collapse all  

Text -- Mark 7:1-26 (NET)

Strongs On/Off
Context
Breaking Human Traditions
7:1 Now the Pharisees and some of the experts in the law who came from Jerusalem gathered around him. 7:2 And they saw that some of Jesus’ disciples ate their bread with unclean hands, that is, unwashed. 7:3 (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they perform a ritual washing, holding fast to the tradition of the elders. 7:4 And when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash. They hold fast to many other traditions: the washing of cups, pots, kettles, and dining couches.) 7:5 The Pharisees and the experts in the law asked him, “Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat with unwashed hands?” 7:6 He said to them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written: ‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me. 7:7 They worship me in vain, teaching as doctrine the commandments of men.’ 7:8 Having no regard for the command of God, you hold fast to human tradition.” 7:9 He also said to them, “You neatly reject the commandment of God in order to set up your tradition. 7:10 For Moses said, ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘Whoever insults his father or mother must be put to death.’ 7:11 But you say that if anyone tells his father or mother, ‘Whatever help you would have received from me is corban’ (that is, a gift for God), 7:12 then you no longer permit him to do anything for his father or mother. 7:13 Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this.” 7:14 Then he called the crowd again and said to them, “Listen to me, everyone, and understand. 7:15 There is nothing outside of a person that can defile him by going into him. Rather, it is what comes out of a person that defiles him.” 7:16 [[EMPTY]] 7:17 Now when Jesus had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about the parable. 7:18 He said to them, “Are you so foolish? Don’t you understand that whatever goes into a person from outside cannot defile him? 7:19 For it does not enter his heart but his stomach, and then goes out into the sewer.” (This means all foods are clean.) 7:20 He said, “What comes out of a person defiles him. 7:21 For from within, out of the human heart, come evil ideas, sexual immorality, theft, murder, 7:22 adultery, greed, evil, deceit, debauchery, envy, slander, pride, and folly. 7:23 All these evils come from within and defile a person.”
A Syrophoenician Woman’s Faith
7:24 After Jesus left there, he went to the region of Tyre. When he went into a house, he did not want anyone to know, but he was not able to escape notice. 7:25 Instead, a woman whose young daughter had an unclean spirit immediately heard about him and came and fell at his feet. 7:26 The woman was a Greek, of Syrophoenician origin. She asked him to cast the demon out of her daughter.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Gentile a non-Jewish person
 · Greek the language used by the people of Greece
 · Isaiah a son of Amoz; a prophet active in Judah from about 740 to 701 B.C.,son of Amoz; a major prophet in the time of Hezekiah
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Jews the people descended from Israel
 · Moses a son of Amram; the Levite who led Israel out of Egypt and gave them The Law of Moses,a Levite who led Israel out of Egypt and gave them the law
 · Pharisee a religious group or sect of the Jews
 · Sidon residents of the town of Sidon
 · Syrophoenician an inhabitant of the region of the Phoenician towns of Tyre and Sidon, which were in the province of Syria under Roman rule
 · Tyre a resident of the town of Tyre


Dictionary Themes and Topics: Pharisees | JESUS CHRIST, 4C2 | Jesus, The Christ | ABLUTION | MARK, THE GOSPEL ACCORDING TO, 1 | Ecclesiasticism | Commandments | UNCLEANNESS | WASHING OF FEET | Tradition | Washing | HOLINESS | Government | Purification | COMMANDMENT, THE NEW | LAW IN THE NEW TESTAMENT | Tyre | Children | Corban | Syrophenician | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Mar 7:1 For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

NET Notes: Mar 7:3 Grk “except they wash the hands with a fist,” a ceremonial washing (though the actual method is uncertain).

NET Notes: Mar 7:4 Verses 3-4 represent parenthetical remarks by the author, giving background information.

NET Notes: Mar 7:5 Grk “eat bread.”

NET Notes: Mar 7:6 The term “heart” is a collective singular in the Greek text.

NET Notes: Mar 7:7 A quotation from Isa 29:13.

NET Notes: Mar 7:8 The majority of mss, mostly Byzantine ([A] Ë13 33 Ï), have at the end of v. 8 material that seems to have come from v. 4 and v. 13: “t...

NET Notes: Mar 7:9 The translation here follows the reading στήσητε (sthshte, “set up”) found in D W Θ Ë1 28 56...

NET Notes: Mar 7:10 A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9.

NET Notes: Mar 7:11 Corban is a Hebrew loanword (transliterated in the Greek text and in most modern English translations) referring to something that has been set aside ...

NET Notes: Mar 7:13 Grk “nullifying.” This participle shows the results of the Pharisees’ command.

NET Notes: Mar 7:14 Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the n...

NET Notes: Mar 7:16 Most later mss add 7:16 “Let anyone with ears to hear, listen.” This verse is included in A D W Θ Ë1,13 33 Ï latt sy, but i...

NET Notes: Mar 7:17 Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Mar 7:19 This is a parenthetical note by the author.

NET Notes: Mar 7:24 Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

NET Notes: Mar 7:25 Unclean spirit refers to an evil spirit.

NET Notes: Mar 7:26 Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA