collapse all  

Text -- Matthew 27:34 (NET)

Strongs On/Off
Context
27:34 and offered Jesus wine mixed with gall to drink. But after tasting it, he would not drink it.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Vinegar | Soldiers | Prisoners | Prayer | Pilate, Pontius | Month | Jesus, The Christ | JESUS CHRIST, 4E2 | Homicide | Gall | Death | Crucifixion | Alcohol | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , Wesley , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Lightfoot , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey , Lapide

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Mat 27:34 - -- Wine mingled with gall ( oinon meta cholēs memigmenon ). Late MSS. read vinegar (oxos ) instead of wine and Mark (Mar 15:23) has myrrh instead o...

Wine mingled with gall ( oinon meta cholēs memigmenon ).

Late MSS. read vinegar (oxos ) instead of wine and Mark (Mar 15:23) has myrrh instead of gall. The myrrh gave the sour wine a better flavour and like the bitter gall had a narcotic and stupefying effect. Both elements may have been in the drink which Jesus tasted and refused to drink. Women provided the drink to deaden the sense of pain and the soldiers may have added the gall to make it disagreeable. Jesus desired to drink to the full the cup from his Father’ s hand (Joh 18:11).

Vincent: Mat 27:34 - -- Wine ( οἶνον ) The older texts read ὄξος , vinegar. The compound of wine and gall was intended as a stupefying draught.

Wine ( οἶνον )

The older texts read ὄξος , vinegar. The compound of wine and gall was intended as a stupefying draught.

Wesley: Mat 27:34 - -- Out of derision: which, however nauseous, he received and tasted of. St. Mark mentions also a different mixture which was given him, Wine mingled with...

Out of derision: which, however nauseous, he received and tasted of. St. Mark mentions also a different mixture which was given him, Wine mingled with myrrh: such as it was customary to give to dying criminals, to make them less sensible of their sufferings: but this our Lord refused to taste, determining to bear the full force of his pains.

Clarke: Mat 27:34 - -- They gave him vinegar - mingled with gall - Perhaps χολη, commonly translated gall, signifies no more than bitters of any kind. It was a common...

They gave him vinegar - mingled with gall - Perhaps χολη, commonly translated gall, signifies no more than bitters of any kind. It was a common custom to administer a stupefying potion compounded of sour wine, which is the same as vinegar, from the French vinaigre , frankincense, and myrrh, to condemned persons, to help to alleviate their sufferings, or so disturb their intellect that they might not be sensible of them. The rabbins say that they put a grain of frankincense into a cup of strong wine; and they ground this on Pro 31:6 : Give strong drink unto him that is ready to perish, i.e. who is condemned to death. Some person, out of kindness, appears to have administered this to our blessed Lord; but he, as in all other cases, determining to endure the fullness of pain, refused to take what was thus offered to him, choosing to tread the winepress alone. Instead of οξος, vinegar, several excellent MSS. and versions have οινον, wine; but as sour wine is said to have been a general drink of the common people and Roman soldiers, it being the same as vinegar, it is of little consequence which reading is here adopted. This custom of giving stupefying potions to condemned malefactors is alluded to in Pro 31:6 : Give strong drink, שקר shekar , inebriating drink, to him who is ready to Perish, and wine to him who is Bitter of soul - because he is just going to suffer the punishment of death. And thus the rabbins, as we have seen above, understand it. See Lightfoot and Schoettgen

Michaelis offers an ingenious exposition of this place: "Immediately after Christ was fastened to the cross, they gave him, according to Mat 27:34, vinegar mingled with gall; but, according to Mark, they offered him wine mingled with myrrh. That St. Mark’ s account is the right one is probable from this circumstance, that Christ refused to drink what was offered him, as appears from both evangelists. Wine mixed with myrrh was given to malefactors at the place of execution, to intoxicate them, and make them less sensible to pain. Christ, therefore, with great propriety, refused the aid of such remedies. But if vinegar was offered him, which was taken merely to assuage thirst, there could be no reason for his rejecting it. Besides, he tasted it before he rejected it; and therefore he must have found it different from that which, if offered to him, he was ready to receive. To solve this difficulty, we must suppose that the words used in the Hebrew Gospel of St. Matthew were such as agreed with the account given by St. Mark, and at the same time were capable of the construction which was put on them by St. Matthew’ s Greek translator. Suppose St. Matthew wrote חליא במרירא (chaleea bemireera ) which signifies, sweet wine with bitters, or sweet wine and myrrh, as we find it in Mark; and Matthew’ s translator overlooked the yod י in חליא (chaleea ) he took it for חלא (chala ) which signifies vinegar; and bitter, he translated by χολη, as it is often used in the Septuagint. Nay, St. Matthew may have written חלא, and have still meant to express sweet wine; if so, the difference only consisted in the points; for the same word which, when pronounced chale , signifies sweet, denotes vinegar, as soon as it is pronounced chala .

With this conjecture Dr. Marsh (Michaelis’ s translator) is not satisfied; and therefore finds a Chaldee word for οινος wine, which may easily be mistaken for one that denotes οξος vinegar; and likewise a Chaldee word, which signifies σμυρνα, (myrrh), which may be easily mistaken for one that denotes χολη, (gall). "Now,"says he, " חמר (chamar ) or חמרא (chamera ) really denotes οινος (wine), and חמץ (chamets ) or חמצא (charnetsa ) really denotes οξος (vinegar). Again, מורא (mura ) really signifies σμυρνα (myrrh), and מררא (murera ) really signifies χολη (gall). If, then, we suppose that the original Chaldee text was חמרא הליט במורא (chamera heleet bemura ) wine mingled with myrrh, which is not at all improbable, as it is the reading of the Syriac version, at Mar 15:23, it might easily have been mistaken for חמצא הליט במררא (chametsa haleet bemurera ) vinegar mingled with gall."This is a more ingenious conjecture than that of Michaelis. See Marsh’ s notes to Michaelis, vol. iii., part 2d. p. 127-28. But as that kind of sour wine, which was used by the Roman soldiers and common people, appears to have been termed οινος, and vin aigre is sour wine, it is not difficult to reconcile the two accounts, in what is most material to the facts here recorded.

Calvin: Mat 27:34 - -- 34.And they gave him vinegar Although the Evangelists are not so exact in placing each matter in its due order, as to enable us to fix the precise mo...

34.And they gave him vinegar Although the Evangelists are not so exact in placing each matter in its due order, as to enable us to fix the precise moment at which the events occurred; yet I look upon it as a probable conjecture that, before our Lord was elevated on the cross, there was offered to him in a cup, according to custom, wine mingled with myrrh, or some other mixture, which appears to have been compounded of gall and vinegar. It is sufficiently agreed, indeed, among nearly all interpreters, that this draught was different from that which is mentioned by John, (Joh 14:29,) and of which we shall speak very soon. I only add, that I consider the cup to have been offered to our Lord when he was about to be crucified; but that after the cross was lifted up, a sponge was then dipped and given to him. At what time he began to ask something to drink, I am not very anxious to inquire; but when we compare all the circumstances, it is not unreasonable to suppose that, after he had refused that bitter mixture, it was frequently in derision presented to his lips. For we shall find Matthew afterwards adding that the soldiers, while they were giving him to drink, upbraided him for not being able to rescue himself from death. Hence we infer that, while the remedy was offered, they ridiculed the weakness of Christ, because he had complained that he was forsaken by God, (Mat 27:49.)

As to the Evangelist John’s narrative, it is only necessary to understand that Christ requested that some ordinary beverage might be given him to assuage his thirst, but that vinegar, mingled with myrrh and gall, was attempted to be forced upon him for hastening his death. But he patiently bore his torments, so that the lingering pain did not lead him to desire that his death should be hastened; for even this was a part of his sacrifice and obedience, to endure to the very last the lingering exhaustion.

They are mistaken, in my opinion, who look upon the vinegar as one of the torments which were cruelly inflicted on the Son of God. There is greater probability in the conjecture of those who think that this kind of beverage had a tendency to promote the evacuation of blood, and that on this account it was usually given to malefactors, for the purpose of accelerating their death. Accordingly, Mark calls it wine mingled with myrrh. Now Christ, as I have just now hinted, was not led to refuse the wine or vinegar so much by a dislike of its bitterness, as by a desire to show that he advanced calmly to death, according to the command of the Father, and that he did not rush on heedlessly through want of patience for enduring pain. Nor is this inconsistent with what John says, that the Scripture was fulfilled, In my thirst they gave me vinegar to drink. For the two accounts perfectly agree with each other; that a remedy was given to him in order to put an end to the torments of a lingering death, and yet that Christ was in every respect treated with harshness, so that the very alleviation was a part, or rather was an augmentation, of his pain.

Defender: Mat 27:34 - -- This drink was a drugged wine, given to those being crucified to partially stupefy them and thereby reduce the excruciating pain."

This drink was a drugged wine, given to those being crucified to partially stupefy them and thereby reduce the excruciating pain."

TSK: Mat 27:34 - -- gave : Mat 27:48; Psa 69:21; Mar 15:23; Joh 19:28-30 vinegar : Mark says wine mingled with myrrh; but as the sour wine used by the Roman soldiers and ...

gave : Mat 27:48; Psa 69:21; Mar 15:23; Joh 19:28-30

vinegar : Mark says wine mingled with myrrh; but as the sour wine used by the Roman soldiers and common people was termed οινος [Strong’ s G3631] wine, and οξος [Strong’ s G3690] vinegar, vin aigre (French), is sour wine; and as chole [Strong’ s G5521] gall, is applied to bitters of any kind, it is not difficult to reconcile the two accounts.

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Mat 27:34 - -- They gave him vinegar ... - Mark says that, "they gave him to drink wine mingled with myrrh."The two evangelists mean the same thing. Vinegar w...

They gave him vinegar ... - Mark says that, "they gave him to drink wine mingled with myrrh."The two evangelists mean the same thing. Vinegar was made of light wine rendered acid, and was the common drink of the Roman soldiers, and this might be called either vinegar or wine in common language. "Myrrh"is a bitter substance produced in Arabia, but is used often to denote anything bitter. The meaning of the name is "bitterness."See the notes at Mat 2:11. "Gall"is properly a bitter secretion from the liver, but the word is also used to denote anything exceedingly "bitter,"as wormwood, etc. The drink, therefore, was vinegar or sour wine, rendered "bitter"by the infusion of wormwood or some other very bitter substance. The effect of this, it is said, was to stupefy the senses. It was often given to those who were crucified, to render them insensible to the pains of death. Our Lord, knowing this, when he bad tasted it refused to drink. He was unwilling to blunt the pains of dying. The "cup"which his "Father"gave him he rather chose to drink. He came to suffer. His sorrows were necessary for the work of the atonement, and he gave himself up to the unmitigated sufferings of the cross. This was presented to him in the early part of his sufferings, or when he was about to be suspended on the cross. "Afterward,"when he was on the cross and just before his death, vinegar was offered to him "without the myrrh"- the vinegar which the soldiers usually drank - and of this he drank. See Mat 27:49, and Joh 19:28-30. When Matthew and Mark say that he "would not drink,"they refer to a different thing and a different time from John, and there is no contradiction.

Poole: Mat 27:32-34 - -- Ver. 32-34. Mark saith, Mar 15:21-23 , And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and R...

Ver. 32-34. Mark saith, Mar 15:21-23 , And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.

Luke is larger in his account of the passages between his condemnation and crucifixion, Luk 23:26-32 . And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus. And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children. For, behold, the days are coming, in the which they shall say Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck. Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us. For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry? And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.

Joh 19:17 , saith no more than, And he bearing his cross went forth unto a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha. Matthew, and Mark, and Luke say, that a countryman, one Simon a Cyrenian, (compelled to it by the soldiers), carried the cross after Christ. John saith, that he himself bare it. Both were doubtless true. Some say that Christ himself did carry it through the city, and when he was out of the city this Simon carried it. Others think, that Christ being wearied, Simon took it. But reason will tell us, that the cross was too heavy a piece of timber for one to bear, and therefore Simon was compelled to bear the hinder part; therefore Luke saith, he bare it after Jesus. The dispute whether this Simon was a native Jew, though an inhabitant of Cyrene, or a proselyted Cyrenian, or as yet a pagan, and whether this Cyrene was one of the ten cities comprehended in the name Decapolis, is not worth spending any words about. All the evangelists agree, that he was crucified at

Golgotha Luke calls it Calvary; they are both names of the same signification,

the place of a skull the one is the Hebrew term, the other Latin.

They gave him vinegar to drink, mingled with gall. Mark saith, wine mingled with myrrh. There is so great a cognation between wine and vinegar, that it is no wonder if one evangelist calls it vinegar, another wine, which, if it be acid, is vinegar. The word translated gall signifies all bitterness, whether it be caused from gall or myrrh. Some think that some good people gave him wine, and the soldiers added myrrh to it. But this is a great uncertainty. Certain it is, that it was an ordinary favour they showed to dying persons, to give them some intoxicating potion, to make them less sensible of their pain. It is probable it was something of this nature; but our Saviour was not afraid to die, and so had no need of such an antidote against the pain of it; he refused it. We shall find they afterward gave him something to drink also.

Luke tells us that great multitudes followed him to the place of execution, (which is still very ordinary), lamenting him, to whom our Saviour saith, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children; and then prophesieth the miseries that should follow his death, to that degree, that the barren should bless themselves; and they all should say to the mountains, Fall on us, and to the hills, Cover us. He bids the women weep only for themselves and for their children; for how much better is it for persons of any tenderness to have no children, than to have children, and to see them dashed against the stones, as was threatened to Babylon, Psa 137:9 ; or to kill them for the parents’ sustenance, as it happened in Ahab’ s time; or to see them slain before the parents’ faces, as it happened to Zedekiah, when the enemy took Jerusalem! Jer 52:10 . The people also, he saith, should (as it was of old prophesied of those of Samaria, Hos 10:8 ) cry to the mountains to cover them, and to the hills to fall on them: a proverbial expression, to signify their wishing themselves dead and under ground; or expounded by Isa 2:19 , And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the Lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth. See the like expressions, Rev 6:16 9:6 . In those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them. For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry? It is another proverbial expression, which may be understood impersonally: If they do, that is, if it be thus done to. If God suffers them thus to do to me, who am his Son, what shall be done to you, who are but as dry sticks, and so fitter for the fire? If judgment begin at the house of God, where shall the wicked and ungodly appear? 1Pe 4:17,18 .

Lightfoot: Mat 27:34 - -- They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof; he would not drink.   [They gave him vinegar to drink m...

They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof; he would not drink.   

[They gave him vinegar to drink mingled with gall.] "To those that were to be executed they gave a grain of myrrh infused in wine to drink, that their understanding might be disturbed," (that is, that they might lose their senses); "as it is said, 'Give strong drink to them that are ready to die, and wine to those that are of a sorrowful heart,' etc. And the tradition is, That some women of quality in Jerusalem allowed this freely of their own cost," etc.   

But it makes a scruple that in Matthew it is vinegar with gall; in Mark wine mingled with myrrh. If wine; why is it called vinegar? If wine mingled with myrrh; why gall? Ans. The words of Mark seem to relate to the custom of the nation; those of Matthew, to the thing as it was really acted. I understand Mark thus, They gave him, according to the custom of the nation, that cup which used to be given to those that were led to execution; but (as Matthew has it) not the usual mixture; namely, wine and frankincense, or myrrh; but for the greater mockery, and out of more bitter rancour, vinegar and gall. So that we may suppose this cup not to have been prepared by those honourable women, compassionating those that were to die, but on purpose by the scribes, and the other persecutors of Christ, studying to heap upon him all kind of ignominy and vexation. In this cup they afterward dipped a sponge, as may be supposed: see the 48th verse.

Haydock: Mat 27:34 - -- Wine ... mingled with gall. [4] The Protestants from the ordinary Greek copies, translate vinegar; but the other Greek copies have wine, which St...

Wine ... mingled with gall. [4] The Protestants from the ordinary Greek copies, translate vinegar; but the other Greek copies have wine, which St. Jerome and St. Hilary follow. And in St. Mark all copies, without exception, have wine mixed with myrrh: perhaps myrrh, from its bitterness, is here called gall. It is also observed that wine, with a mixture of myrrh, was often given to those that were to die a violent death, to comfort them, or stupefy them. Our Saviour tasted it, but would not drink it. He refused not to taste the bitterness, but would not take what might lessen his torments. (Witham) ---

St. Mark says, mingled with myrrh; perhaps it was mixed with both, to render it as bitter as possible. (St. Augustine) ---

What St. Mark relates, he took it not, is thus explained: the took it not, so as to drink it; which St. Matthew confirms, by saying: and when he had tasted, he would not drink; (St. Augustine,) so as to receive the support and comfort which a strengthening draft might afford.

===============================

[BIBLIOGRAPHY]

Vinum cum felle mixtum. The ordinary Greek copies have, Greek: oxos meta choles; but several copies have, Greek: oinon: and all of them in St. Mark, Greek: esmurnismenon oinon. Lamy says Greek: oxos is also used for made wines.

Gill: Mat 27:34 - -- They gave him vinegar to drink,.... It was a custom with the Jews o when "a man went out to be executed, to give him to drink a grain of frankincen...

They gave him vinegar to drink,.... It was a custom with the Jews o when

"a man went out to be executed, to give him to drink a grain of frankincense in a cup of wine, that his understanding might be disturbed, as it is said, Pro 31:6. "Give strong drink to him that is ready to perish, and wine to those that be of heavy hearts"; and the tradition is, that the honourable women in Jerusalem gave this freely; but if they did not, it was provided at the charge of the congregation.

