collapse all  

Text -- Matthew 15:1-29 (NET)

Strongs On/Off
Context
Breaking Human Traditions
15:1 Then Pharisees and experts in the law came from Jerusalem to Jesus and said, 15:2 “Why do your disciples disobey the tradition of the elders? For they don’t wash their hands when they eat.” 15:3 He answered them, “And why do you disobey the commandment of God because of your tradition? 15:4 For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Whoever insults his father or mother must be put to death.’ 15:5 But you say, ‘If someone tells his father or mother, “Whatever help you would have received from me is given to God,” 15:6 he does not need to honor his father.’ You have nullified the word of God on account of your tradition. 15:7 Hypocrites! Isaiah prophesied correctly about you when he said, 15:8 ‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me, 15:9 and they worship me in vain, teaching as doctrines the commandments of men.’”
True Defilement
15:10 Then he called the crowd to him and said, “Listen and understand. 15:11 What defiles a person is not what goes into the mouth; it is what comes out of the mouth that defiles a person.” 15:12 Then the disciples came to him and said, “Do you know that when the Pharisees heard this saying they were offended?” 15:13 And he replied, “Every plant that my heavenly Father did not plant will be uprooted. 15:14 Leave them! They are blind guides. If someone who is blind leads another who is blind, both will fall into a pit.” 15:15 But Peter said to him, “Explain this parable to us.” 15:16 Jesus said, “Even after all this, are you still so foolish? 15:17 Don’t you understand that whatever goes into the mouth enters the stomach and then passes out into the sewer? 15:18 But the things that come out of the mouth come from the heart, and these things defile a person. 15:19 For out of the heart come evil ideas, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander. 15:20 These are the things that defile a person; it is not eating with unwashed hands that defiles a person.”
A Canaanite Woman’s Faith
15:21 After going out from there, Jesus went to the region of Tyre and Sidon. 15:22 A Canaanite woman from that area came and cried out, “Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter is horribly demon-possessed!” 15:23 But he did not answer her a word. Then his disciples came and begged him, “Send her away, because she keeps on crying out after us.” 15:24 So he answered, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.” 15:25 But she came and bowed down before him and said, “Lord, help me!” 15:26 “It is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs,” he said. said. 15:27 “Yes, Lord,” she replied, “but even the dogs eat the crumbs that fall from their masters’ table.” 15:28 Then Jesus answered her, “Woman, your faith is great! Let what you want be done for you.” And her daughter was healed from that hour.
Healing Many Others
15:29 When he left there, Jesus went along the Sea of Galilee. Then he went up a mountain, where he sat down.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Canaanite residents of the region of Canaan
 · David a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Galilee the region of Palestine north of Sameria and west of the upper Jordan River,a region west of Lake Galilee and north of the Jezreel Valley
 · Isaiah a son of Amoz; a prophet active in Judah from about 740 to 701 B.C.,son of Amoz; a major prophet in the time of Hezekiah
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Peter a man who was a leader among the twelve apostles and wrote the two epistles of Peter
 · Pharisee a religious group or sect of the Jews
 · Sidon residents of the town of Sidon
 · Tyre a resident of the town of Tyre


Dictionary Themes and Topics: DIVORCE IN THE NEW TESTAMENT | Jesus, The Christ | Matthew, Gospel according to | JESUS CHRIST, 4C2 | Tradition | ABLUTION | Ecclesiasticism | Capernaum | Teachers | Commandments | Sin | UNCLEANNESS | Pharisees | Syrophenician | Tyre | Hypocrisy | Faith | Sidon | Miracles | Demons | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Mat 15:1 The participle λέγοντες (legontes) has been translated as a finite verb so that its telic (i.e., final or conc...

NET Notes: Mat 15:2 Grk “when they eat bread.”

NET Notes: Mat 15:3 Grk “But answering, he said to them.”

NET Notes: Mat 15:4 A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9.

NET Notes: Mat 15:5 Grk “is a gift,” that is, something dedicated to God.

NET Notes: Mat 15:6 Here Jesus refers to something that has been set aside as a gift to be given to God at some later date, but which is still in the possession of the ow...

NET Notes: Mat 15:8 The term “heart” is a collective singular in the Greek text.

NET Notes: Mat 15:9 A quotation from Isa 29:13.

NET Notes: Mat 15:10 Grk “And calling the crowd, he said to them.” The participle προσκαλεσάμεν...

NET Notes: Mat 15:11 Grk “but what.”

NET Notes: Mat 15:12 See the note on Pharisees in 3:7.

NET Notes: Mat 15:13 Grk “And answering, he said.”

NET Notes: Mat 15:14 Grk “If blind leads blind.”

NET Notes: Mat 15:15 Grk “And answering, Peter said to him.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.

NET Notes: Mat 15:16 Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

NET Notes: Mat 15:17 Or “into the latrine.”

NET Notes: Mat 15:20 Grk “but to eat with unwashed hands does not defile a person.”

NET Notes: Mat 15:21 For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

NET Notes: Mat 15:22 Grk “cried out, saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant here in contemporary English and...

NET Notes: Mat 15:23 Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant here in contemporary Engl...

NET Notes: Mat 15:24 Grk “And answering, he said.” The construction in Greek is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ...

NET Notes: Mat 15:25 Grk “she bowed down to him, saying.”

NET Notes: Mat 15:26 Grk “And answering, he said.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and h...

NET Notes: Mat 15:27 Grk “she said.”

NET Notes: Mat 15:28 Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA