12:3. The adjective is common enough in the older G...
Spikenard (
This use of
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Mar 14:3 - -- Brake ( suntripsousa ).
Only in Mark. She probably broke the narrow neck of the vase holding the ointment.
Brake (
Only in Mark. She probably broke the narrow neck of the vase holding the ointment.
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Mar 14:5 - -- Above three hundred pence ( epanō dēnariōn triakosiōn ).
Matthew has "for much"while Joh 12:5 has "for three hundred pence."The use of "far a...
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Mar 14:5 - -- And they murmured against her ( kai enebrimōnto autēi ).
Imperfect tense of this striking word used of the snorting of horses and seen already in...
And they murmured against her (
Imperfect tense of this striking word used of the snorting of horses and seen already in Mar 1:43; Joh 11:38. It occurs in the lxx in the sense of anger as here (Daniel 11:30). Judas made the complaint against Mary of Bethany, but all the apostles joined in the chorus of criticism of the wasteful extravagance.
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Mar 14:8 - -- She hath done what she could ( ho eschen epoiēsen ).
This alone in Mark. Two aorists. Literally, "what she had she did."Mary could not comprehend t...
She hath done what she could (
This alone in Mark. Two aorists. Literally, "what she had she did."Mary could not comprehend the Lord’ s death, but she at least showed her sympathy with him and some understanding of the coming tragedy, a thing that not one of her critics had done.
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Mar 14:8 - -- She hath anointed my body aforehand for the burying ( proelaben murisai to sōma mou eis ton entaphiasmon ).
Literally, "she took beforehand to anoi...
She hath anointed my body aforehand for the burying (
Literally, "she took beforehand to anoint my body for the burial."She anticipated the event. This is Christ’ s justification of her noble deed. Mat 26:12 also speaks of the burial preparation by Mary, using the verb
![](images/cmt_minus.gif)
Robertson: Mar 14:9 - -- For a memorial of her ( eis mnēmosunon autēs ).
So in Mat 26:13. There are many mausoleums that crumble to decay. But this monument to Jesus fill...
For a memorial of her (
So in Mat 26:13. There are many mausoleums that crumble to decay. But this monument to Jesus fills the whole world still with its fragrance. What a hint there is here for those who wish to leave permanent memorials.
![](images/cmt_minus.gif)
Vincent: Mar 14:3 - -- Spikenard ( νάρδου πιστικῆς )
The meaning of πιστικῆς greatly disputed. The best authorities define it genuine or ...
Spikenard (
The meaning of
![](images/cmt_minus.gif)
Vincent: Mar 14:3 - -- Brake
Possibly by striking the brittle neck of the flask. This detail is peculiar to Mark.
Brake
Possibly by striking the brittle neck of the flask. This detail is peculiar to Mark.
![](images/cmt_minus.gif)
And whensoever ye will, etc
Note Mark's amplification.
![](images/cmt_minus.gif)
Vincent: Mar 14:8 - -- She hath done what she could ( ὅ ἔσχεν ἐποίησεν )
Lit., what she had she did. Peculiar to Mark.
She hath done what she could (
Lit., what she had she did. Peculiar to Mark.
![](images/cmt_minus.gif)
Vincent: Mar 14:8 - -- She is come aforehand to anoint ( προέλαβεν μυρίσαι )
Lit., she anticipated to anoint. Rev., hath anointed beforehand. Th...
She is come aforehand to anoint (
Lit., she anticipated to anoint. Rev., hath anointed beforehand. The verb
![](images/cmt_minus.gif)
Being incited thereto by Judas: and said - Probably to the women.
It was "Mary," as we learn from Joh 12:3.
![](images/cmt_minus.gif)
JFB: Mar 14:3 - -- "and anointed," adds John (Joh 12:3), "the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment." T...
"and anointed," adds John (Joh 12:3), "the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment." The only use of this was to refresh and exhilarate--a grateful compliment in the East, amid the closeness of a heated atmosphere, with many guests at a feast. Such was the form in which Mary's love to Christ, at so much cost to herself, poured itself out.
![](images/cmt_minus.gif)
JFB: Mar 14:4 - -- Matthew says (Mat 26:8), "But when His disciples saw it, they had indignation, saying," &c. The spokesman, however, was none of the true-hearted Eleve...
Matthew says (Mat 26:8), "But when His disciples saw it, they had indignation, saying," &c. The spokesman, however, was none of the true-hearted Eleven--as we learn from John (Joh 12:4): "Then saith one of His disciples, Judas Iscariot, Simon's son, which should betray Him." Doubtless the thought stirred first in his breast, and issued from his base lips; and some of the rest, ignorant of his true character and feelings, and carried away by his plausible speech, might for the moment feel some chagrin at the apparent waste.
Why was this waste of the ointment made?
![](images/cmt_minus.gif)
JFB: Mar 14:5 - -- "This he said," remarks John (Joh 12:6), and the remark is of exceeding importance, "not that he cared for the poor but because he was a thief, and ha...
"This he said," remarks John (Joh 12:6), and the remark is of exceeding importance, "not that he cared for the poor but because he was a thief, and had the bag"--the scrip or treasure chest--"and bare what was put therein"--not "bare it off" by theft, as some understand it. It is true that he did this; but the expression means simply that he had charge of it and its contents, or was treasurer to Jesus and the Twelve. What a remarkable arrangement was this, by which an avaricious and dishonest person was not only taken into the number of the Twelve, but entrusted with the custody of their little property! The purposes which this served are obvious enough; but it is further noticeable, that the remotest hint was never given to the Eleven of his true character, nor did the disciples most favored with the intimacy of Jesus ever suspect him, till a few minutes before he voluntarily separated himself from their company--for ever!
![](images/cmt_minus.gif)
JFB: Mar 14:6 - -- It was good in itself, and so was acceptable to Christ; it was eminently seasonable, and so more acceptable still; and it was "what she could," and so...
It was good in itself, and so was acceptable to Christ; it was eminently seasonable, and so more acceptable still; and it was "what she could," and so most acceptable of all.
![](images/cmt_minus.gif)
JFB: Mar 14:7 - -- A gentle hint of His approaching departure, by One who knew the worth of His own presence.
A gentle hint of His approaching departure, by One who knew the worth of His own presence.
![](images/cmt_minus.gif)
A noble testimony, embodying a principle of immense importance.
![](images/cmt_minus.gif)
JFB: Mar 14:8 - -- Or, as in John (Joh 12:7), "Against the day of my burying hath she kept this." Not that she, dear heart, thought of His burial, much less reserved any...
Or, as in John (Joh 12:7), "Against the day of my burying hath she kept this." Not that she, dear heart, thought of His burial, much less reserved any of her nard to anoint her dead Lord. But as the time was so near at hand when that office would have to be performed, and she was not to have that privilege even after the spices were brought for the purpose (Mar 16:1), He lovingly regards it as done now. "In the act of love done to Him," says OLSHAUSEN beautifully, "she has erected to herself an eternal monument, as lasting as the Gospel, the eternal Word of God. From generation to generation this remarkable prophecy of the Lord has been fulfilled; and even we, in explaining this saying of the Redeemer, of necessity contribute to its accomplishment." "Who but Himself," asks STIER, "had the power to ensure to any work of man, even if resounding in His own time through the whole earth, an imperishable remembrance in the stream of history? Behold once more here the majesty of His royal judicial supremacy in the government of the world, in this, 'Verily I say unto you.'"
Clarke: Mar 14:3 - -- Alabaster box - Among critics and learned men there are various conjectures concerning the alabaster mentioned by the evangelists: some think it mea...
Alabaster box - Among critics and learned men there are various conjectures concerning the alabaster mentioned by the evangelists: some think it means a glass phial; others, that it signifies a small vessel without a handle, from
![](images/cmt_minus.gif)
Clarke: Mar 14:3 - -- Spikenard - Or nard. An Indian plant, whose root is very small and slender. It puts forth a long and small stalk, and has several ears or spikes eve...
Spikenard - Or nard. An Indian plant, whose root is very small and slender. It puts forth a long and small stalk, and has several ears or spikes even with the ground, which has given it the name of spikenard: the taste is bitter, acrid, and aromatic, and the smell agreeable. Calmet
![](images/cmt_minus.gif)
Clarke: Mar 14:3 - -- Very precious - Or rather, unadulterated: this I think is the proper meaning of πιστικης . Theophylact gives this interpretation of the pas...
Very precious - Or rather, unadulterated: this I think is the proper meaning of
![](images/cmt_minus.gif)
Clarke: Mar 14:3 - -- She brake the box - Rather, she broke the seal. This is the best translation I can give of the place; and I give it for these reasons
1. ...
She brake the box - Rather, she broke the seal. This is the best translation I can give of the place; and I give it for these reasons
1. That it is not likely that a box exceedingly precious in itself should be broken to get out its contents
2. That the broken pieces would be very inconvenient if not injurious to the head of our Lord, and to the hands of the woman
3. That it would not be easy effectually to separate the oil from the broken pieces. And
4. That it was a custom in the eastern countries to seal the bottles with wax that held the perfumes; so that to come at their contents no more was necessary than to break the seal, which this woman appears to have done; and when the seal was thus broken, she had no more to do than to pour out the liquid ointment, which she could not have done had she broken the bottle
The bottles which contain the
![](images/cmt_minus.gif)
Clarke: Mar 14:5 - -- It might have been sold - το μυρον, This ointment, is added by ABCDKL, thirty-five others, Ethiopic, Armenian, Gothic, all the Itala except ...
It might have been sold -
![](images/cmt_minus.gif)
Clarke: Mar 14:8 - -- To anoint my body to the burying - Εις τον ενταφιασμον, against, or in reference to, its embalmment, thus pointing out my death an...
To anoint my body to the burying -
TSK: Mar 14:3 - -- being : Mat 26:6, Mat 26:7; Joh 11:2, Joh 12:1-3
of ointment : Son 4:13, Son 4:14, Son 5:5; Luk 7:37, Luk 7:38
spikenard : or, pure nard, or liquid na...
![](images/cmt_minus.gif)
TSK: Mar 14:4 - -- there : Ecc 4:4; Mat 26:8, Mat 26:9; Joh 12:4, Joh 12:5
Why : Ecc 5:4-8; Mal 1:12, Mal 1:13
![](images/cmt_minus.gif)
TSK: Mar 14:5 - -- pence : Mat 18:28 *marg. Joh 6:7
have been given : Joh 12:5, Joh 12:6, Joh 13:29; Eph 4:28
And they : Exo 16:7, Exo 16:8; Deu 1:27; Psa 106:25; Mat 20...
![](images/cmt_minus.gif)
TSK: Mar 14:6 - -- Let : Job 42:7, Job 42:8; Isa 54:17; 2Co 10:18
a good : Mat 26:10; Joh 10:32, Joh 10:33; Act 9:36; 2Co 9:8; Eph 2:10; Col 1:10; 2Th 2:17; 1Ti 5:10, 1T...
![](images/cmt_minus.gif)
TSK: Mar 14:7 - -- ye have : Deu 15:11; Mat 25:35-45, Mat 26:11; Joh 12:7, Joh 12:8; 2Co 9:13, 2Co 9:14; Phm 1:7; Jam 2:14-16; 1Jo 3:16-19
but : Joh 13:33, Joh 16:5, Joh...
ye have : Deu 15:11; Mat 25:35-45, Mat 26:11; Joh 12:7, Joh 12:8; 2Co 9:13, 2Co 9:14; Phm 1:7; Jam 2:14-16; 1Jo 3:16-19
![](images/cmt_minus.gif)
TSK: Mar 14:8 - -- hath done : ""It appears to me more probable,""says Dr. Doddridge, ""that Matthew and Mark should have introduced this story out of its place - that...