The design of it was to cheer their spirits, and intoxicate their heads, that they might not be sensible of their pain and misery. But such a cup was not allowed Christ at the public expense, nor were the honourable women so compassionate to him; or if it was sent him, the soldiers did not give it him, but another potion in the room of it; indeed Mark says, they gave him "wine mingled with myrrh",

Mar 15:23; which was either a cordial provided by his friends, and given him, and is different from what the soldiers gave him here; or the sense is, that they gave him the cup, that was so called, but not the thing; but instead of it,

vinegar mingled with gall. The Vulgate Latin and Ethiopic versions, instead of "vinegar", read "wine"; and so does Munster's Hebrew Gospel, and so it is read in Beza's most ancient copy, and in another exemplar, and in one of Stephens's; and which may be easily reconciled with the common reading, and that with Mark; for the wine they gave him was flat and sour, and no other or better than vinegar; and real vinegar may be so called, as this seems to be; and the rather, because vinegar was a part of the Roman soldiers' allowance, and so they had it ready at hand; See Gill on Joh 19:29. As also, because it was thought that vinegar was useful to prolong the life of a man ready to die; and therefore they might choose to give it to Christ, that he might live the longer in misery: so the Jews p write, that "if a man swallows a wasp or hornet alive, he cannot live; but they must give him to drink a quarter, דחלא שמגז, "of vinegar of Shamgaz", (which the gloss says is strong vinegar,) and it is possible he may live a little while, until he hath given orders to his house.

The Arabic version, instead of "gall", reads "myrrh"; nor are we to suppose that this drink was mixed with the gall of a beast itself, but with something that was as bitter as "gall"; as wormwood, or myrrh, or any other bitter, to make it distasteful. This potion of vinegar with gall, was an aggravating circumstance in our Lord's sufferings, being given to him when he had a violent thirst upon him; and was an emblem of the bitter cup of God's wrath, he had already tasted of in the garden, and was about to drink up: the Jews had a notion of vinegar's being expressive of the chastisements of the Messiah; the words in Rth 2:14, they say q,

"speak of the king Messiah; "come thou hither", draw nigh to the kingdom; "and eat of the bread", this is the bread of the kingdom, "and dip thy morsel in the vinegar",

אלו הייסורין, "these are the chastisements", as it is said in Isa 53:5, "he was wounded for our transgressions".

By this offer was fulfilled the prophecy in Psa 69:21, and which he did not altogether refuse; for it follows,

and when he had tasted thereof, he would not drink: not because it was the vinegar of Gentiles, which was forbidden by the Jewish canons q, lest it should have been offered to idols; but because he would make use of no means either to prolong his life, or discompose his mind; and that it might appear he knew what he did, and that he was not afraid nor unwilling to die; though he thought fit to taste of it in a superficial way, to show he did not despise nor resent their offer; and that he was really athirst, and ready to drink a more disagreeable potion than that,

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Mat 27:34 It is difficult to say for certain who gave Jesus this drink of wine mixed with gall (e.g., the executioner, or perhaps women from Jerusalem). In any ...

Geneva Bible: Mat 27:34 ( 7 ) They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted [thereof], he would not drink. ( 7 ) Christ found no comfort anywhere,...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Mat 27:1-66 - --1 Christ is delivered bound to Pilate.3 Judas hangs himself.19 Pilate, admonished of his wife,20 and being urged by the multitude, washes his hands, a...

Maclaren: Mat 27:33-50 - --The Crucifixion And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull. 34. They gave Him vinegar to drink mingled ...

MHCC: Mat 27:31-34 - --Christ was led as a Lamb to the slaughter, as a Sacrifice to the altar. Even the mercies of the wicked are really cruel. Taking the cross from him, th...

Matthew Henry: Mat 27:33-49 - -- We have here the crucifixion of our Lord Jesus. I. The place where our Lord Jesus was put to death. 1. They came to a place called Golgotha, near ...

Barclay: Mat 27:32-44 - --The Story of the Crucifixion does not need commentary; its power resides simply in the telling. All we can do is to paint in the background in order...

Constable: Mat 26:1--28:20 - --VII. The crucifixion and resurrection of the King chs. 26--28 The key phrase in Matthew's Gospel "And it came ab...

Constable: Mat 27:32-44 - --The crucifixion and mockery of Jesus 27:32-44 (cf. Mark 15:21-32; Luke 23:26-43; John 19:17b-27) Matthew's emphasis in his account of Jesus' crucifixi...