hath done : ""It appears to me more probable,""says Dr. Doddridge, ""that Matthew and Mark should have introduced this story out of its place - that Lazarus, if he made this feast (which is not expressly said by John), should have made use of Simon’ s house, as more convenient - and that Mary should have poured this ointment on Christ’ s head and body, as well as on his feet - than that, within the compass of four days, Christ should have been twice anointed with so costly a perfume; and that the same fault should be found with the action, and the same value set upon the ointment, and the same words used in defence of the woman, and all this in the presence of many of the same persons; all which improbable particulars must be admitted, if the stories be considered as different.""The rebuke which Judas received from Christ at this unction determined him in his resolution to betray his Master; and therefore Christ’ s rebuke, and Judas’ s revenge, are united, as cause and effect, by Matthew and Mark. 1Ch 28:2, 1Ch 28:3, 29:1-17; 2Ch 31:20,2Ch 31:21, 2Ch 34:19-33; Psa 110:3; 2Co 8:1-3, 2Co 8:12
she is : Mar 15:42-47, Mar 16:1; Luk 23:53-56, Luk 24:1-3; Joh 12:7, Joh 19:32-42
![](images/cmt_minus_head.gif)
collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Mar 14:1-11
Barnes: Mar 14:1-11 - -- See this passage explained in the notes at Mat. 26:1-16. Mar 14:1 And of unleavened bread - So called because at that feast no other brea...
See this passage explained in the notes at Mat. 26:1-16.
And of unleavened bread - So called because at that feast no other bread was used but that which had been made without leaven or yeast.
By craft - By subtlety (Matthew); that is, by some secret plan that would secure possession of him without exciting the opposition of the people.
Ointment - This word does not convey quite the proper meaning. This was a perfume. It was used only to give a pleasant odor, and was liquid.
Of spikenard - The "nard,"from which this perfume was made, is a plant of the East Indies, with a small, slender stalk, and a heavy, thick root. The best perfume is obtained from the root, though the stalk and fruit are used for that purpose.
And she brake the box - This may mean no more than that she broke the "seal"of the box, so that it could be poured out. Boxes of perfumes are often sealed or made fast with wax, to prevent the perfume from escaping. It was not likely that she would break the box itself when it was unnecessary, and when the unguent, being liquid, would have been wasted; nor from a broken box or vial could she easily have "poured it"on his head.
Three hundred pence - About forty dollars (or 9 British pounds). See the notes at Mat 26:7.
She hath done what she could - She has showed the highest attachment in her power; and it was, as it is now, a sufficient argument against there being any "real"waste, that it was done for the honor of Christ. See this passage explained in the notes at Mat. 26:1-16.
Poole -> Mar 14:3-9
Poole: Mar 14:3-9 - -- Ver. 3-9. See Poole on "Mat 26:6" , and following verses to Mat 26:13 , where this piece of history is fully considered, with the differing circumst...
Lightfoot: Mar 14:3 - -- And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very p...
And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head.  
[Of spikenard.] What if I should render it, nardin of Balanus? " Nardin consists of mphacium, balaninum, bulrush, nard, amomum, myrrh, balsam," etc. And again, " Myrobalanum is common to the Troglodytes, and to Thebais, and to that part of Arabia which divides Judea from Egypt; a growing ointment, as appears by the very name, whereby also is shown that it is the mast [ glans] of a tree."  
Balanus; as all know among the Greeks, is glans, mast; or an acorn; so also is pistaca; among the Talmudists. There are prescribed by the Talmudists various remedies for various diseases: among others, this; For a pleurisy (or, as others will have it, a certain disease of the head), take to the quantity of the mast of ammoniac. The Gloss is, the mast of ammoniac is the mast of cedar. The Aruch saith, " the mast of ammoniac is the grain of a fruit, which is called glans."  
The word nard; is Hebrew from the word nerad; and the word spikenard is Syriac, from the word pistaca. So that the ointment might be called Balanine ointment; in the composition of which, nard and mast; or myrobalane; were the chief ingredients.  
[Poured it on his head.] In Talmudic language, "What are the testimonies, that the woman married is a virgin? If she goes forth to be married with a veil let down over her eyes, yet with her head not veiled. The scattering of nuts is also a testimony. These are in Judea; but what are in Babylon? Rabh saith, If ointment be upon the head of the Rabbins." (The Gloss is, "The women poured ointment upon the heads of the scholars; and anointed them.") "Rabh Papa said to Abai, Does that doctor speak of the aromatic ointment used in bridechambers?" (The Gloss is, "Are the Rabbins such, to be anointed with such ointments?") "He answered, O thou unacquainted with the customs, did not thy mother pour out ointment for you (at thy wedding) upon the heads of the Rabbins? Thus, a certain Rabbin got a wife for his son in the house of Rabbah Bar Ulla; and they said to him, Rabbah Bar Ulla also got a wife in the house of a certain Rabbin for his son, and he poured out ointment upon the head of the Rabbins."  
From the tradition produced it may be asked, whether it were customary in Judea to wet the heads of the Rabbins with ointments, in the marriages of virgins, as it was in Babylon? Or, whether it were so customary otherwise to anoint their heads; as that such an anointing at weddings were not so memorable a matter as it was in Babylon? Certainly, in both places, however they anointed men's heads for health's sake, it was accounted unfitting for Rabbins to smell of aromatical ointments: "It is indecent (say the Jerusalem Talmudists) for a scholar of the wise men to smell of spices." And you have the judgment of the Babylonians in this very place, when it is inquired among them, and that, as it were, with a certain kind of dissatisfaction, Whether Rabbins be such as that they should be anointed with aromatical ointments, as the more nice sort are wont to be anointed? From this opinion, everywhere received among them, you may more aptly understand, why the other disciples as well as Judas, did bear the lavish of the ointment with some indignation: he; out of wicked covetousness; but they, partly, as not wiling that so precious a thing should be lost, and partly as not liking so nice a custom should be used towards their master, from which the masters of the Jews themselves were so averse. And our Saviour, taking off the envy of what was done, applies this anointing to his burial, both in his intention and in the intention of the woman; that it might not seem to be done out of some delicate niceness.
![](images/cmt_minus.gif)
Lightfoot: Mar 14:5 - -- For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.  [More tha...
For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.  
[More than three hundred pence.] The prices of such precious ointments (as it seems in Pliny) were commonly known. For thus he, "The price of costus is sixteen pounds. The price of spike (nard) is ninety pounds. The leaves have made a difference in the value. From the broadness of them it is called Hadrosphaerum; with greater leaves it is worth X. Xxx," that is, thirty pence. "That with a lesser leaf is called Mesosphaerum, it is sold at X. Lx," sixty pence. "The most esteemed is that called Microsphaerum, having the least leaf, and the price of it is X. Lxxv," seventy-five pence. And elsewhere: "To these the merchants have added that which they call Daphnois, surnamed Isocinnamon, and they make the price of it to be X. ccc" three hundred pence.  
II. It is not easy to reduce this sum of three hundred pence to its proper sense; partly because a penny was two-fold, a silver penny, and a gold one: partly because there was a double value and estimation of money, namely, that of Jerusalem and that of Tyre, as we observed before. Let these be silver (which we believe), which are of much less value than gold: and let them be Jerusalem pence (which we also believe), which are cheaper than the Tyrian; yet they plainly speak the great wealth of Magdalene, who poured out an ointment of such a value, when before she had spent some such other.  
Which brings to my mind those things which are spoken by the Masters concerning the box of spices; which the husband was bound to give the wife according to the proportion of her dowry: "But this is not spoken, saith Rabh Ishai, but of Jerusalem people. There is an example of a daughter of Nicodemus Ben Gorion, to whom the wise men appointed four hundred crowns of gold for a chest of spices for one day. She said to them, 'I wish you may so appoint for their daughters'; and they answered after her, 'Amen.' " The Gloss is, "The husband was to give to his wife ten { zuzees for every manah; which she brought with her to buy spices, with which she used to wash herself," etc. Behold! a most wealthy woman of Jerusalem, daughter of Nicodemus, in the contract and instrument of whose marriage was written, "A thousand thousand gold pence out of the house of her father, besides those she had out of the house of her father-in-law": whom yet you have in the same story reduced to that extreme poverty, that she picked up barley-corns for her food out of the cattle's dung.
![](images/cmt_minus.gif)
Lightfoot: Mar 14:7 - -- For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.  [For ye have the poor with ...
For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.  
[For ye have the poor with you always.] "Samuel saith, 'There is no difference between this world and the days of the Messias,' unless in regard of the affliction of the heathen kingdoms; as it is said, 'A poor man shall not be wanting out of the midst of the earth,' " Deu 15:11. Observe a Jew confessing, that there shall be poor men even in the days of the Messias: which how it agrees with their received opinion of the pompous kingdom of the Messias, let him look to it. "R. Solomon and Aben Ezra write, 'If thou shalt obey the words of the Lord, there shall not be a poor man in thee: but thou wilt not obey; therefore a poor man shall never be wanting.' " Upon this received reason of the thing, confess also, O Samuel, that there shall be disobedient persons in the days of the Messias; which, indeed, when the true Messias came, proved too, too true, in thy nation.
PBC -> Mar 14:8
See WebbSr: SHE HATH DONE WHAT SHE COULD
Haydock: Mar 14:3 - -- Of precious [1] spikenard. This was a perfume extracted and distilled from the leaves, tops, or stalks, of the plant or herb called nard. It was...
Of precious [1] spikenard. This was a perfume extracted and distilled from the leaves, tops, or stalks, of the plant or herb called nard. It was the custom of the eastern people to pour such precious perfumes on their own heads, or on the heads of their guests whom they had a mind to honour. (Witham) ---
this happened six days previous to the pasch. The woman here mentioned was Mary, sister of Lazarus. (John xii. 3.)
===============================
[BIBLIOGRAPHY]
Unguenti nardi spicati pretiosi, Greek: murou nardou pistikes polutelous. Both here in St. Mark, and also in St. John, Chap. xii. 3. we read Greek: pistikes, which by the Greek agees with nard, and not with ointment. The interpreters are much divided about the signification of the word Greek: pistikes: some late writers would needs have Greek: pistides to come from Greek: pio or pino, and to signify liquid, but this does not seem well grounded. Others, with St. Augustine, would have Greek: pistikes to be taken from the name of some country or place from whence this precious nard was brought. The most common opinion seems that of St. Hierom [St. Jerome], with whom agree Theophylactus, and Euthymius, that Greek: pistika, derived from Greek: pistis, signifies true and genuine nard, and so of the greatest price and value.
![](images/cmt_minus.gif)
Haydock: Mar 14:4 - -- It was chiefly Judas Iscariot that murmured here. St. John only mentions him; perhaps some others had been excited to complain, by the traitor. This...
It was chiefly Judas Iscariot that murmured here. St. John only mentions him; perhaps some others had been excited to complain, by the traitor. This is certain, that if any concurred in murmuring with Judas, they afterwards repented, on hearing the answer given immediately by our Saviour. (Dionysius)
![](images/cmt_minus.gif)
Haydock: Mar 14:7 - -- Christ here answers the apostles, by informing them that he should not always be with them, but would shortly leave them, as to his corporal presence,...
Christ here answers the apostles, by informing them that he should not always be with them, but would shortly leave them, as to his corporal presence, though spiritually will remain with them, and their successors, to the end of time. (Matthew xxviii.) ---
Behold I am, &c. He will not always be with them, so as to want their services. (Ven. Bede)
Gill: Mar 14:3 - -- And being in Bethany,.... A place about two miles from Jerusalem, whither he retired after he had took his leave of the temple, and had predicted its ...
And being in Bethany,.... A place about two miles from Jerusalem, whither he retired after he had took his leave of the temple, and had predicted its destruction; a place he often went to, and from, the last week of his life; having some dear friends, and familiar acquaintance there, as Lazarus, and his two sisters, Martha and Mary, and the person next mentioned:
in the house of Simon the leper; so called because he had been one, and to distinguish him from Simon the Pharisee, and Simon Peter the apostle, and others; See Gill on Mat 26:6;
as he sat at meat there came a woman; generally thought to be Mary Magdalene, or Mary the sister of Lazarus:
having an alabaster box of ointment of spikenard; or "pure nard", unmixed and genuine; or liquid nard, which was drinkable, and so easy to be poured out; or Pistic nard, called so, either from "Pista", the name of a place from whence it was brought, or from "Pistaca", which, with the Rabbins, signifies "maste"; of which, among other things, this ointment was made. Moreover, ointment of nard was made both of the leaves of nard, and called foliate nard, and of the spikes of it, and called, as here, spikenard. Now ointment made of nard was, as Pliny says w, the principal among ointments. The Syriac is, by him, said to be the best; this here is said to be
very precious, costly, and valuable:
and she brake the box. The Syriac and Ethiopic versions render it, "she opened it"; and the Persic version, "she opened the head", or "top of the bottle", or "vial":
and poured it on his head; on the head of Christ, as the same version presses it; See Gill on Mat 26:7.
![](images/cmt_minus.gif)
Gill: Mar 14:4 - -- And there were some that had indignation within themselves,.... The Syriac version reads, "some of the disciples": agreeably to Mat 26:8, particularly...
![](images/cmt_minus.gif)
Gill: Mar 14:5 - -- For it might have been sold for more than three hundred pence,.... Which, was to the value of our money nine pounds, seven shillings, and sixpence:
...
For it might have been sold for more than three hundred pence,.... Which, was to the value of our money nine pounds, seven shillings, and sixpence:
and given to the poor; which was thought to be a better way of expending it, than by pouring it on the head of Christ:
and they murmured against her: that she should lavish so much money away in such an imprudent manner; they reproved her for it, expressed much resentment at it, and were very angry with, her upon the account of it; See Gill on Mat 26:8, Mat 26:9.
![](images/cmt_minus.gif)
Gill: Mar 14:6 - -- And Jesus said, let her alone,.... Jesus knowing the secret indignation of some of his disciples, and their private murmurings at the woman, and their...
And Jesus said, let her alone,.... Jesus knowing the secret indignation of some of his disciples, and their private murmurings at the woman, and their continual teasings of her, because of the expense of the ointment, said to them, as the Arabic and Ethiopic versions read; or "to the disciples", as the Persic, let the woman alone, cease to chide and reprove her for what she has done;
why trouble ye her? why do you grieve her, by charging her with imprudence and extravagance, as if she had been guilty of a very great crime? she is so far from it, that
she hath wrought a good work on me; she has done me an honour; expressed faith in me, and shown love to me, and ought to be commended, and not reproved; See Gill on Mat 26:10.
![](images/cmt_minus.gif)
Gill: Mar 14:7 - -- For ye have the poor with you always,.... See Gill on Mat 26:11;
and whensoever ye will ye may do them good; by feeding them when hungry, clothing ...
For ye have the poor with you always,.... See Gill on Mat 26:11;
and whensoever ye will ye may do them good; by feeding them when hungry, clothing them when naked, and supplying them with the necessaries of life:
but me ye have not always; meaning, with respect to his bodily presence, which, in a short time, would be removed from them, and they would have no opportunity of showing him any such outward respect personally; See Gill on Mat 26:11.
![](images/cmt_minus.gif)
Gill: Mar 14:8 - -- She hath done what she could,.... What she had in her heart, and in the power of her hands to do; she hath done according to her ability, and her good...
She hath done what she could,.... What she had in her heart, and in the power of her hands to do; she hath done according to her ability, and her good will; and if she had not done it now, she could not have done it at all.
She is come aforehand to anoint my body to the burying; or, "as if it was to bury me", as the Syriac version renders it. Christ signifies by this, that he should shortly die, and that this woman came before hand to anoint him, and, as it were, to perform the funeral rites before he was dead; it being revealed to her by the Spirit, that Jesus would quickly die, and she should not be able to perform this good work when dead, and therefore came to do it before; or, at least, she was directed by the Spirit of God, because she would be prevented doing it afterwards; See Gill on Mat 26:12.
![](images/cmt_minus.gif)
Gill: Mar 14:9 - -- Verily I say unto you,.... And you may assure yourselves of the truth of it:
wheresoever this Gospel, of the death and resurrection of Christ,
s...
Verily I say unto you,.... And you may assure yourselves of the truth of it:
wheresoever this Gospel, of the death and resurrection of Christ,
shall be preached throughout the whole world, as it shall be,
this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her; in remembrance of her, and her work, and in commendation of her faith, love, and duty; See Gill on Mat 26:13.
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Mar 14:3 Nard or spikenard is a fragrant oil from the root and spike of the nard plant of northern India. This aromatic oil, if made of something like nard, wo...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 14:4 The word “expensive” is not in the Greek text but has been included to suggest a connection to the lengthy phrase “costly aromatic o...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 14:5 Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 14:7 In the Greek text of this clause, “me” is in emphatic position (the first word in the clause). To convey some impression of the emphasis, ...
![](images/cmt_minus.gif)
Geneva Bible: Mar 14:4 ( 2 ) And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?
( 2 ) Rash judgments are made vo...
![](images/cmt_minus.gif)
Geneva Bible: Mar 14:5 For it might have been sold for more than ( a ) three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
( a ) Which is a...
![](images/cmt_minus.gif)
Geneva Bible: Mar 14:7 ( 3 ) For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.
( 3 ) Christ allowed himself to be...
![](images/cmt_minus.gif)
Geneva Bible: Mar 14:8 ( 4 ) She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.
( 4 ) This woman, by the secret influence of the Spirit, ...
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Mar 14:1-72
TSK Synopsis: Mar 14:1-72 - --1 A conspiracy against Christ.3 Precious ointment is poured on his head by a woman.10 Judas sells his Master for money.12 Christ himself foretells how...
Maclaren -> Mar 14:6-9
Maclaren: Mar 14:6-9 - --The Alabaster Box
And Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me. 7 For ye have the poor with you always, and ...
MHCC -> Mar 14:1-11
MHCC: Mar 14:1-11 - --Did Christ pour out his soul unto death for us, and shall we think any thing too precious for him? Do we give him the precious ointment of our best af...
Matthew Henry -> Mar 14:1-11
Matthew Henry: Mar 14:1-11 - -- We have here instances, I. Of the kindness of Christ's friends, and the provision made of respect and honour for him. Some friends he had, even in...
Barclay -> Mar 14:3-9
Barclay: Mar 14:3-9 - --The poignancy of this story lies in the fact that it tells us of almost the last kindness that Jesus had done to him.
He was in the house of a man cal...
Constable: Mar 14:1--15:47 - --VII. The Servant's passion ministry chs. 14--15
This section of Mark's Gospel records the climaxes of many theme...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Mar 14:1-52 - --A. The Servant's anticipation of suffering 14:1-52
Several themes peak in this section. Here we have the...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Mar 14:1-11 - --1. Jesus' sufferings because of betrayal 14:1-11
This is another section of the Gospel that has ...
![](images/cmt_minus.gif)
Constable: Mar 14:3-9 - --The anointing at Bethany 14:3-9 (cf. Matt. 26:6-13; John 12:1-8)
14:3 For thematic reasons Matthew and Mark both placed this event within the story of...
College -> Mar 14:1-72
College: Mar 14:1-72 - --MARK 14
F. JESUS HONORED AND BETRAYED (14:1-11)
1 Now the Passover and the Feast of Unleavened Bread were only two days away, and the chief priests ...
McGarvey -> Mar 14:1-11; Mar 14:3-9
McGarvey: Mar 14:1-11 - --
CXVI.
JESUS PREDICTS, THE RULERS PLOT FOR,
AND JUDAS BARGAINS FOR HIS DEATH.
(Mount of Olives, Bethany, and Jerusalem. Tuesday after sunset,
which Je...
![](images/cmt_minus.gif)