College: Mat 27:1-66 - --MATTHEW 27 K. TRANSITION TO THE ROMAN AUTHORITIES (27:1-2) 1 Early in the morning, all the chief priests and the elders of the people came to the de...

McGarvey: Mat 27:31-34 - -- CXXXIII. THE CRUCIFIXION. Subdivision A. ON THE WAY TO THE CROSS. (Within and without Jerusalem. Friday morning.) aMATT. XXVII. 31-34; bMARK XV. 20-2...

Lapide: Mat 27:32-46 - -- [Pseudo-]Athanasius, "The Lord both bear His own Cross, and again Simon bare it also. He bare it first as a trophy against the devil, and of His own...

expand all
Introduction / Outline

Robertson: Matthew (Book Introduction) THE GOSPEL ACCORDING TO MATTHEW By Way of Introduction The passing years do not make it any plainer who actually wrote our Greek Matthew. Papias r...

JFB: Matthew (Book Introduction) THE author of this Gospel was a publican or tax gatherer, residing at Capernaum, on the western shore of the Sea of Galilee. As to his identity with t...

JFB: Matthew (Outline) GENEALOGY OF CHRIST. ( = Luke 3:23-38). (Mat. 1:1-17) BIRTH OF CHRIST. (Mat 1:18-25) VISIT OF THE MAGI TO JERUSALEM AND BETHLEHEM. (Mat 2:1-12) THE F...

TSK: Matthew (Book Introduction) Matthew, being one of the twelve apostles, and early called to the apostleship, and from the time of his call a constant attendant on our Saviour, was...

TSK: Matthew 27 (Chapter Introduction) Overview Mat 27:1, Christ is delivered bound to Pilate; Mat 27:3, Judas hangs himself; Mat 27:19, Pilate, admonished of his wife, Mat 27:20. and b...

Poole: Matthew 27 (Chapter Introduction) CHAPTER 27

MHCC: Matthew (Book Introduction) Matthew, surnamed Levi, before his conversion was a publican, or tax-gatherer under the Romans at Capernaum. He is generally allowed to have written h...

MHCC: Matthew 27 (Chapter Introduction) (Mat 27:1-10) Christ delivered to Pilate, The despair of Judas. (Mat 27:11-25) Christ before Pilate. (Mat 27:26-30) Barabbas loosed, Christ mocked. ...

Matthew Henry: Matthew (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Gospel According to St. Matthew We have now before us, I. The New Testament of our Lord and Savior...

Matthew Henry: Matthew 27 (Chapter Introduction) It is a very affecting story which is recorded in this chapter concerning the sufferings and death of our Lord Jesus. Considering the thing itself,...

Barclay: Matthew (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT MATTHEW The Synoptic Gospels Matthew, Mark and Luke are usually known as the Synoptic Gospels. Synopt...

Barclay: Matthew 27 (Chapter Introduction) The Man Who Sentenced Jesus To Death (Mat_27:1-2; Mat_27:11-26) Pilate's Losing Struggle (Mat_27:1-2; Mat_27:11-26 Continued) The Traitor's End ...

Constable: Matthew (Book Introduction) Introduction The Synoptic Problem The synoptic problem is intrinsic to all study of th...

Constable: Matthew (Outline) Outline I. The introduction of the King 1:1-4:11 A. The King's genealogy 1:1-17 ...

Constable: Matthew Matthew Bibliography Abbott-Smith, G. A. A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T. & T. Cl...

Haydock: Matthew (Book Introduction) THE HOLY GOSPEL OF JESUS CHRIST, ACCORDING TO ST. MATTHEW INTRODUCTION. THIS and other titles, with the names of those that wrote the Gospels,...

Gill: Matthew (Book Introduction) INTRODUCTION TO MATTHEW The subject of this book, and indeed of all the writings of the New Testament, is the Gospel. The Greek word ευαγγελ...

College: Matthew (Book Introduction) INTRODUCTION HISTORY OF INTERPRETATION It may surprise the modern reader to realize that for the first two centuries of the Christian era, Matthew's...

College: Matthew (Outline) OUTLINE I. ESTABLISHING THE IDENTITY AND ROLE OF JESUS THE CHRIST - Matt 1:1-4:16 A. Genealogy of Jesus - 1:1-17 B. The Annunciation to Joseph...

Lapide: Matthew (Book Introduction) PREFACE. —————— IN presenting to the reader the Second Volume [Matt X to XXI] of this Translation of the great work of Cornelius à Lapi...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA