collapse all  

Text -- Micah 1:8-16 (NET)

Strongs On/Off
Context
1:8 For this reason I will mourn and wail; I will walk around barefoot and without my outer garments. I will howl like a wild dog, and screech like an owl. 1:9 For Samaria’s disease is incurable. It has infected Judah; it has spread to the leadership of my people and has even contaminated Jerusalem! 1:10 Don’t spread the news in Gath! Don’t shed even a single tear! In Beth Leaphrah sit in the dust! 1:11 Residents of Shaphir, pass by in nakedness and humiliation! The residents of Zaanan can’t leave their city. Beth Ezel mourns, “He takes from you what he desires.” 1:12 Indeed, the residents of Maroth hope for something good to happen, though the Lord has sent disaster against the city of Jerusalem. 1:13 Residents of Lachish, hitch the horses to the chariots! You influenced Daughter Zion to sin, for Israel’s rebellious deeds can be traced back to you! 1:14 Therefore you will have to say farewell to Moresheth Gath. The residents of Achzib will be as disappointing as a dried up well to the kings of Israel. 1:15 Residents of Mareshah, a conqueror will attack you, the leaders of Israel shall flee to Adullam. 1:16 Shave your heads bald as you mourn for the children you love; shave your foreheads as bald as an eagle, for they are taken from you into exile.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Achzib a town in the western foothills of Judah,a town of Asher on the coast 14 km north of Acco
 · Adullam a resident of the town of Adullam
 · Beth-Ezel a town, probably in the lowlands of Judah (OS)
 · Beth-ezel a town, probably in the lowlands of Judah (OS)
 · Beth-Leaphrah a town possibly 3 km NW of Beth-Tappuah & 15 km east of Lachish
 · Beth-leaphrah a town possibly 3 km NW of Beth-Tappuah & 15 km east of Lachish
 · Gath a town of the Anakim and Philistines in Judah 12 km south. of Ekron
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Judah the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Lachish a town of Judah 23 km west of Hebron & 40 km north of Beersheba (SMM)
 · Mareshah town in the western foothills of Judah,son of Caleb son of Hezron of Judah,son of Laadah; great grandson of Judah
 · Maroth a town in the plain west of Jerusalem (ZD)
 · Moresheth-gath a town near Gath in Judah
 · Moresheth-Gath a town near Gath in Judah
 · Shaphir a town somewhere in the western lowlands of Judah
 · Zaanan a town somewhere in the western lowlands of Judah
 · Zion one of the hills on which Jerusalem was built; the temple area; the city of Jerusalem; God's people,a town and citidel; an ancient part of Jerusalem


Dictionary Themes and Topics: Zaanan | Saphir | SHAPHIR | Owl | Nakedness | Naked | NAMES, PROPER | Micah | MORESHETH-GATH | MICAH (2) | JUDAH, KINGDOM OF | Idolatry | Dragon | CAREFULLY | Beth-le-Aphrah | Beth-ezel | Baldness | BETH-LEAPHRAH | BEAST | Adullam | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Wesley: Mic 1:8 - -- Because of those dreadful slaughters in Israel and Samaria.

Because of those dreadful slaughters in Israel and Samaria.

Wesley: Mic 1:8 - -- As one that in bitterness of passion hath cast off his upper garment.

As one that in bitterness of passion hath cast off his upper garment.

Wesley: Mic 1:8 - -- Or rather, Jackals, which haunt desolate places, and make a great and hideous noise by night.

Or rather, Jackals, which haunt desolate places, and make a great and hideous noise by night.

Wesley: Mic 1:9 - -- The wounds of Samaria, her own sins, and God's just displeasure.

The wounds of Samaria, her own sins, and God's just displeasure.

Wesley: Mic 1:9 - -- The contagion of her sins, and the indignation of God against it, have reached to Judah also, yea, to Jerusalem.

The contagion of her sins, and the indignation of God against it, have reached to Judah also, yea, to Jerusalem.

Wesley: Mic 1:10 - -- Lest the Philistines triumph.

Lest the Philistines triumph.

Wesley: Mic 1:10 - -- Make no public weeping.

Make no public weeping.

Wesley: Mic 1:10 - -- This was farther from the Philistines.

This was farther from the Philistines.

Wesley: Mic 1:10 - -- Express thy sorrow.

Express thy sorrow.

Wesley: Mic 1:11 - -- The imperative is here put for the future; they shalt go into captivity.

The imperative is here put for the future; they shalt go into captivity.

Wesley: Mic 1:11 - -- Probably Samaria and Jerusalem.

Probably Samaria and Jerusalem.

Wesley: Mic 1:11 - -- Stript by the conquering enemy.

Stript by the conquering enemy.

Wesley: Mic 1:11 - -- It is thought, this was a considerable garrison full of people and soldiers.

It is thought, this was a considerable garrison full of people and soldiers.

Wesley: Mic 1:11 - -- To help their neighbouring town Beth - ezel.

To help their neighbouring town Beth - ezel.

Wesley: Mic 1:11 - -- ezel - A strong town taken by the Assyrians.

ezel - A strong town taken by the Assyrians.

Wesley: Mic 1:11 - -- The enemy shall encamp among you, shall stand on your ground, so that you will have no opportunity of coming out to help your neighbours.

The enemy shall encamp among you, shall stand on your ground, so that you will have no opportunity of coming out to help your neighbours.

Wesley: Mic 1:12 - -- A town in Judea.

A town in Judea.

Wesley: Mic 1:12 - -- The flood of affliction by the Assyrian, swallowed up other cities, and swelled even to the head city, Jerusalem.

The flood of affliction by the Assyrian, swallowed up other cities, and swelled even to the head city, Jerusalem.

Wesley: Mic 1:13 - -- A strong fortress on the confines of Judah.

A strong fortress on the confines of Judah.

Wesley: Mic 1:13 - -- To fly from the sword of the enemy.

To fly from the sword of the enemy.

Wesley: Mic 1:13 - -- Lachish, which being the nearest to idolatrous Israel, took the infection of them, and conveyed it to Jerusalem.

Lachish, which being the nearest to idolatrous Israel, took the infection of them, and conveyed it to Jerusalem.

Wesley: Mic 1:13 - -- Not only the idolatry, but other sins also.

Not only the idolatry, but other sins also.

Wesley: Mic 1:13 - -- Of the ten tribes.

Of the ten tribes.

Wesley: Mic 1:14 - -- The inhabitants of Lachish courted the assistance of the Philistines against the Assyrian.

The inhabitants of Lachish courted the assistance of the Philistines against the Assyrian.

Wesley: Mic 1:14 - -- gath - A known city of the Philistines, called Moresheth - gath, to distinguish it from a town of the same name in the tribe of Judah.

gath - A known city of the Philistines, called Moresheth - gath, to distinguish it from a town of the same name in the tribe of Judah.

Wesley: Mic 1:14 - -- This was also a city of the Philistines.

This was also a city of the Philistines.

Wesley: Mic 1:14 - -- A lying refuge, a prop that will break under them.

A lying refuge, a prop that will break under them.

Wesley: Mic 1:15 - -- The Assyrian, who in the right of conquest shall possess thee.

The Assyrian, who in the right of conquest shall possess thee.

Wesley: Mic 1:15 - -- A town of the Philistines.

A town of the Philistines.

Wesley: Mic 1:15 - -- Perhaps this city was considerable enough at that time, to be the glory of Israel.

Perhaps this city was considerable enough at that time, to be the glory of Israel.

Wesley: Mic 1:16 - -- O Judea and Israel, tear off thy hair. Shave what thou canst not tear off.

O Judea and Israel, tear off thy hair. Shave what thou canst not tear off.

Wesley: Mic 1:16 - -- For the loss of them, some being slain, others starved, or swept away with pestilence, and the residue carried captive.

For the loss of them, some being slain, others starved, or swept away with pestilence, and the residue carried captive.

Wesley: Mic 1:16 - -- One species of which is entirely bald.

One species of which is entirely bald.

JFB: Mic 1:8 - -- The prophet first shows how the coming judgment affects himself, in order that he might affect the minds of his countrymen similarly.

The prophet first shows how the coming judgment affects himself, in order that he might affect the minds of his countrymen similarly.

JFB: Mic 1:8 - -- That is, of shoes, or sandals, as the Septuagint translates. Otherwise "naked" would be a tautology.

That is, of shoes, or sandals, as the Septuagint translates. Otherwise "naked" would be a tautology.

JFB: Mic 1:8 - -- "Naked" means divested of the upper garment (Isa 20:2). "Naked and barefoot," the sign of mourning (2Sa 15:30). The prophet's upper garment was usuall...

"Naked" means divested of the upper garment (Isa 20:2). "Naked and barefoot," the sign of mourning (2Sa 15:30). The prophet's upper garment was usually rough and coarse-haired (2Ki 1:8; Zec 13:4).

JFB: Mic 1:8 - -- So JEROME. Rather, "the wild dogs," jackals or wolves, which wail like an infant when in distress or alone [MAURER]. (See on Job 30:29).

So JEROME. Rather, "the wild dogs," jackals or wolves, which wail like an infant when in distress or alone [MAURER]. (See on Job 30:29).

JFB: Mic 1:8 - -- Rather, "ostriches," which give a shrill and long-drawn, sigh-like cry, especially at night.

Rather, "ostriches," which give a shrill and long-drawn, sigh-like cry, especially at night.

JFB: Mic 1:9 - -- Her case, politically and morally, is desperate (Jer 8:22).

Her case, politically and morally, is desperate (Jer 8:22).

JFB: Mic 1:9 - -- The wound, or impending calamity (compare Isa 10:28).

The wound, or impending calamity (compare Isa 10:28).

JFB: Mic 1:9 - -- The evil is no longer limited to Israel. The prophet foresees Sennacherib coming even "to the gate" of the principal city. The use of "it" and "he" is...

The evil is no longer limited to Israel. The prophet foresees Sennacherib coming even "to the gate" of the principal city. The use of "it" and "he" is appropriately distinct. "It," the calamity, "came unto" Judah, many of the inhabitants of which suffered, but did not reach the citizens of Jerusalem, "the gate" of which the foe ("he") "came unto," but did not enter (Isa 36:1; Isa 37:33-37).

JFB: Mic 1:10 - -- On the borders of Judea, one of the five cities of the Philistines, who would exult at the calamity of the Hebrews (2Sa 1:20). Gratify not those who e...

On the borders of Judea, one of the five cities of the Philistines, who would exult at the calamity of the Hebrews (2Sa 1:20). Gratify not those who exult over the falls of the Israel of God.

JFB: Mic 1:10 - -- Do not betray your inward sorrow by outward weeping, within the cognizance of the enemy, lest they should exult at it. RELAND translates, "Weep not in...

Do not betray your inward sorrow by outward weeping, within the cognizance of the enemy, lest they should exult at it. RELAND translates, "Weep not in Acco," that is, Ptolemais, now St. Jean d'Acre, near the foot of Mount Carmel; allotted to Asher, but never occupied by that tribe (Jdg 1:31); Acco's inhabitants would, therefore, like Gath's, rejoice at Israel's disaster. Thus the parallelism is best carried out in all the three clauses of the verse, and there is a similar play on sounds in each, in the Hebrew Gath, resembling in sound the Hebrew for "declare"; Acco, resembling the Hebrew for "weep"; and Aphrah, meaning "dust." While the Hebrews were not to expose their misery to foreigners, they ought to bewail it in their own cities, for example, Aphrah or Ophrah (Jos 18:23; 1Sa 13:17), in the tribe of Benjamin. To "roll in the dust" marked deep sorrow (Jer 6:26; Eze 27:30).

JFB: Mic 1:11 - -- That is, Thou shall go into captivity.

That is, Thou shall go into captivity.

JFB: Mic 1:11 - -- A village amidst the hills of Judah, between Eleutheropolis and Ascalon, called so, from the Hebrew word for "beauty." Though thy name be "beauty," wh...

A village amidst the hills of Judah, between Eleutheropolis and Ascalon, called so, from the Hebrew word for "beauty." Though thy name be "beauty," which heretofore was thy characteristic, thou shalt have thy "shame" made "naked." This city shall be dismantled of its walls, which are the garments, as it were, of cities; its citizens also shall be hurried into captivity, with persons exposed (Isa 47:3; Eze 16:37; Hos 2:10).

JFB: Mic 1:11 - -- Its inhabitants did not come forth to console the people of Beth-ezel in their mourning, because the calamity was universal; none was exempt from it (...

Its inhabitants did not come forth to console the people of Beth-ezel in their mourning, because the calamity was universal; none was exempt from it (compare Jer 6:25). "Zaanan" is the same as Zenan, in Judah (Jos 15:37), meaning the "place of flocks." The form of the name used is made like the Hebrew for "came forth." Though in name seeming to imply that thou dost come forth, thou "camest not forth."

JFB: Mic 1:11 - -- Perhaps Azal (Zec 14:5), near Jerusalem. It means a "house on the side," or "near." Though so near, as its name implies, to Zaanan, Beth-ezel received...

Perhaps Azal (Zec 14:5), near Jerusalem. It means a "house on the side," or "near." Though so near, as its name implies, to Zaanan, Beth-ezel received no succor or sympathy from Zaanan.

JFB: Mic 1:11 - -- "he," that is, the foe; "his standing," that is, his sustenance [PISCATOR]. Or, "he shall be caused a delay by you, Zaanan." He shall be brought to a ...

"he," that is, the foe; "his standing," that is, his sustenance [PISCATOR]. Or, "he shall be caused a delay by you, Zaanan." He shall be brought to a stand for a time in besieging you; hence it is said just before, "Zaanan came not forth," that is, shut herself up within her walls to withstand a siege. But it was only for a time. She, too, fell like Beth-ezel before her [VATABLUS]. MAURER construes thus: "The inhabitant of Zaanan came not forth; the mourning of Beth-ezel takes away from you her shelter." Though Beth-ezel be at your side (that is, near), according to her name, yet as she also mourns under the oppression of the foe, she cannot give you shelter, or be at your side as a helper (as her name might lead you to expect), if you come forth and be intercepted by him from returning to Zaanan.

JFB: Mic 1:12 - -- Possibly the same as Maarath (Jos 15:59). Perhaps a different town, lying between the previously mentioned towns and the capital, and one of those plu...

Possibly the same as Maarath (Jos 15:59). Perhaps a different town, lying between the previously mentioned towns and the capital, and one of those plundered by Rab-shakeh on his way to it.

JFB: Mic 1:12 - -- That is, for better fortune, but in vain [CALVIN]. GESENIUS translates, "is grieved for her goods," "taken away" from her. This accords with the meani...

That is, for better fortune, but in vain [CALVIN]. GESENIUS translates, "is grieved for her goods," "taken away" from her. This accords with the meaning of Maroth, "bitterness," to which allusion is made in "is grieved." But the antithesis favors English Version, "waited carefully (that is, anxiously) for good, but evil came down."

JFB: Mic 1:12 - -- Not from chance.

Not from chance.

JFB: Mic 1:12 - -- After the other cities of Judah have been taken.

After the other cities of Judah have been taken.

JFB: Mic 1:13 - -- "Bind the chariot to the swift steed," in order by a hasty flight to escape the invading foe. Compare Note, see on Isa 36:2, on "Lachish," at which Se...

"Bind the chariot to the swift steed," in order by a hasty flight to escape the invading foe. Compare Note, see on Isa 36:2, on "Lachish," at which Sennacherib fixed his headquarters (2Ki 18:14, 2Ki 18:17; Jer 34:7).

JFB: Mic 1:13 - -- Lachish was the first of the cities of Judah, according to this passage, to introduce the worship of false gods, imitating what Jeroboam had introduce...

Lachish was the first of the cities of Judah, according to this passage, to introduce the worship of false gods, imitating what Jeroboam had introduced in Israel. As lying near the border of the north kingdom, Lachish was first to be infected by its idolatry, which thence spread to Jerusalem.

JFB: Mic 1:14 - -- That its inhabitants may send thee help. MAURER explains it, "thou shalt give a writing of renunciation to Moresheth-gath," that is, thou shalt renoun...

That its inhabitants may send thee help. MAURER explains it, "thou shalt give a writing of renunciation to Moresheth-gath," that is, thou shalt renounce all claim to it, being compelled to yield it up to the foe. "Thou," that is, Judah. "Israel" in this verse is used for the kingdom of Judah, which was the chief representative of the whole nation of Israel. Moresheth-gath is so called because it had fallen for a time under the power of the neighboring Philistines of Gath. It was the native town of Micah (Mic 1:1).

JFB: Mic 1:14 - -- Meaning "lying." Achzib, as its name implies, shall prove a "lie to . . . Israel," that is, shall disappoint Israel's hopes of succor from her (compar...

Meaning "lying." Achzib, as its name implies, shall prove a "lie to . . . Israel," that is, shall disappoint Israel's hopes of succor from her (compare Job 6:15-20; Jer 15:18). Achzib was in Judah between Keilah and Mareshah (Jos 15:44). Perhaps the same as Chezib (Gen 38:5).

JFB: Mic 1:15 - -- Rather, "the heir." As thou art now occupied by possessors who expelled the former inhabitants, so will I bring "yet" again the new possessor, namely,...

Rather, "the heir." As thou art now occupied by possessors who expelled the former inhabitants, so will I bring "yet" again the new possessor, namely, the Assyrian foe. Other heirs will supplant us in every inheritance but that of heaven. There is a play upon the meaning of Mareshah, "an inheritance": there shall come the new heir of the inheritance.

JFB: Mic 1:15 - -- So called as being superior in situation; when it and the neighboring cities fell, Israel's glory was gone. MAURER, as the Margin, translates, "the gl...

So called as being superior in situation; when it and the neighboring cities fell, Israel's glory was gone. MAURER, as the Margin, translates, "the glory of Israel" (her chief citizens: answering to "thy delicate children," Mic 1:16) "shall come in flight to Adullam." English Version better preserves the parallelism, "the heir" in the first clause answering to "he" in the second.

JFB: Mic 1:16 - -- A token of deep mourning (Ezr 9:3; Job 1:20). Mourn, O land, for thy darling children.

A token of deep mourning (Ezr 9:3; Job 1:20). Mourn, O land, for thy darling children.

JFB: Mic 1:16 - -- Shave off thy hair.

Shave off thy hair.

JFB: Mic 1:16 - -- Mourn grievously. The land is compared to a mother weeping for her children.

Mourn grievously. The land is compared to a mother weeping for her children.

JFB: Mic 1:16 - -- The bald eagle, or the dark-winged vulture. In the moulting season all eagles are comparatively bald (compare Psa 103:5).

The bald eagle, or the dark-winged vulture. In the moulting season all eagles are comparatively bald (compare Psa 103:5).

Clarke: Mic 1:8 - -- I will make a wailing like the dragons - Newcome translates: - I will make a wailing like the foxes, (or jackals) And mourning like the daughters of...

I will make a wailing like the dragons - Newcome translates: -

I will make a wailing like the foxes, (or jackals)

And mourning like the daughters of the ostrich

This beast, the jackal or shiagal, we have often met with in the prophets. Travellers inform us that its howlings by night are most lamentable; and as to the ostrich, it is remarkable for its fearful shrieking and agonizing groanings after night. Dr. Shaw says he has often heard them groan as if they were in the greatest agonies.

Clarke: Mic 1:9 - -- Her wound is incurable - Nothing shall prevent their utter ruin, for they have filled up the measure of their iniquity

Her wound is incurable - Nothing shall prevent their utter ruin, for they have filled up the measure of their iniquity

Clarke: Mic 1:9 - -- He is come - even to Jerusalem - The desolation and captivity of Israel shall first take place; that of Judah shall come after.

He is come - even to Jerusalem - The desolation and captivity of Israel shall first take place; that of Judah shall come after.

Clarke: Mic 1:10 - -- Declare ye it not at Gath - Do not let this prediction be known among the Philistines, else they will glory over you

Declare ye it not at Gath - Do not let this prediction be known among the Philistines, else they will glory over you

Clarke: Mic 1:10 - -- House of Aphrah - Or, Beth-aphrah. This place is mentioned Jos 18:23, as in the tribe of Benjamin. There is a paronomasia, or play on words, here: ...

House of Aphrah - Or, Beth-aphrah. This place is mentioned Jos 18:23, as in the tribe of Benjamin. There is a paronomasia, or play on words, here: בבית לעפרה עפר bebeith leaphrah aphar , "Roll thyself in the dust in the house of dust."

Clarke: Mic 1:11 - -- Inhabitant of Saphir - Sapher, Sepphoris, or Sephora, was the strongest place in Galilee. - Calmet. It was a city in the tribe of Judah, between Ele...

Inhabitant of Saphir - Sapher, Sepphoris, or Sephora, was the strongest place in Galilee. - Calmet. It was a city in the tribe of Judah, between Eleutheropolis and Ascalon. - Houbigant

Clarke: Mic 1:11 - -- Zaanan - Another city in the tribe of Judah, Jos 15:13

Zaanan - Another city in the tribe of Judah, Jos 15:13

Clarke: Mic 1:11 - -- Beth-ezel - A place near Jerusalem, Zec 14:5. Some think that Jerusalem itself is intended by this word.

Beth-ezel - A place near Jerusalem, Zec 14:5. Some think that Jerusalem itself is intended by this word.

Clarke: Mic 1:12 - -- The inhabitant of Maroth - There was a city of a similar name in the tribe of Judah, Jos 15:59.

The inhabitant of Maroth - There was a city of a similar name in the tribe of Judah, Jos 15:59.

Clarke: Mic 1:13 - -- Inhabitant of Lachish - This city was in the tribe of Judah, Jos 15:39, and was taken by Sennacherib when he was coming against Jerusalem, 2Ki 18:13...

Inhabitant of Lachish - This city was in the tribe of Judah, Jos 15:39, and was taken by Sennacherib when he was coming against Jerusalem, 2Ki 18:13, etc., and it is supposed that he wished to reduce this city first, that, possessing it, he might prevent Hezekiah’ s receiving any help from Egypt

Clarke: Mic 1:13 - -- She is the beginning of the sin - This seems to intimate that Lachish was the first city in Judah which received the idolatrous worship of Israel.

She is the beginning of the sin - This seems to intimate that Lachish was the first city in Judah which received the idolatrous worship of Israel.

Clarke: Mic 1:14 - -- Give presents to Moresheth-gath - Calmet says that Moresa or Morashti, and Achzib, were cities not far from Gath. It is possible that when Ahaz foun...

Give presents to Moresheth-gath - Calmet says that Moresa or Morashti, and Achzib, were cities not far from Gath. It is possible that when Ahaz found himself pressed by Pekah, king of Israel, he might have sent to these places for succor, that by their assistance he might frustrate the hopes of the king of Israel; and this may be the meaning of "The houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel."In these verses there are several instances of the paronomasia. See Mic 1:10, עפר aphar , dust, and עפרה aphrah , the name of the city. Mic 1:11. צאנן tsaanan , the city, and יצאה yatsah , to go out. Mic 1:13, לכיש lachish , the city, and רכש rechesh , the swift beast. Mic 1:14, אכזיב achzib , the city, and אכזב achzab , a lie. Such paronomasias were reputed ornaments by the prophets. They occur in Isaiah with great effect. See Isa 5:7.

Clarke: Mic 1:15 - -- Yet will I bring an heir unto thee, O - Mareshah - Here is another instance, הירש haigeresh , to bring an heir, and מרשה mareshah , the ci...

Yet will I bring an heir unto thee, O - Mareshah - Here is another instance, הירש haigeresh , to bring an heir, and מרשה mareshah , the city, the name of which signifies heirship. And so of the above proper names

Clarke: Mic 1:15 - -- Adullam the glory of Israel - This was a fenced city in the south of Judah (see 2Ch 11:7) towards the Dead Sea There is much obscurity in the conclu...

Adullam the glory of Israel - This was a fenced city in the south of Judah (see 2Ch 11:7) towards the Dead Sea

There is much obscurity in the concluding verses of this chapter. They undoubtedly refer to the captivity of Israel, and to circumstances of distress, etc., which are not mentioned in any of the historical books, and therefore their reference and meaning can only be conjectured.

Clarke: Mic 1:16 - -- Make thee bald - Cutting off the hair was a sign of great distress, and was practised on the death of near relatives; see Amo 8:10 The desolation sh...

Make thee bald - Cutting off the hair was a sign of great distress, and was practised on the death of near relatives; see Amo 8:10

The desolation should be so great that Israel should feel it to her utmost extent; and the mourning should be like that of a mother for the death of her most delicate children

Clarke: Mic 1:16 - -- Enlarge thy baldness as the eagle - Referring to the mounting of this bird, when in casting its feathers and breeding new ones, it is very sickly, a...

Enlarge thy baldness as the eagle - Referring to the mounting of this bird, when in casting its feathers and breeding new ones, it is very sickly, and its strength wholly exhausted

Clarke: Mic 1:16 - -- They are gone into captivity - This is a prediction of the captivity by Shalmaneser. Samaria, the chief city, is called on to deplore it, as then fa...

They are gone into captivity - This is a prediction of the captivity by Shalmaneser. Samaria, the chief city, is called on to deplore it, as then fast approaching.

Calvin: Mic 1:8 - -- The Prophet here assumes the character of a mourner, that he might more deeply impress the Israelites; for we have seen that they were almost insensi...

The Prophet here assumes the character of a mourner, that he might more deeply impress the Israelites; for we have seen that they were almost insensible in their torpidity. It was therefore necessary that they should be brought to view the scene itself, that, seeing their destruction before their eyes they might be touched both with grief and fear. Lamentations of this kind are everywhere to be met with in the Prophets, and they ought to be carefully noticed; for we hence gather how great was the torpor of men, inasmuch as it was necessary to awaken them, by this form of speech, in order to convince them that they had to do with God: they would have otherwise continued to flatter themselves with delusions. Though indeed the Prophet here addresses the Israelites, we ought yet to apply this to ourselves; for we are not much unlike the ancient people: for however God may terrify us with dreadful threatening, we still remain quiet in our filth. It is therefore needful that we should be severely treated, for we are almost void of feeling.

But the Prophets sometimes assumed mourning, and sometimes they were touched with real grief: for when they spoke of aliens and also of the enemies of the Church, they introduce these lamentations. When a mention is made of Babylon or of Egypt, they sometimes say, Behold, I will mourn, and my bowels shall be as a timbrel. The Prophets did not then really grieve; but, as I have said, they transferred to themselves the sorrows of others, and ever with this object, that they might persuade men that God’s threatenings were not vain, and that God did not trifle with men when he declared that he was angry with them. But when the discourse was respecting the Church and the faithful, then the Prophets did not put on grief. The representation here is then to be taken in such a way as that we may understand that the Prophet was in real mourning, when he saw that a dreadful ruin was impending over the whole kingdom of Israel. For though they had perfidiously departed from the Law, they were yet a part of the holy race, they were the children of Abraham, whom God had received into favor. The Prophet, therefore, could not refrain from mourning unfeignedly for them. And the Prophet does here these two things, — he shows the fraternal love which he entertained for the children of Israel, as they were his kindred, and a part of the chosen people, — and he also discharges his own duty; for this lamentation was, as it were, the mirror in which he sets before them the vengeance of God towards men so extremely torpid. He therefore exhibits to them this representation, that they might perceive that God was by no means trifling with men, when he thus denounced punishment on the wicked and such as were apostates.

Moreover, he speaks not of a common lamentation, but says, I will wail and howl, and then, I will go spoiled The word אנושה , shulal, some take as meaning one out of his mind or insane, as though he said, “I shall be now as one not possessed of a sound mind.” But as this metaphor is rather unnatural, I prefer the sense of being spoiled; for it was the custom with mourners, as it is well known, to tear and to throw away their garments from them. I will then go spoiled and naked; and also, I will make wailing, not like that of men, but like the wailing of dragons: I will mourn, he says, as the ostriches are wont to do. In short, the Prophet by these forms of speech intimates, that the coming evil would by no means be of an ordinary kind: for if he adopted the usual manner of men, he could not have set forth the dreadfulness of God’s vengeance that was impending.

Calvin: Mic 1:9 - -- He afterwards subjoins, that the wounds vault be grievous; but he speaks as of what was present, Grievous, he says, are the wounds Grievous means...

He afterwards subjoins, that the wounds vault be grievous; but he speaks as of what was present, Grievous, he says, are the wounds Grievous means properly full of grief; others render it desperate or incurable, but it is a meaning which suits not this place; for אנושה , anushe, means what we express in French by douloureuse. The wounds, then, are full of grief: for it came, (something is understood; it may suitably be referred to the enemy, or, what is more approved, to the slaughter) — It came then, that is, the slaughter, 68 to Judah; it has reached to the gate of my people, even to Jerusalem itself. He says first, to Judah, speaking of the land; and then he confines it to the cities; for when the gates are closed up against enemies, they are forced to stop. But the Prophet says, that the cities would be no hindrance to the enemies to approach the very gates and even the chief city of Judah, that is, Jerusalem; and this, we know, was fulfilled. It is the same then as though he said that the whole kingdom of Israel would be so laid waste, that their enemies would not he content with victory, but would proceed farther and besiege the holy city: and this Sennacherib did. For after having subverted the kingdom of Israel, as though it was not enough to draw the ten tribes into exile, he resolved to take possession of the kingdom of Judah; and Jerusalem, as Isaiah says, was left as a tent. We hence see that the threatening of the Prophet Micah were not in vain. It now follows —

Calvin: Mic 1:10 - -- The Prophet seems here to be inconsistent with himself: for he first describes the calamity that was to be evident to all; but now he commands silenc...

The Prophet seems here to be inconsistent with himself: for he first describes the calamity that was to be evident to all; but now he commands silence, lest the report should reach the enemies. But there is here nothing contradictory; for the evil itself could not be hid, since the whole kingdom of Israel would be desolated, the cities demolished or burnt, the whole country spoiled and laid waste, and then the enemies would enter the borders of Judah: and when Jerusalem should have been nearly taken how could it have been concealed? No, this could not have been. There is no wonder then that the Prophet had referred here to a solemn mourning. But he now speaks of the feeling of those who were desirous of hiding their own disgrace, especially from their enemies and aliens: for it is an indignity which greatly vexes us, when enemies taunt us, and upbraid us in our misfortunes; when no hope remains, we at least wish to perish in secret, so that no reproach and disgrace should accompany our death; for dishonor is often harder to be borne, and wounds us more grievously, than any other evil. The Prophet then means that the Israelites would not only be miserable, but would also be subject to the reproaches and taunts of their enemies. We indeed know that the Philistine were inveterate in their hatred to the people of God; and we know that they ever took occasion to upbraid them with their evils and calamities.

This then is the meaning of the Prophet, when he says, In Gath declare it not, by weeping weep not; as though he said, “Though extreme evils shall come upon you, yet seek to perish in silence; for you will find that your enemies will gape for the opportunity to cut you with their taunts, when they shall see you thus miserable. He then forbids the people’s calamities to be told in Gath; for the Philistine usually desired nothing more than the opportunity to torment the people of God with reproaches.

It now follows, In the house of Aphrah, in dust roll thyself There is here an alliteration which cannot be conveyed in Latin: for עפרה , ophre, means dusty, and עפר , opher, is dust. That city attained its name from its situation, because the country where it was, was full of dust; as if a city were called Lutosa, muddy or full of clay; and indeed many think that Lutetia (Paris) had hence derived its name. And he says, Roll thyself in dust, in the house full of dust; as though he had said that the name would be now most suitable, for the ruin of the city would constrain all neighboring cities to be in mourning to cast themselves in the dust; So great would be the extremity of their evils.

But we must ever bear in mind the object of the Prophet: for he here rouses the Israelites as it were with the sharpest goads, who entertained no just idea of the dreadfulness of God’s vengeance, but were ever deaf to all threatening. The Prophet then shows that the execution of this vengeance which he denounced was ready at hand; and he himself not only mourned, but called others also to mourning. He speaks of the whole country, as we shall see by what follows. I shall quickly run over the whole of this chapter; for there is no need of long explanation, as you will find.

Calvin: Mic 1:11 - -- The Prophet here addresses the cities which were on the borders of the kingdom of Israel, and through which the enemy would pass in entering the king...

The Prophet here addresses the cities which were on the borders of the kingdom of Israel, and through which the enemy would pass in entering the kingdom of Judah. He therefore bids the inhabitants of the city Saphir to pass over, and says, that the city would be ashamed or in a shameful manner naked. The word שפיר , shaphir, means splendid. He then says, “Thou art now beautiful, but the Lord will discover thy shame, so that thy nakedness shall be a shame to all, and the greatest disgrace to thyself.” There is a correspondence in the words, though not an alliteration. Hence the Prophet says, that though the city was called splendid, it would yet be deformed, so that no one would deign to look on it, at least without feeling shame. There is the same correspondence in the word Zaanan; for צעה , tsoe, means to transfer, as צען , tson, is to migrate. Hence the Prophet says, Go forth shall not the inhabitant of Zaanan for the mourning of Beth-Aezel; that is, he will remain quiet at home: this he will do contrary to what will be natural; for whence is the name of the city? even from removing, for it was a place of much traffic. But he will remain, he says, at home: though he may see his neighbors dragged into exile, he will not dare to move from his place.

He now adds, Take will the enemy from you his station. The verb עמד , omad, means to stand; nor is there a doubt but that when the Prophet says, He will take from you his standing, he speaks of the standing or station of the enemy: but interpreters however vary here. Some understand, that when the enemy had continued long in the land, they would not depart before they possessed the supreme power; as though he said, “Ye will think that your enemy can be wearied out with delay and tediousness, when not able soon to conquer your cities: this, he says, will not be the case; for he will resolutely persevere, and his expectation will not disappoint him; for he will receive the reward of his station, that is, of his delay.” But some say, He will receive his station from you. They explain the verb לקח , lakech, metaphorically, as meaning to receive instruction from hand to hand; as though the Prophet had said, Some, that is, your neighbors, will learn their own position from you. What does this mean? Zaanan will not go forth on account of the mourning of its neighboring city Aezel: others will afterwards follow this example. How so? For Zaanan will be, as it were, the teacher to other cities; as it will not dare to show any sign of grief for its neighbors, being not able to succor them; so also, when it shall be taken in its turn into exile, that is, its citizens and inhabitants, its neighbors will remain quiet, as though the condition of the miserable city was no object of their care. They shall then learn from you their standing; that is, Ye will remain quiet and still, when your neighbors will be destroyed; the same thing will afterwards happen to you. But as this bears but little on the main subjects we may take either of these views. 71 It afterwards follows —

Calvin: Mic 1:12 - -- The Prophet joins here another city even Maroth, and others also in the following verses. But in this verse he says, that Maroth would be in sorrow f...

The Prophet joins here another city even Maroth, and others also in the following verses. But in this verse he says, that Maroth would be in sorrow for a lost good. The verb חול , chul, means to grieve; and it has this sense here; for the Marothites, that is, the inhabitants of that city, would have to grieve for losing their property and their former happy condition. But as the verb means also to expect, some approve of a different exposition, that is, — that the inhabitants of the city Maroth would in vain depend on an empty and fallacious expectation, for they were doomed to utter destruction. In vain then will the inhabitant of Maroth expect or entertain hope; for an evil descends from Jehovah to the gate of the city. This view is very suitable, that is, that its hope will disappoint Maroth, since even the city of Jerusalem shall not be exempted. For though God had then by a miracle delivered the chief city, and its siege was raised through the intervention of an angel, when a dreadful slaughter, as sacred history records, took place; yet the city Maroth was not then able to escape vengeance. We now see the reason why this circumstance was added. Some give a harsher explanation, — that the citizens of Maroth were to be debilitated, or, as it were, demented. As this metaphor is too strained, I embrace the other, — that the citizens of Maroth would grieve for the loss of good, 72 or that they would vainly expect or hope, since they were already doomed to utter ruin, without any hope of deliverance.

But we must notice, that evil was nigh at hand from Jehovah, for he reminds them, that though the whole country would be desolated by the Assyrians, yet God would be the chief leader, since he would employ the work of all those who would afflict the people of Israel. That the Jews then, as well as the Israelites might know, that they had to do, not with men only, but also with God, the celestial Judge, the Prophet distinctly expresses that all this would proceed from Jehovah. He afterwards adds —

Calvin: Mic 1:13 - -- By bidding the citizens of Lachish to tie their chariots to dromedaries he intimates that it would not be not safe for them to remain in their city, ...

By bidding the citizens of Lachish to tie their chariots to dromedaries he intimates that it would not be not safe for them to remain in their city, and that nothing would be better for them than to flee elsewhere and to carry away their substance. “Think,” he says, “of flight, and of the quickest flight.” The word רכש , recash, which I render dromedary or camel, is of an uncertain meaning among the Hebrews; some render it swift horses: but we understand the Prophet’s meaning; for he intimates that there would be no time for flight, except they made great haste, for the enemies would come upon them quickly.

And he then subjoins that that city had been the beginning of sin to the Jews; for though he names here the daughter of Zion, he still includes, by taking a part for it the whole, all the Jews. And why he says that Lachish had been the beginning of sin to the citizens of Jerusalem, we may collect from the next clauses, In thee, he says, were found the transgressions of Israel. The citizens of Lachish were then, no doubt, the first who had embraced the corruptions of Jeroboam, and had thus departed from the pure worship of God. When, therefore, contagion had entered that city, it crept, by degrees, into neighboring places, until at length, as we find, the whole kingdom of Judah had become corrupt: and this is what the Prophet repeats more fully in other places. It was not then without reason that he denounces desolation here on the citizens of Lachish; for they had been the authors of sin to their own kindred. However alienated the ten tribes had become from pure faith and pure worship, the kingdom of Judah remained still upright, until Lachish opened the door to ungodly superstitions; and then its superstitions spread through the whole of Judea. She therefore suffered the punishment which she deserved, when she was drawn away into distant exile, or, at least, when she could not otherwise escape from danger, than by fleeing into some fear country, and that very swiftly. She is the beginning, he says, of sin to the daughter of Zion How so? For in thee — (it is more emphatical when the Prophet turns his discourse to Lachish itself) — in thee, he says, were found the transgressions of Israel. It follows —

Calvin: Mic 1:14 - -- Here the Prophet alludes to another thing, — that they would attempt to pacify their enemies with gifts, and would try to redeem themselves and the...

Here the Prophet alludes to another thing, — that they would attempt to pacify their enemies with gifts, and would try to redeem themselves and their neighbors. But the Prophet expressly mentions this, that the event might teach them that nothing happens without a design; for it ought to work a greater conviction in blind and obstinate men, when they see that they really find that to be true which had been long before predicted. This, then, is the reason why the Prophet enumerates here various particulars; it was, that the hand of God might be more evident and conspicuous when he would begin, in an especial manner, to fulfill all the things which he now in words foretells, Thou, he says, wilt send a gift for Moreseth-gath; that is, for a neighboring city. And he calls it Moreseth-gath, to distinguish it from another city of the same name. Thou wilt then send gifts for Moreseth-gath, to the sons of Achzib for a lie אכזיב , aczib, is a word derived from one which means a lie. There is, therefore, a striking alliteration, when he says, Thou wilt send gifts to the sons of אכזיב , Aczib, for a lie, לאכזב , laaczeb; that is Thou wilt send gifts to the sons of a lie, for a lie. The city had obtained its name from its fallacies or guiles. And he says, for a lie to the kings of Israel; because it profited the children of Israel nothing to pacify them with gifts or to attempt to draw them to their side, as they hired the services of one another. So then he says, that they would be for a lie to the kings of Israel, for they would gain nothing by having many auxiliaries. Some take the words actively, — that the kings of Israel had first deceived the citizens of Achzib: but this view is less probable; I am therefore disposed to adopt the other, — that though the citizens of Lachish tried to conciliate their neighbors with a great sum of money, especially the people of Achzib, this would be yet to no purpose; for it would be a lie to the people of Israel: or, it may be, that the Prophet’s meaning is this, — that the citizens of Achzib had already wished to bring aid, but in vain to the kings of Israel; for Lachish was one of the first cities which the Assyrians conquered; but it was within the kingdom of Judah, or on its borders. It is then probable that the kings of Israel had recourse to the aid of this people, and were not assisted. Now, as the citizens of Lachish also endeavored to extricate themselves from the hand of their enemies by such aid, the prophet derides such a folly, inasmuch as they did not become wise by experience, having seen with their own eyes, that such an help had been useless and deceptive to the kings of Israel: they ought then to have tried some other means rather than to expose themselves to the same deceptions. 73 I cannot finish the chapter to-day.

Calvin: Mic 1:15 - -- The Prophet here threatens his own birth place, as he had done other cities; for, as we have stated, he sprung from this city. He does not now spare ...

The Prophet here threatens his own birth place, as he had done other cities; for, as we have stated, he sprung from this city. He does not now spare his own kindred: for as God is no respecter of persons, so also God’s servants ought, as with closed eyes, to deal impartially with all, so as not to be turned here and there either by favor or by hatred, but to follows without any change, whatever the Lord commands them. We see that Micah was endued with this spirit, for he reproved his own kindred, as he had hitherto reproved others.

There is a peculiar meaning in the word, Mareshah, for it is derived from ירש , iresh, and it means possession. The Prophet now says, I will send to thee הורש , euresh, a possessor; the word is from the same root. 75 ] But he means that the Morasthites would come into the power of their enemies no less than their neighbors, of whom he had spoken before. He says, to Adullam This was also a city in the tribe of Judah, as it is well known. But some would have “enemy” to be here understood and they put כבוד , cabud, in the genitive case: The enemy of the glory of Israel shall come to Adullam; but this is strained. Others understand the passage thus that the glory of Israel would come to disgrace; for Adullam, we know, was a cave. Since then it an obscure place, the Prophet here, as they think, declares that the whole glory of Israel would be covered with dishonor, because the dignity and wealth, in which they gloried would lose their pristine fixate, so that they would differ nothing from an ignoble cave. If any approve of this meaning, I will not oppose them. Yet others think that the Prophet speaks ironically and that the Assyrian is thus called because the whole glory and dignity of Israel would by him be taken away. But there is no need of confining this to enemies; we may then take a simpler view, and yet regard the expression as ironical, — that the glory, that is, the disgrace or the devastation of Israel, would come to Adullam. But what if we read it, in apposition, He shall come to Adullam, the glory of Israel? For Adullam was not obscure, as those interpreters imagine, whom I have mentioned, but it is named among the most celebrated cities after the return and restoration of the people. When, therefore, the whole country was laid waste, this city, with a few others, remained, as we read in the Neh 11:0. It might then be, that the Prophet called Adullam the glory of Israel; for it was situated in a safe place, and the inhabitants thought that they were fortified by a strong defense, and thus were not open to the violence of enemies. This meaning also may be probable; but still, as the glory of Israel may be taken ironically for calamity or reproach if any one approves more of this interpretation, it may be followed. I am, however, inclined to another, — that the Prophet say, that the enemy would come to Adullam, which was the glory of Israel, 76 because that city was as it were in the recesses of Judea, so that an access to it by enemies was difficult. It may be also that some may think, that the recollection of its ancient history is here revived; for David concealed himself in its cave, and had it as his fortress. The place no doubt had, from that time, attained some fame; then this celebrity, as I have said, may be alluded to, when Adullam is said to be the glory of Israel. It follows —

Calvin: Mic 1:16 - -- The Prophet at length concludes that nothing remained for the people but lamentation; for the Lord had resolved to desolate and destroy the whole cou...

The Prophet at length concludes that nothing remained for the people but lamentation; for the Lord had resolved to desolate and destroy the whole country. Now they were wont in mourning, as we have seen in other places, to shave and even tear off their hair: and some think that the verb קרחי , korechi, implies as much as though the Prophet said “Pluck, tear, pull off your hair.” When afterwards he adds רגזי , regizi, they refer it to shavings which is done by a razor. However this may be, the Prophet here means that the condition of the people would be so calamitous that nothing would be seen anywhere but mourning.

Make bald, he says, for the children of thy delicacies 77 The Prophet here indirectly upbraids those perverse men, who after so many warnings had not repented, with the neglect of God’s forbearance: for whence did those delicacies proceed, except from the extreme kindness of God in long sparing the Israelites, notwithstanding their disobedience? The Prophet then shows here that they had very long abused the patience of God, while they each immersed themselves in their delicacies. Now, he says, Enlarge thy baldness as the eagle Eagles are wont to cast off their feathers; and hence he compares here bald men to eagles, as though he called them, Hairless. As then the eagles are for a certain time without feathers until they recover them; so also you shall be hairless, even on account of your mourning. He says, For they have migrated from thee He intimates that the Israelites would become exiles, that the land might remain desolate. Now follows —

Defender: Mic 1:9 - -- Micah could also foresee the future time when the same Assyrian invaders would come to the very "gate of my people, even to Jerusalem" during the late...

Micah could also foresee the future time when the same Assyrian invaders would come to the very "gate of my people, even to Jerusalem" during the later reign of Hezekiah (2Ki 18:17)."

TSK: Mic 1:8 - -- I will wail : Isa 16:9, Isa 21:3, Isa 22:4; Jer 4:19, Jer 9:1, Jer 9:10,Jer 9:19, Jer 48:36-39 I will go : Isa 20:2-4 a wailing : Job 30:29; Psa 102:6...

I will wail : Isa 16:9, Isa 21:3, Isa 22:4; Jer 4:19, Jer 9:1, Jer 9:10,Jer 9:19, Jer 48:36-39

I will go : Isa 20:2-4

a wailing : Job 30:29; Psa 102:6

owls : Heb. daughters of the owl

TSK: Mic 1:9 - -- her wound is incurable : or, she is grievously sick of her wounds, Isa 1:5, Isa 1:6; Jer 15:18, Jer 30:11-15 it : 2Ki 18:9-13; Isa 8:7, Isa 8:8 he : M...

her wound is incurable : or, she is grievously sick of her wounds, Isa 1:5, Isa 1:6; Jer 15:18, Jer 30:11-15

it : 2Ki 18:9-13; Isa 8:7, Isa 8:8

he : Mic 1:12; 2Chr. 32:1-23; Isa 10:28-32, Isa 37:22-36

TSK: Mic 1:10 - -- Declare : 2Sa 1:20; Amo 5:13, Amo 6:10 Aphrah : i.e. dust, Jos 18:23, Ophrah roll : Job 2:8; Jer 6:26; Lam 3:29

Declare : 2Sa 1:20; Amo 5:13, Amo 6:10

Aphrah : i.e. dust, Jos 18:23, Ophrah

roll : Job 2:8; Jer 6:26; Lam 3:29

TSK: Mic 1:11 - -- Pass : Isa 16:2; Jer 48:6, Jer 48:9 thou inhabitant of Saphir : or, thou that dwellest fairly, Heb. inhabitress. having. Mic 1:8; Isa 20:4, Isa 47:2,...

Pass : Isa 16:2; Jer 48:6, Jer 48:9

thou inhabitant of Saphir : or, thou that dwellest fairly, Heb. inhabitress. having. Mic 1:8; Isa 20:4, Isa 47:2, Isa 47:3; Jer 13:22; Eze 16:37; Nah 3:5

Zaanan : or, the country of flocks

Bethezel : or, a place near

TSK: Mic 1:12 - -- Maroth : Rth 1:20 waited carefully : or, was grieved, 1Sa 4:13; Job 30:26; Isa 59:9-11; Jer 8:15, Jer 14:19 but : Mic 1:9; Isa 45:7; Amo 3:6

Maroth : Rth 1:20

waited carefully : or, was grieved, 1Sa 4:13; Job 30:26; Isa 59:9-11; Jer 8:15, Jer 14:19

but : Mic 1:9; Isa 45:7; Amo 3:6

TSK: Mic 1:13 - -- Lachish : Jos 15:39; 2Ki 18:13, 2Ki 18:14, 2Ki 18:17; 2Ch 11:9, 2Ch 32:9; Isa 37:8 bind : Gen 19:17; Isa 10:31; Jer 4:29 she : Exo 32:21; 1Ki 13:33, 1...

TSK: Mic 1:14 - -- give : 2Sa 8:2; 2Ki 16:8, 2Ki 18:14-16; 2Ch 16:1-3; Isa 30:6 to : or, for houses : Psa 62:9, Psa 118:8, Psa 118:9, Psa 146:3, Psa 146:4 Achzib : that ...

give : 2Sa 8:2; 2Ki 16:8, 2Ki 18:14-16; 2Ch 16:1-3; Isa 30:6

to : or, for

houses : Psa 62:9, Psa 118:8, Psa 118:9, Psa 146:3, Psa 146:4

Achzib : that is, a lie, Jos 15:44

TSK: Mic 1:15 - -- will : Isa 7:17-25, Isa 10:5, Isa 10:6; Jer 49:1 Mareshah : Jos 15:44 he : etc. or, the glory of Israel shall come to, etc. 1Sa 22:1; Isa 10:3 Adullam...

will : Isa 7:17-25, Isa 10:5, Isa 10:6; Jer 49:1

Mareshah : Jos 15:44

he : etc. or, the glory of Israel shall come to, etc. 1Sa 22:1; Isa 10:3

Adullam : Jos 15:35; 2Ch 11:7

TSK: Mic 1:16 - -- bald : Job 1:20; Isa 15:2, Isa 22:12; Jer 6:26, Jer 7:29, Jer 16:6; Amo 8:10 thy delicate : Deu 28:56, Deu 28:57; Isa 3:16-26; Lam 4:5-8 for : Deu 28:...

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Mic 1:8 - -- Therefore I will - Therefore I would Wail - (properly, beat, that is, on the breast). And howl - " Let me alone,"he would say, "that...

Therefore I will - Therefore I would

Wail - (properly, beat, that is, on the breast).

And howl - " Let me alone,"he would say, "that I may vent my sorrow in all ways of expressing sorrow, beating on the breast and wailing, using all acts and sounds of grief."It is as we would say, "Let me mourn on,"a mourning inexhaustible, because the woe too and the cause of grief was unceasing. The prophet becomes in words, probably in acts too, an image of his people, doing as they should do hereafter. He mourns, because and as they would have to mourn, bearing chastisement, bereft of all outward comeliness, an example also of repentance, since what he did were the chief outward tokens of mourning.

I will (would) go stripped - despoiled .

And naked - He explains the acts, that they represented no mere voluntary mourning. Not only would he, representing them, go bared of all garments of beauty, as we say "half-naked"but despoiled also, the proper term of those plundered and stripped by an enemy. He speaks of his doing, what we know that Isaiah did, by God’ s command, representing in act what his people should thereafter do. : "Wouldest thou that I should weep, thou must thyself grieve the first."Micah doubtless went about, not speaking only of grief, but grieving, in the habit of one mourning and bereft of all. He prolongs in these words the voice of wailing, choosing unaccustomed forms of words, to carry on the sound of grief.

I will make a wailing like the dragons - (jackals).

And mourning as the owls - (ostriches). The cry of both, as heard at night, is very piteous. Both are doleful creatures, dwelling in desert and lonely places. "The jackals make a lamentable howling noise, so that travelers unacquainted with them would think that a company of people, women or children, were howling, one to another."

"Its howl,"says an Arabic natural historian , "is like the crying of an infant.""We heard them,"says another , "through the night, wandering around the villages, with a continual, prolonged, mournful cry."The ostrich, forsaking its young Job 39:16, is an image of bereavement. Jerome: "As the ostrich forgets her eggs and leaves them as though they were not her’ s, to be trampled by the feet of wild beasts, so too shall I go childless, spoiled and naked."Its screech is spoken of by travelers as "fearful, aftrighting.": "During the lonesome part of the night they often make a doleful and piteous noise. I have often heard them groan, as if they were in the greatest agonies."

Dionysius: "I will grieve from the heart over those who perish, mourning for the hardness of the ungodly, as the Apostle had Rom 9:1 great heaviness and continual sorrow in his heart for his brethren, the impenitent and unbelieving Jews. Again he saith, "who is weak and I am not weak? Who is offended, and I burn not?"2Co 11:29. For by how much the soul is nobler than the body, and by how much eternal damnation is heavier than any temporal punishment, so much more vehemently should we grieve and weep for the peril and perpetual damnation of souls, than for bodily sickness or any temporal evil."

Barnes: Mic 1:9 - -- For her - Samaria’ s Wound - o , (literally, her wounds, or strokes, (the word is used especially of those inflicted by God, (Lev 26...

For her - Samaria’ s

Wound - o , (literally, her wounds, or strokes, (the word is used especially of those inflicted by God, (Lev 26:21; Num 11:33; Deu 28:59, Deu 28:61, etc.) each, one by one,) is incurable The idiom is used of inflictions on the body politic (Nahum 3 ult.; Jer 30:12, Jer 30:15) or the mind , for which there is no remedy. The wounds were very sick, or incurable, not in themselves or on God’ s part, but on Israel’ s. The day of grace passes away at last, when man has so steeled himself against grace, as to be morally dead, having deadened himself to all capacity of repentance.

For it is come unto - (quite up to) Judah; he, (the enemy,) is come (literally, hath reached, touched,) to (quite up to) the gate of my people, even to (quite up to) Jerusalem Jerome: "The same sin, yea, the same punishment for sin, which overthrew Samaria, shall even come unto, quite up to Judah. Then the prophet suddenly changes the gender, and, as Scripture so often does, speaks of the one agent, the center and impersonation of the coming evil, as sweeping on over Judah, quite up to the gate of his people, quite up to Jerusalem. He does not say here, whether Jerusalem would be taken; and so, it seems likely that he speaks of a calamity short of excision. Of Israel’ s wounds only he here says, that they are incurable; he describes the wasting of even lesser places near or beyond Jerusalem, the flight of their inhabitants. Of the capital itself he is silent, except that the enemy reached, touched, struck against it, quite up to it. Probably, then, he is here describing the first visitation of God, when 2Ki 18:13 Sennacherib came up against all the fenced cities of Judah and took them, but Jerusalem was spared. God’ s judgments come step by step, leaving time for repentance. The same enemy, although not the same king, came against Jerusalem who had wasted Samaria. Samaria was probably as strong as Jerusalem. Hezekiah prayed; God heard, the Assyrian army perished by miracle; Jerusalem was respited for 124 years.

Barnes: Mic 1:10 - -- Tell it not in Gath - Gath had probably now ceased to be; at least, to be of any account . It shows how David’ s elegy lived in the hearts...

Tell it not in Gath - Gath had probably now ceased to be; at least, to be of any account . It shows how David’ s elegy lived in the hearts of Judah, that his words are used as a proverb, (just as we do now, in whose ears it is yearly read), when, as with us, its original application was probably lost. True, Gath, reduced itself, might rejoice the more maliciously over the sufferings of Judah. But David mentions it as a chief seat of Philistine strength ; now its strength was gone.

The blaspheming of the enemies of God is the sorest part of His chastisements. Whence David prays "let not mine enemies exult over me"Psa 25:2; and the sons of Korah, "With a sword in my bones, mine enemies reproach me, while they say daily unto me, where is thy God?"Psa 42:10; and Ethan; "Thou hast made all his enemies to rejoice. Remember, Lord, the reproach of Thy servant"Psa 89:42, Psa 89:50 - wherewith Thine enemies have reproached, O Lord, wherewith they have reproached the footsteps of Thine anointed. It is hard to part with home, with country, to see all desolate, which one ever loved. But far, far above all, is it, if, in the disgrace and desolation, God’ s honor seems to be injured. The Jewish people was then God’ s only home on earth. If it could be extinguished, who remained to honor Him? Victories over them seemed to their pagan neighbors to be victories over Him. He seemed to be dishonored without, because they had first dishonored Him within. Sore is it to the Christian, to see God’ s cause hindered, His kingdom narrowed, the empire of infidelity advanced. Sorer in one way, because he knows the price of souls, for whom Jesus died. But the world is now the Church’ s home. "The holy church throughout all the world doth acknowledge Thee!"Then, it was girt in within a few miles of territory, and sad indeed it must have been to the prophet, to see this too hemmed in. Tell it not in Gath, to the sons of those who, of old, defied God.

Weep not at all - (Literally, weeping, weep not). Weeping is the stillest expression of grief. We speak of "weeping in silence."Yet this also was too visible a token of grief. Their weeping would be the joy and laughter of God’ s enemies.

In the house of Aphrah - (probably, In Beth-leaphrah) roll thyself in the dust (Better, as the text, I roll myself in dust). The prophet chose unusual names, such as would associate themselves with the meanings which he wished to convey, so that thence forth the name itself might recall the prophecy. As if we were to say, "In Ashe I roll myself in ashes."- There was an Aphrah near Jerusalem . It is more likely that Micah should refer to this, than to the Ophrah in Benjamin Jos 18:23; 1Sa 13:17. He showed them, in his own person, how they should mourn, retired out of sight and hidden, as it were, in the dust. Jer. Rup.: "Whatever grief your heart may have, let your face have no tears; go not forth, but, in the house of dust, sprinkle thyself with the ashes of its ruins."

All the places thenceforth spoken of were in Judah, whose sorrow and desolation are repeated in all. It is one varied history of sorrow: The names of her cities, whether in themselves called from some gifts of God, as Shaphir, (beautiful; we have Fairford, Fairfield, Fairburn, Fairlight,) or contrariwise from some defect, Maroth, Bitterness (probably from brackish water) Achzib, lying, (doubtless from a winter-torrent which in summer failed) suggest, either in contrast or by themselves, some note of evil and woe. It is Judah’ s history in all, given in different traits; her "beauty"turned into shame; herself free neither to go forth nor to "abide;"looking for good and finding evil; the strong (Lachish) strong only to flee; like a brook that fails and deceives; her inheritance (Mareshah) inherited; herself, taking refuge in dens and caves of the earth, yet even there found, and bereft of her glory. Whence, in the end, without naming Judah, the prophet sums up her sorrows with one call to mourning.

Barnes: Mic 1:11 - -- Pass ye away - (literally, Pass thou (fem.) away to or for yourselves), disregarded by God and despised by man) pass the bounds of your land in...

Pass ye away - (literally, Pass thou (fem.) away to or for yourselves), disregarded by God and despised by man) pass the bounds of your land into captivity.

Thou inhabitant of Shaphir, having thy shame naked - better, in nakedness, and shame. Shaphir (fair) was a village in Judah, between Eleutheropolis and Ashkelon (Onomasticon). There are still, in the Shephelah, two villages called Sawafir . It, once fair, should now go forth in the disgrace and dishonor with which captives were led away.

The inhabitants of Zaanan came not forth - Zaanan (abounding in flocks) was probably the same as Zenan of Judah, which lay in the Shephelah . It, which formerly went forth in pastoral gladness with the multitude of its flocks, shall now shrink into itself for fear.

The mourning of Beth-Ezel - (literally, house of root, firmly rooted) shall take from you its standings It too cannot help itself, much less be a stay to others. They who have been accustomed to go forth in fullness, shall not go forth then, and they who abide, strong though they be, shall not furnish an abiding place. Neither in going out nor in remaining, shall anything be secure then.

Barnes: Mic 1:12 - -- For the inhabitant of Maroth - (bitterness) waited carefully for good She waited carefully for the good which God gives, not for the Good which...

For the inhabitant of Maroth - (bitterness) waited carefully for good She waited carefully for the good which God gives, not for the Good which God is. She looked, longed for, good, as men do; but therewith her longing ended. She longed for it, amid her own evil, which brought God’ s judgments upon her. Maroth is mentioned here only in Holy Scripture, and has not been identified. It too was probably selected for its meaning. The inhabitant of bitternesses, she, to whom bitternesses, or, it may be, rebellions, were as the home in which she dwelt, which ever encircled her, in which she reposed, wherein she spent her life, waited for good! Strange contradiction! yet a contradiction, which the whole un-Christian world is continually en acting; nay, from which Christians have often to be awakened, to look for good to themselves, nay, to pray for temporal good, while living in bitternesses, bitter ways, displeasing to God. The words are calculated to be a religious proverb. "Living in sin,"as we say, dwelling in bitternesses, she looked for good! Bitternesses! for it is Jer 2:19 an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the Lord thy God, and that My fear is not in thee.

But evil came down from the Lord unto the gate of Jerusalem - It came, like the sulphur and fire which God rained upon Sodom and Gomorrah, but as yet to the gate of Jerusalem, not upon itself. : "Evil came down upon them from the Lord, that is, I was grieved, I chastened, I brought the Assyrian upon them, and from My anger came this affliction upon them. But it was removed, My Hand prevailing and marvelously rescuing those who worshiped My Majesty. For the trouble shall come to the gate. But we know that Rabshakeh, with many horsemen, came to Jerusalem and all-but touched the gates. But he took it not. For in one night the Assyrian was consumed."The two for’ s are seemingly coordinate, and assign the reasons of the foreannounced evils, Mic 1:3-11 on man’ s part and on God’ s part. On man’ s part, in that he looked for what could not so come, good: on God’ s part, in that evil, which alone could be looked for, which, amid man’ s evil, could alone be good for man, came from Him. Losing the true Good, man lost all other good, and dwelling in the bitterness of sin and provocation, he dwelt indeed in bitterness of trouble.

Barnes: Mic 1:13 - -- O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast - (steed.) Lachish was always a strong city, as its name probably denoted, (p...

O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast - (steed.) Lachish was always a strong city, as its name probably denoted, (probably "compact."It was one of the royal cities of the Amorites, and its king one of the five, who went out to battle with Joshua Jos 10:3. It lay in the low country, Shephelah, of Judah Jos 15:33, Jos 15:39, between Adoraim and Azekah 2Ch 11:9, 2Ch 11:7 Roman miles south of Eleutheropolis (Onomasticon), and so, probably, close to the hill-country, although on the plain; partaking perhaps of the advantages of both. Rehoboam fortified it. Amaziah fled to it from the conspiracy at Jerusalem 2Ki 14:19, as a place of strength. It, with Azekah, alone remained, when Nebuchadnezzar had taken the rest, just before the capture of Jerusalem Jer 34:7. When Sennacherib took all the defensed cities of Judah, it seems to have been his last and proudest conquest, for from it he sent his contemptuous message to Hezekiah Isa 36:1-2.

The whole power of the great king seems to have been called forth to take this stronghold. The Assyrian bas-reliefs, the record of the conquests of Sennacherib, if (as the accompanying inscription is deciphered), they represent the taking of Lachish, exhibit it as "a city of great extent and importance, defended by double walls with battlements and towers, and by fortified riggings. In no other sculptures were so many armed warriors drawn up in array against a besieged city. Against the fortifications had been thrown up as many as ten banks or mounts compactly built - and seven battering-rams had already been rolled up against the walls."Its situation, on the extremity probably of the plain, fitted it for a depot of cavalry. The swift steeds, to which it was bidden to bind the chariot, are mentioned as part of the magnificence of Solomon, as distinct from his ordinary horses (1Ki 4:28, English (1Ki 5:8 in Hebrew)). They were used by the posts of the king of Persia Est 8:10, Est 8:14.

They were doubtless part of the strength of the kings of Judah, the cavalry in which their statesmen trusted, instead of God. Now, its swift horses in which it prided itself should avail but to flee. Probably, it is an ideal picture. Lachish is bidden to bind its chariots to horses of the utmost speed, which should carry them far away, if their strength were equal to their swiftness. It had great need; for it was subjected under Sennacherib to the consequences of Assyrian conquest. If the Assyrian accounts relate to its capture, impalement and flaying alive were among the tortures of the captive-people; and awfully did Sennacherib, in his pride, avenge the sins against God whom he disbelieved.

She is the beginning of the sin to the daughter of Zion - Jerome: "She was at the gate through which the transgressions of Israel flooded Judah."How she came first to apostatise and to be the infectress of Judah, Scripture does not tell us . She scarcely bordered on Philistia; Jerusalem lay between her and Israel. But the course of sin follows no geographical lines. It was the greater sin to Lachish that she, locally so far removed from Israel’ s sin, was the first to import into Judah the idolatries of Israel. Scripture does not say, what seduced Lachish herself, whether the pride of military strength, or her importance, or commercial intercourse, for her swift steeds; with Egypt, the common parent of Israel’ s and her sin. Scripture does not give the genealogy of her sin, but stamps her as the heresiarch of Judah. We know the fact from this place only, that she, apparently so removed from the occasion of sin, became, like the propagators of heresy, the authoress of evil, the cause of countless loss of souls. Beginning of sin to - , what a world of evil lies in the three words!

Barnes: Mic 1:14 - -- Therefore shalt thou give - (bridal) presents to Moresheth Gath Therefore! since Judah had so become a partaker of Israel’ s sins, she had...

Therefore shalt thou give - (bridal) presents to Moresheth Gath Therefore! since Judah had so become a partaker of Israel’ s sins, she had broken the covenant, whereby God had given her the land of the pagan, and she should part with it to aliens. The bridal presents, literally the dismissals, were the dowry 1Ki 9:16 with which the father sent away Jdg 12:9 his daughter, to belong to another, her lord or husband, never more to return. Moresheth, (literally, inheritance,) the inheritance which God gave her, was to be parted with; she was to be laden with gifts to the enemy. Judah should part with her, and her own treasure also.

The houses of Achzib shall be a lie - Achzib, so called probably from a winter brook, achzab, was to become what its name imported, a resource which should fail just in the time of need, as the winter brooks in the drought of summer. "Wilt Thou be unto me as a failing brook, waters which are not sure?"Jer 15:18. This Achzib, which is recounted between Keilah and Mareshah Jos 15:44, was probably one of, the oldest towns of Palestine being mentioned in the history of the Patriarch Judah. After having survived about 1,000 years, it should, in time of need, fail. The kings of Israel are here the kings of Judah. When this prophecy was to be accomplished, the ten tribes would have ceased to have any political existence, the remnant in their own lanai would have no head to look to, except the line of David, whose good kings had a care for them. Micah then, having prophesied the utter destruction of Samaria, speaks in accordance with the state of things which he foresaw and foretold.

Barnes: Mic 1:15 - -- Yet will I bring an heir - (the heir, him whom God had appointed to be the heir, Sennacherib) unto thee, O inhabitant of Mareshah Mareshah, (as...

Yet will I bring an heir - (the heir, him whom God had appointed to be the heir, Sennacherib) unto thee, O inhabitant of Mareshah Mareshah, (as the original form of its name denotes, lay on the summit of a hill. "Its ruins only were still seen,"in the time of Eusebius and Jerome, "in the second mile from Eleutheropolis"(Onomasticon). : "Foundations still remain on the south-eastern part of the remarkable Tell, south of Beth-Jibrin."Rehoboam fortified it also 2Ch 11:8. Zerah the Aethiopian had come to (2Ch 14:9 ff) it, probably to besiege it, when Asa met him, and God smote the AEthiopians before him, in the valley of Zephathah thereat. In the wars of the Maccabees, it was in the hands of the Edomites . Its capture and that of Adora are mentioned as the last act of the war, before the Edomites submitted to John Hyrcanus, and were incorporated in Israel. It was a powerful city , when the Parthians took it. As Micah writes the name, it looked nearer to the word "inheritance."Mareshah (inheritance) shall yet have the heir of God’ s appointment, the enemy. It shall not inherit the land, as promised to the faithful, but shall itself be inherited, its people dispossessed. While it, (and so also the soul now) held fast to God, they were the heritage of the Lord, by His gifts and grace; when, of their own free-will, those, once God’ s heritage, become slaves of sin, they passed and still pass, against their will, into the possession of another master, the Assyrian or Satan.

He (that is, the heir, the enemy) shall come unto Adullam, the glory of Israel - . that is, he who shall dispossess Mareshah, shall come quite unto Adullam, where, as in a place of safety, the glory of Israel, all in which she gloried, should be laid up. Adullum was a very ancient city, being mentioned in the history of the patriarch Judah Gen 38:1, Gen 38:12, Gen 38:20, a royal city Jos 12:15. It too lay in the Shephelah Jos 15:35; it was said to be 10 (Eusebius) or 12 (Jerome) miles East of Eleutheropolis; but for this, there seems to be scarcely place in the Shephelah. It was one of the 15 cities fortified by Rehoboam 2Ch 11:7; one of the 16 towns, in which (with their dependent villages) Judah settled after the captivity Neh 11:30. It contained the whole army of Judas Maccabaeus (1 Macc. 12:38).

Like Lachish, it had probably the double advantages of the neighborhood of the hills and of the plain, seated perhaps at the roots of the hills, since near it doubtless was the large cave of Adullam named from it. The line of caves, fit for human habitation, which extended from Eleutheropolis to Petra , began westward of it. : "The valley which runs up from Eleutheropolis Eastward, is full of large caves; some would hold thousands of men. They are very extensive, and some of them had evidently been inhabited.": "The outer chamber of one cavern was 270 feet long by 126 wide; and behind this were recesses and galleries, probably leading to other chambers which we could not explore. The massive roof was supported by misshaped pieces of the native limestone left for that purpose, and at some places was domed quite through to the surface, admitting both light and air by the roof."The name of Adullam suggested the memory of that cave, the refuge of the Patriarch David, the first of their line of kings, in extreme isolation and peril of his life. There, the refuge now of the remaining glory of Israel, its wealth, its trust, its boast - the foe should come. And so there only remained one common dirge for all.

Barnes: Mic 1:16 - -- Make thee bald, poll - (literally, shear thee for thy delicate children Some special ways of cutting the hair were forbidden to the Israelites...

Make thee bald, poll - (literally, shear thee for thy delicate children Some special ways of cutting the hair were forbidden to the Israelites, as being idolatrous customs, such as the rounding the hair in front, cutting it away from the temples , or between the eyes Deu 14:1. All shearing of the hair was not forbidden ; indeed to the Nazarite it was commanded, at the close of his vow. The removal of that chief ornament of the countenance wasa natural expression of grief, which revolts at all personal appearance. It belonged, not to idolatry, but to nature . "Thy delicate children."The change was the more bitter for those tended and brought up delicately. Moses from the first spoke of special miseries which should fall on the tender and very delicate. "Enlarge thy baldness;"outdo in grief what others do; for the cause of thy grief is more than that of others. The point of comparison in the Eagle might either be the actual baldness of the head, or its moulting. If it were the baldness of the head, the word translated eagle Unless nesher be the golden Eagle there is no Hebrew name for it, whereas it is still a bird of Palestine, and smaller eagles are mentioned in the same verse, Lev 11:13; namely, the ossifrage, פרס , and the black eagle, עזניה , so called from its strength, like the valeria, of which Pliny says, "the melanaetos or valeria, least in size, remarkable for strength, blackish in color."x. 3. The same lint of unclean birds contains also the vulture, דיה , Deu 14:13, (as it must be, being a gregarious bird, Isa 34:15) in its different species Deu 14:13 the gier-eagle , (that is, Geyer) (vulture) eagle gypaetos , or vultur percnopterus , (Hasselquist, Forskal, Shaw, Bruce in Savigny p. 77.) partaking of the character of both, ( רהם Lev 11:18; Deu 14:17 together with the falcon ( דאה Lev 11:14 and hawk , with its subordinate species, ( למינהו נץ ) Lev 11:18; Deu 14:15.), although mostly used of the Eagle itself, might here comprehend the Vulture . For entire baldness is so marked a feature in the vulture, whereas the "bald-headed Eagle"was probably not a bird of Palestine . On the other hand, David, who lived so long among the rocks of Palestine, and Isaiah seem to have known of effects of moulting upon the Eagle in producing, (although in a less degree than in other birds,) a temporary diminution of strength, which have not in modern times been commonly observed.

For David says, "Thou shalt renew, like the eagle, thy youth, which speaks of fresh strength after temporary weakness"Psa 103:5; and Isaiah, "They that trust in the Lord shall put forth fresh strength; they shall put forth pinion-feathers like eagles"Isa 40:31, comparing the fresh strength which should succeed to that which was gone, to the eagle’ s recovering its strong pinion-feathers. Bochart however says unhesitatingly , "At the beginning of spring, the rapacious birds are subject to shedding of their feathers which we call moulting."If this be so, the comparison is yet more vivid, For the baldness of the vulture belongs to its matured strength, and could only be an external likeness. The moulting of the eagle involves some degree of weakness, with which he compares Judah’ s mournful and weak condition amid the loss of their children, gone into captivity .

Thus closes the first general portion of the prophecy. The people had east aside its own Glory, God; now its sons, its pride and its trust, shall go away from it.

Lap.: "The eagle, laying aside its old feathers and taking new, is a symbol of penitence and of the penitents who lay aside their former evil habits, and become other and new men. True, but rare form of penitence!"Gregory the Great thus applies this to the siege of Rome by the Lombards. : "That happened to her which we know to have been foretold of Judea by the prophet, enlarge thy baldness like the eagle. For baldness befalls man in the head only, but the eagle in its whole body; for, when it is very old, its feathers and pinions fall from all its body. She lost her feathers, who lost her people. Her pinions too fell out, with which she was accustomed to fly to the prey; for all her mighty men, through whom she plundered others, perished. But this which we speak of, the breaking to pieces of the city of Rome, we know has been done in all the cities of the world. Some were desolated by pestilence, others devoured by the sword, others racked by famine, others swallowed by earthquakes. Despise we them with our whole heart, at least, when brought to nought; at least with the end of the world, let us end our eagerness after the world. Follow we, wherein we can, the deeds of the good."One whose commentaries Jerome had read, thus applies this verse to the whole human race. "O soul of man! O city, once the mother of saints, which wast formerly in Paradise, and didst enjoy the delights of different trees, and wast adorned most beautifully, now being east down from thy place aloft, and brought down unto Babylon, and come into a place of captivity, and having lost thy glory, make thee bald and take the habit of a penitent; and thou who didst fly aloft like an eagle, mourn thy sons, thy offspring, which from thee is led captive."

Poole: Mic 1:8 - -- Therefore because of those dreadful slaughters and devastations made in Israel and Samaria, I will wail solemnly, as when they who are skilful in l...

Therefore because of those dreadful slaughters and devastations made in Israel and Samaria,

I will wail solemnly, as when they who are skilful in lamentation do at funerals bewail in most affective manner to stir up the like sorrow in others: see Amo 5:16 .

And howl the same in a word of like sense, to ascertain the thing, and to intimate the doubled sorrow, the multiplied miseries of this people.

I will go stripped and naked as one spoiled of his clothes by force, or as one that in bitterness of passion hath cast off his upper garment, or as if discomposed in mind through the greatness of his vexations; now this the prophet either speaks as fellow sufferer with them, or as intimating what they should be reduced to at last: so Isa 20:2,3 : whether of these, or whether both, I determine not.

Dragons : see Mal 1:3 : rather jackals , which haunt desolate places, and make great and hideous noise by night, by their wailing, or doleful cries, in which it is said they answer one another, and fill the air with the sound and travellers with fear: these creatures are between a fox and wolf for bigness, and seem somewhat like each in qualities, and probably their noise may be as mixed of the barking of the fox and howling of the wolf. It is possible the prophet by this kind of wailing would intimate the near approach of the Assyrian lion, hungering and thirsting, and pursuing the prey; as the jackal runs a little before the lion, so this wailing of the prophet should be followed very suddenly with the roaring of the lion.

Owls ; a melancholy creature, and loves night, and makes a most unpleasant noise, haunts desolate places, and so fitly is an emblem of Israel’ s doleful, desolate state: others render it ostrich, which makes a doleful cry in the deserts: either will fit the place.

Poole: Mic 1:9 - -- Her wound is incurable the wounds of Samaria and the ten tribes; her own sins, God’ s just displeasure, and the enemy’ s rage have deeply w...

Her wound is incurable the wounds of Samaria and the ten tribes; her own sins, God’ s just displeasure, and the enemy’ s rage have deeply wounded her, she is senseless, impenitent, and furious against her Physician, and she shall at last die by sword, famine, pestilence, and captivity.

It is come unto Judah the contagion of her sins, and the indignation of God against it, and the enemy’ s successes, viz. Sennacherib’ s, or Nebuchadnezzar’ s, like a flood have reached to Judah also; and this is the reason why the prophet foretells such mourning, and is willing to personate it to awaken both kingdoms to repent and turn to God.

He is come the insulting, conquering, and cruel enemy, or, in the neuter gender, it, i.e. the evil, is come, i.e. in the prophetic style, will certainly and suddenly come.

Unto the gate of my people either signifying the Assyrians besieging Jerusalem, as Sennacherib son of Shalmaneser did some few years after the sack of Samaria, or else by

gate of my people is meant the city where the sovereign court of judicature to the whole kingdom is, denoting the victories of the Assyrian over the rest of the kingdom of Judah, or else the victories of Nebuchadnezzar.

Even to Jerusalem: this seems added to explain the former phrase.

Poole: Mic 1:10 - -- Declare ye it not at Gath do what you can to keep your griefs to yourselves, let them not be public, that the Philistines, your bitter enemies, shoul...

Declare ye it not at Gath do what you can to keep your griefs to yourselves, let them not be public, that the Philistines, your bitter enemies, should know how sad it is with you and rejoice at it. Gath was a principal city of the Philistines, and though this only is mentioned the rest are understood: such phrase you have 2Sa 1:20 . Weep ye not at all; you that are of Israel or Judah, make no public weeping, that your cries and tears should inform your enemies in Palestine how deplorable your state is, let not your griefs be their joys.

In the house of Aphrah: we render it as a proper name of some city or town; though of no great note, yet we meet with one, 1Sa 13:23 , in the tribe of Benjamin; a second we find in Manasseh’ s lot, and was the place where Gideon’ s father dwelt, Jud 6:11 : these towns were somewhat remote from the Philistines, and there the prophet does direct then, to weep with the greatest expressions of it, and to keep it private from the Philistines. Others account the word to be a common name denoting

dust and so give the sense, in the house of dust roll thyself in dust . Roll thyself, or, I have rolled myself, viz. in compassion to the miserable Israelites, or as a pattern to which they shall conform; so the word as written, but as by direction of the Masorets it is read, and as there it is rendered,

roll thyself it directs and foretells; it foretells what they shall do at last, and directs what they should do at present. They shall be brought to sit, nay, to wallow in the dust, and in foresight of this it would become them to sit in the dust now.

Poole: Mic 1:11 - -- Pass ye away: the imperative is here put for the future, and the prophet does here foretell and threaten what shall befall this people, they shall go...

Pass ye away: the imperative is here put for the future, and the prophet does here foretell and threaten what shall befall this people, they shall go before the enemy into captivity. Saphir denotes either the beautiful and pleasant habitation, and so may be applied to any pleasant seat, such as were many in Judea; such were Samaria and Jerusalem, which perhaps are here intended. Or else it is the proper name of some particular town or city: who read Eusebius will meet with such a village in the mountains between Ashkelon and Hebron, or (as later it is called) Eleutheropolis.

Having thy shame naked stripped by thy conquering enemy, so that thou shalt not have so much left as shall cover thy nakedness; with shame shalt thou be thus led into captivity, and change all thy beauty into shameful nakedness.

Zaanan a place rich in pastures and sheep, say some; others take it for the proper name of a particular place in the tribe of Judah; it is likely at this time it might be some considerable garrison full of people and soldiers.

Came not forth neither sent out succours to relieve their neighbouring besieged town Bethezel, but stood on their own guard, nor yet durst send out any to condole the captive state of their neighbours.

Bethezel a strong town taken and wasted by the Assyrians, the people carried captive under the eye of the inhabitants of Zaanan, who mean time dare not stir or make many signs of sorrow.

He the invading enemy, say some, others say it is the inhabitant of Zaanan.

Shall receive of you his standing: who refer this to the enemy make this the sense, viz. That the enemy should make his stay among them till he had conquered, spoiled, and captivated them; or, that he should by severe dealing make them pay dear for their obstinacy in defending their town against his forces, that he should strip them of all to recompense his expenses of treasure, time, and blood in taking them. But they that refer this to Zaanan and its inhabitants make this the sense, That they should take their measures, and judge what the enemy would do against them by that which he had done against Beth-ezel their neighbour.

Poole: Mic 1:12 - -- For yet, or certainly, as the Hebrew particle is often to be rendered. The inhabitant one put for all, because all should fare alike. Maroth: som...

For yet, or certainly, as the Hebrew particle is often to be rendered.

The inhabitant one put for all, because all should fare alike.

Maroth: some say it is by transposing the letters put for Ramoth; others say it is, as the word imports, the grieving, imbittered cities; others take it for the proper name of some lesser place in Judah.

Waited carefully long, earnestly, and patiently.

For good for peace, prosperity, and what might make them happy.

Evil of trouble, sword, famine, and pestilence, all sorts of evil comprised in this one:

Came down in mighty tempests, or as a sweeping rain.

From the Lord by his special command and charge, and as a punishment inflicted on them from heaven.

Unto the gate of Jerusalem the flood of affliction by the Assyrian swallowed up other towns and cities, and swelled high to the head city Jerusalem, as partly by Sennacherib’ s invasion, but more fully by Nebuchadnezzar’ s besieging and taking Jerusalem, and carrying the citizens captive to Babylon.

Poole: Mic 1:13 - -- Lachish a very strong fortress on the confines of Judah towards the kingdom of the ten tribes, and which, as it did to the last stand out against Sen...

Lachish a very strong fortress on the confines of Judah towards the kingdom of the ten tribes, and which, as it did to the last stand out against Sennacherib, so it is very probable they did boast of their strength and valour.

Bind the chariot to the swift beast either to flee from the sword of the enemy, and to seek safety in-another country, forsaking their own; or else by way of derision, You will be besieged and cooped up by the Assyrian, and then you may harness your horses or mules to carry you in chariots about your own streets; or else the prophet foretells Sennacherib’ s commanding post-chariots to carry his messengers to summon Jerusalem to yield up all to him.

She Lachish, is the beginning of the sin to the daughter of Zion; from thence idolatry spread itself into Judah and Jerusalem. Lachish, nearest to idolatrous Israel, took the infection of them, and conveyed it to Judah, or Jerusalem, here called

the daughter of Zion

For the transgressions not only the idolatry, but other sins also,

of Israel of the ten tribes,

were found in thee thou didst receive and worship the same idols that Samaria did.

Poole: Mic 1:14 - -- Therefore forasmuch as thou hast imitated Israel in sin, and been at least an occasion to Jerusalem and the kingdom of Judah to commit the same sins....

Therefore forasmuch as thou hast imitated Israel in sin, and been at least an occasion to Jerusalem and the kingdom of Judah to commit the same sins.

Shalt thou Lachish,

give presents: though I do not remember the sacred story reporting this in matter of fact, we read not what presents were given, or by whom sent, or when; yet as it was foretold by the prophet, so no doubt it was fulfilled, and the inhabitants of Lachish courted the assistance of the Philistines against the Assyrian, and possibly against the Babylonian.

Moresheth-gath a known city or town of the Philistines, called here Moresheth-gath to distinguish it from a town of the same name in the tribe of Judah and in the valley of Zephathah, where Asa smote Zerah, the Ethiopian king, who invaded Asa with a million of men.

Achzib: this was also a city of the Philistines not far from Mareshah, Ashkelon, and Gaza; it was a maritime town and strong. There was another city of that name toward Tyre also, but of this the prophet doth not speak in this place.

A lie ; a lying refuge, or a prop that should break under them that leaned upon it, as Egypt proved a broken reed to Judah when trusted to: in the Hebrew there is an elegant allusion, which the translation cannot express.

To the kings of Israel some say it is meant of the kings of Judah, but we find not that Hezekiah made any use of the houses of Achzib when Sennacherib invaded him. It is more probable the kings of the ten tribes are meant, and that Hoshea did rely on Gath. Achzib, &c., and on the friendship of the rest of the Philistines, to join with the Egyptians, or to give them a quiet passage through their country to help Israel against the Assyrian.

Poole: Mic 1:15 - -- Yet will I bring the Lord will cause the Assyrian to rise up and prosper in his wars, to the subduing and possessing of the cities of Israel and the ...

Yet will I bring the Lord will cause the Assyrian to rise up and prosper in his wars, to the subduing and possessing of the cities of Israel and the Philistines.

An heir the Assyrian, who in the right of conquest shall possess, and account himself heir of what he possesseth.

Mareshah most think the prophet speaks of Mareshah in his own country, but I think the Assyrian did not inherit that, though he might inherit that of the Philistines.

Adullam famous for its strength, say some; but I rather think it better known for the cave where David lay hid, 1Sa 22:1 . It was made a town of defence by Rehoboam, 2Ch 11:7 . It was once a royal city, and had several villages belonging to it, Jos 12:15 .

The glory of Israel ironically (say some) called thus, minatorily threatening that the glory of Israel should be brought as low, into as mean condition, as Adullam. Others think it should be read, and to the glory of Israel, that is, Jerusalem; so there should be an ellipsis of (duw ) the particle conjunctive. Others think it is the prophet’ s deep sigh at the thoughts how the glory of Israel is laid in the dust. Others think it was then considerable enough at that time to be called the glory of Israel, though we know not how.

Poole: Mic 1:16 - -- Make thee bald O Judea and Israel, in token of sorrow for these wasting judgments, tear off thy hair with thine own hands. Poll thee shave off with...

Make thee bald O Judea and Israel, in token of sorrow for these wasting judgments, tear off thy hair with thine own hands.

Poll thee shave off with the razor and by others’ hand what thou canst not tear off.

For thy delicate children for the loss of them, some being slain, others starved or swept away with pestilence, and the residue carried captive; express thy deep sorrow for these miseries conformably to the custom of bitter mourning, Job 1:20 Isa 3:24 15:2 Jer 7:29 .

Enlarge thy baldness make thy baldness greater than usual, for the occasion does require and will justify it.

As the eagle which loseth at once her strength, courage, and beauty, and languisheth in her baldness.

For they thy delicate children,

are gone into captivity from thee never to return more: or not till a long captivity expire.

Haydock: Mic 1:8 - -- Naked. Ill clothed, (Haydock) to shew the approaching calamity of the Israelites, Isaias xx. (Menochius) --- Septuagint and Chaldean explain all ...

Naked. Ill clothed, (Haydock) to shew the approaching calamity of the Israelites, Isaias xx. (Menochius) ---

Septuagint and Chaldean explain all of the people, (Calmet) or of Samaria. "Therefore shall she lament and howl, go barefoot and naked, bewail like," &c. (Haydock) ---

Dragons, when they are crushed by the elephant. (Solin xxxviii.) (Menochius) ---

Tannim means also (Haydock) whales, &c., which make a horrible noise. ---

Ostriches, or swans, Isaias xiii. 21. Both have a mournful note. (Calmet)

Haydock: Mic 1:10 - -- Geth. Amongst the Philistines, lest they rejoice at your calamity. (Challoner) (2 Kings i. 20., and Amos iii. 9.) (Calmet) --- Tell not these ca...

Geth. Amongst the Philistines, lest they rejoice at your calamity. (Challoner) (2 Kings i. 20., and Amos iii. 9.) (Calmet) ---

Tell not these calamities, which I foresee, among your enemies, lest they rejoice. But lament in your own houses, which shall be filled with dust. St. Jerome prays for the light of the Holy Ghost to understand this passage. (Worthington) ---

Weep ye not. Keep in your tears, that you may not give your enemies an occasion of exulting over you: but in your own houses, or in your house of dust, your earthly habitation, sprinkle yourselves with dust, and put on the habit of penitents. Some take the house of dust (in Hebrew Haphra ) to be the proper name of a city. (Challoner) ---

With tears. Hebrew, "at all," (Protestants; Haydock) "in Acco," or Ptolemais, (Reland) or Bochim, (Haydock) a place near Jerusalem, Judges ii. 1. But no reference to this place, or to "the Enakim," (who appear in some copies of the Septuagint) seems to be made. ---

Of dust. Samaria, ver. 6. (Calmet)

Haydock: Mic 1:11 - -- Place. In Samaria. In the Hebrew, the beautiful place is expressed by the word Shaphir, which some take for the proper name of a city. (Challo...

Place. In Samaria. In the Hebrew, the beautiful place is expressed by the word Shaphir, which some take for the proper name of a city. (Challoner) ---

It is thought that St. Jerome has given the sense of several proper names, (Calmet) or this has been done since in the Vulgate by some other. In the edition of his works, (A.D. 1533) we read, "The dwelling of Saphir passes from you: she hath not come out who inhabits Sennan. The house of Asel shall receive," &c. (Haydock) ---

Saphir or Diocesarea was a strong place (Josephus, Jewish Wars ii. 37.) of Galilee, where Saanan was also situated, Judges iv. 11. Haetsel may denote "the vicinity." (Calmet) ---

People shall not attempt to comfort their neighbours, being themselves under the greatest alarms. (Haydock) ---

Forth. That is, they that dwelt in the confines came not forth, but kept themselves within, for fear. ---

Adjoining, viz., Judea and Jerusalem, neighbours to Samaria, and partners in her sins, shall share also in her mourning and calamity: though they had pretended to stand by themselves, trusting in their strength. (Challoner) ---

All the inhabitants shall be led into captivity naked. (Haydock)

Haydock: Mic 1:12 - -- Weak, &c. Jerusalem is become weak unto any good; because she dwells in the bitterness of sin. (Challoner) --- Protestants, "the inhabitant of Mar...

Weak, &c. Jerusalem is become weak unto any good; because she dwells in the bitterness of sin. (Challoner) ---

Protestants, "the inhabitant of Maroth waited carefully for good." (Haydock) ---

We know not of any place called Maroth. Grotius would substitute Ramoth. (Calmet) ---

Bitterness. St. Jerome, "Maroth." Symmachus, "provoking to bitterness." They are unable to defend their possessions. (Haydock)

Haydock: Mic 1:13 - -- Lachis, when Sennacherib came to besiege it, 4 Kings xviii. 13. (Calmet) --- Beginning. That is, Lachis was the first city of Juda that learnt fro...

Lachis, when Sennacherib came to besiege it, 4 Kings xviii. 13. (Calmet) ---

Beginning. That is, Lachis was the first city of Juda that learnt from Samaria the worship of idols, and communicated it to Jerusalem. (Challoner) ---

This is not very probable. We may translate, "this is the source of sin," or of chastisement; or the imitation of Israel, is the chief of the crimes of Sion. (Calmet)

Haydock: Mic 1:14 - -- Send. Lachis shall send to Geth for help; but in vain: for Geth, instead of helping, shall be found to be a house of lying and deceit to Israel....

Send. Lachis shall send to Geth for help; but in vain: for Geth, instead of helping, shall be found to be a house of lying and deceit to Israel. (Challoner) ---

Inheritance. Some translate rather "Moreseth (or Morasthi) of Geth, the houses of Acsib," &c. Both these towns were near Geth, and perhaps at this time subject to it, 2 Paralipomenon xxviii. 18. Achaz sent to ask for aid against the king of Israel, ver. 9. (Calmet) ---

Protestants, "therefore shalt thou give presents to Moresheth-Gath, the houses of Achzib shall be a lie to the," &c. (Haydock) ---

There is an allusion between Acsib and a lie, as also between Maresa and an heir, (ver. 15.; Calmet) as the terms have those senses. (Haydock)

Haydock: Mic 1:15 - -- Heir. Maresa (which was the name of a city of Juda) signifies inheritance: but here God by his prophet tells the Jews, that he will bring them ...

Heir. Maresa (which was the name of a city of Juda) signifies inheritance: but here God by his prophet tells the Jews, that he will bring them an heir to take possession of their inheritance: and that the glory of Israel shall be obliged to give place, and to retire even to Odollam, a city in the extremity of their dominions. And therefore he exhorts them to penance in the following verse. (Challoner) ---

Maresa shall fall a prey to the king of Assyria. Micheas was a native of this town, and he ironically addresses his countrymen. (Calmet) ---

Glory. Thus he denotes "the misery" of Israel, which shall be extended to the last town in Juda. (Worthington) ---

Hebrew means also "burden." Odolla was taken by Sennacherib, (Calmet) with the other towns around Jerusalem. (Haydock)

Haydock: Mic 1:16 - -- Eagle. When it loses its feathers, it becomes languid. (Theodoret) --- This verse should be joined with the next chapter, which regards the kingdo...

Eagle. When it loses its feathers, it becomes languid. (Theodoret) ---

This verse should be joined with the next chapter, which regards the kingdom of Israel. (Calmet)

Gill: Mic 1:8 - -- Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked,.... To his shut, putting off his upper garment; the rough one, such as the prophets used...

Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked,.... To his shut, putting off his upper garment; the rough one, such as the prophets used to wear; which he did as the greater sign of his mourning: sometimes, in such cases, they rent their garments; at other times they stripped themselves of them, and walked naked, as Isaiah did, Isa 20:3; he went about like a madman, one disturbed in his mind, bereft of his senses, because of the desolation coming upon Israel; and without his clothes, as such persons often do: so the word rendered "stripped" signifies, as the Jewish commentators observe. This lamentation, and with these circumstances, the prophet made in his own person, to show the reality and certainty of their ruin, and to represent to them the desolate condition they would be in, destitute of all good things, and to them with it; as well as to express the sympathy of his heart, and thereby to assure them that it was not out of ill will to them, or a spirit of revenge, that he delivered such a message: or this he did in the person of all the people, showing what they would do, and that this would be their case shortly. So the Targum,

"for this they shall wail and howl, and go naked among the spoilers;''

I will make a wailing like the dragons; as in their fight with elephants, at which time they make a hideous noise n; and whose hissings have been very terrible to large bodies of men. Aelianus o speaks of a dragon in India, which, when it perceived Alexander's army near at hand, gave such a prodigious hiss and blast, that it greatly frightened and disturbed the whole army: and he relates p of another, that was in a valley near Mount Pellenaeus, in the isle of Chios, whose hissing was very terrible to the inhabitants of that place; and Bochart q conjectures that this their hissing is here referred to; and who observes of the whale, that it has its name from a word in the Hebrew tongue, which signifies to lament; and which word is here used, and is frequently used of large fishes, as whales, sea calves, dolphins, &c. which make a great noise and bellowing, as the sea calf; particularly the balaena, which is one kind of a whale, and makes such a large and continued noise, as to be heard at the distance of two miles, as Rondeletius r says; and dolphins are said to make a moan and groaning like human creatures, as Pliny s and Solinus t report: and Peter Gillius relates, from his own experience, that lodging one night in a vessel, in which many dolphins were taken, there were such weeping and mourning, that he could not sleep for them; he thought they deplored their condition with mourning, lamentation, and a large flow of tears, as men do, and therefore could not help pitying their case; and, while the fisherman was asleep, took that which was next him, that seemed to mourn most, and cast it into the sea; but this was of no avail, for the rest increased their mourning more and more, and seemed plainly to desire the like deliverance; so that all the night he was in the midst of the most bitter moaning: wherefore Bochart, who quotes these instances, elsewhere u thinks that the prophet compares his mourning with the mourning of these creatures, rather than with the hissing of dragons. Some w think crocodiles are here meant; and of them it is reported x, that when they have eaten the body of a creature, which they do first, and come to the head, they weep over it with tears; hence the proverb of crocodiles tears, for hypocritical ones; but it cannot well be thought, surely, that the prophet would compare his mourning to that of such a creature. The learned Pocock thinks it more reasonable that the "jackals" are meant, called by the Arabians "ebn awi", rather than dragons; a creature of a size between a fox and a wolf, or a dog and a fox, which makes a dreadful howling in the night; by which travellers, unacquainted with it, would think a company of women or children were howling, and goes before the lion as his provider;

and mourning as the owls; or "daughters of the owl" y; which is a night bird, and makes a very frightful noise, especially the screech owl. The Targum interprets it of the ostrich z; and it may be meant either of the mourning it makes when its young are about to be taken away, and it exposes itself to danger on their account, and perishes in the attempt. Aelianus a reports that they are taken by sharp iron spikes fixed about their nest, when they are returning to their young, after having been in quest of food for them; and, though they see the shining iron, yet such is their vehement desire after their young, that they spread their wings like sails, and with great swiftness and noise rush into the nest, where they are transfixed with the spikes, and die: and not only Vatablus observes, that these creatures have a very mournful voice; but Bochart b has shown, from the Arabic writers, that they frequently cry and howl; and from John de Laet, who affirms that those in the parts about Brazil cry so loud as to be heard half a mile; and indeed they have their name from crying and howling. The Targum renders it by a word which signifies pleasant; and so Onkelos on Lev 11:16, by an antiphrasis, because its voice is so very unpleasant. Or, since the words may be rendered, "the daughters of the ostrich" c, it may be understood of the mourning of its young, when left by her, when they make a hideous noise and miserable moan, as some observe d.

Gill: Mic 1:9 - -- For her wound is incurable,.... Or her "stroke is desperate" e. The ruin of Samaria, and the ten tribes, was inevitable; the decree being gone forth...

For her wound is incurable,.... Or her "stroke is desperate" e. The ruin of Samaria, and the ten tribes, was inevitable; the decree being gone forth, and they hardened in their sins, and continuing in their impenitence; and their destruction was irrevocable; they were not to be restored again, nor are they to this day; nor will be till the time comes that all Israel shall be saved: or "she is grievously sick of her wounds"; just ready to die, upon the brink of ruin, and no hope of saving her; this is the cause and reason of the above lamentation of the prophet: and what increased his grief and sorrow the more was,

for it is come unto Judah; the calamity has reached the land of Judah; it stopped not with Israel or the ten tribes, but spread itself into the two tribes of Judah and Benjamin; for the Assyrian army, having taken Samaria, and carried Israel captive, in a short time, about seven or eight years, invaded Judea, and took the fenced cities of Judah in Hezekiah's time, in which Micah prophesied;

he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem; Sennacherib, king of Assyria, having taken the fenced cities, came up to the very gates of Jerusalem, and besieged it, where the courts of judicature were kept, and the people resorted to, to have justice done them; and Micah, being of the tribe of Judah, calls them his people, and was the more affected with their distress.

Gill: Mic 1:10 - -- Declare ye it not at Gath,.... A city of the Philistines, put for all the rest: the phrase is borrowed from 2Sa 1:20; where the reason is given, and ...

Declare ye it not at Gath,.... A city of the Philistines, put for all the rest: the phrase is borrowed from 2Sa 1:20; where the reason is given, and holds good here as there; and the sense is, not that the destruction of Israel, or the invasion of Judea, or the besieging of Jerusalem, could be hid from the Philistines; but that it was a thing desirable, was it possible, since it would be matter of rejoicing to them, and that would be an aggravation of the distress of Israel and Judah:

weep ye not at all; that is, before the Philistines, or such like enemies, lest they should laugh and scoff at you; though they had reason to weep, and did and ought to weep in secret; yet, as much as in them lay, it would be right to forbear it openly, because of the insults and reproach of the enemy. The learned Reland f suspects that it should be read, "weep not in Acco": which was another city in Palestine, to the north from the enemy, as Gath was to the south; and observes, that there is a like play on words g in the words, as in the places after mentioned. Acco is the same with Ptolemais, Act 21:7; See Gill on Act 21:7. It had this name from Ptolemy Lagus king of Egypt, who enlarged it, and called it after his own name; but Mr, Maundrell h observes,

"now, since it hath been in the possession of the Turks, it has, according to the example of many other cities in Turkey, cast off its Greek, and recovered some semblance of its old Hebrew name again, being called Acca, or Acra. As to its situation (he says) it enjoys all possible advantages, both of sea and land; on its north and east sides it is compassed with a spacious and fertile plain; on the west it is washed by the Mediterranean sea; and on the south by a large bay, extending from the city as far as Mount Carmel;''

in the house of Aphrah roll thyself in the dust; as mourners used to do, sit in the dust, or cover their heads with it, or wallow in it; this is allowed to be done privately, in houses or in towns distinct from the Philistines, as Aphrah or Ophrah was, which was in the tribe of Benjamin, Jos 18:23; called here "Aphrah", to make it better agree with "Aphar", dust, to which the allusion is: and it may be rendered, "in the house of dust roll thyself in the dust"; having respect to the condition houses would be in at this time, mere heaps of dust and rubbish, so that they would find enough easily to roll themselves in. Here is a double reading; the "Keri", or marginal reading, which the Masora directs to, and we follow, is, "roll thyself": but the "Cetib", or writing, is, "I have rolled myself" i; and so are the words of the prophet, who before says he wailed and howled, and went stripped and naked; here he says, as a further token of his sorrow, that he rolled himself in dust, and as an example for Israel to do the like. This place was a village in the times of Jerom k and was called Effrem; it was five miles from Bethel to the east.

Gill: Mic 1:11 - -- Pass ye away, thou inhabitant of Saphir,.... A village, according to Eusebius l, between Eleutheropolis and Ashkelon; perhaps the same with Sephoron; ...

Pass ye away, thou inhabitant of Saphir,.... A village, according to Eusebius l, between Eleutheropolis and Ashkelon; perhaps the same with Sephoron; it is mentioned among the cities of Judah, in the Greek version of Jos 15:48. Calmet m conjectures the prophet intends the city of Sephoris or Sephora in Galilee. Hillerus n: takes it to be the same with Parah, mentioned with Ophrah, in Jos 18:23; so called from its ornament, neatness, beauty, and elegance, as both words signify, to which the prophet alludes: now everyone of the inhabitants of this place are called upon to prepare to go into captivity to Babylon; which would certainly be their case, though they dwelled in fine buildings, neat houses, and streets well paved. In the margin it is, "thou that dwellest fairly" o; which some understand of Samaria; others of Judea; and particularly Jerusalem, beautifully situated, yet should go into captivity:

having thy shame naked; their city dismantled, their houses plundered, and they stripped of their garments, and the shame of their nakedness discovered; which must be the more distressing to beautiful persons, that have dressed neatly, and lived in handsome well built houses, and elegantly furnished, and now all the reverse;

the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; or house of Azel, where the posterity of Azel, of the tribe of Benjamin, dwelt. Hillerus p suspects it to be the same with Mozah, Jos 18:26; so called from Moza, the great grandfather of Azel, 1Ch 8:37. Capellus takes it to be the same with Azal in Zec 14:5. This place being taken and plundered by the enemy occasioned great mourning among the inhabitants: and it seems to have been taken first, before Zaanan; perhaps the same with Zenan, Jos 15:37; and is here read "Sennan" by Aquila; the inhabitants of which did not "come forth", in which there is an allusion to its name q, either to help them in their distress, or to condole them; they being in fear of the enemy themselves, and in arms in their own defence, expecting it would be their turn next, and that they should share the same fate with them. Some think that under the name of Bethezel is meant Bethel; and of Zaanan, Zion; and that the sense is, that when Bethel, Samaria, and the ten tribes, were in distress, they of Zion and Judea did not come to give them any relief; and when they were carried captive did not mourn with them, were not affected with their case, nor troubled themselves about them;

he shall receive of him his standing: either the enemy, as R. Joseph Kimchi, shall receive of the inhabitants of Zaanan his standing; that is, he shall make them dearly pay for stopping him, for making him stand and stay so long before their city before he could take it; for all his loss of time, men, and money, in besieging it; by demolishing their city, plundering their houses, and carrying them captive; who remained he put to death by the sword. Aben Ezra interprets the word "receive" of doctrine or learning, as in Pro 4:2; and renders it, "he shall learn"; either Bethezel, or rather Zaanan, shall learn, by the case of Bethezel, and other neighbouring places, what would be his own case, whether he should stand or fall.

Gill: Mic 1:12 - -- For the inhabitant of Maroth waited carefully for good,.... Or, "though they waited for good" r; expected to have it, yet the reverse befell them: or...

For the inhabitant of Maroth waited carefully for good,.... Or, "though they waited for good" r; expected to have it, yet the reverse befell them: or "verily they were grieved for good" s; for the good things they had lost, or were likely to lose; and which they had no more hope of, when they saw Jerusalem in distress. Grotius thinks, by transposition of letters, Ramoth is intended by Maroth, or the many Ramahs which were in Judah and Benjamin; but Hillerus t is of opinion that Jarmuth is meant, a city of Judah, Jos 15:35; the word Maroth signifies "bitterness"; see Rth 1:20; and, according to others, "rough places"; and may design the inhabitants of such places that were in great bitterness and trouble because of the invasion of the enemy, who before that had promised themselves good things, and lived in the expectation of them:

but evil came down from the Lord unto the gate of Jerusalem; meaning the Assyrian army under Sennacherib, which came into the land of Judea by the order, direction, and providence of God, like an overflowing flood; which spread itself over the land, and reached to the very gates of Jerusalem, which was besieged by it, and threatened with destruction: or "because evil came down", &c. that is, "because" of that, the inhabitants of Maroth grieved, or were in pain, as a woman in travail.

Gill: Mic 1:13 - -- O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast,.... Horses, camels, dromedaries, or mules. Some u render the word swift horse or ho...

O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast,.... Horses, camels, dromedaries, or mules. Some u render the word swift horse or horses, post horses; others dromedaries w; and some mules x the two latter seem more especially to be meant, either dromedaries, as the word is translated in 1Ki 4:28; which is a very swift creature: Isidore says y the dromedary is one sort of camels, of a lesser stature, yet swifter, from whence it has its name, and is used to go more than a hundred miles a day; this is thought to be what the Jews z call a flying camel; which the gloss says is a sort of camels that are as swift in running as a bird that flies; they are lighter made than a camel, and go at a much greater rate; whereas a camel goes at the rate of thirty miles a day, the dromedary will perform a journey of one hundred and twenty miles in a day; they make use of them in the Indies for going post, and expresses frequently perform a journey of eight hundred miles upon them in the space of a week a: this may serve the better to illustrate Jer 2:23; and improve the note there: but whether these were used in chariots I do not find; only Bochart b takes notice of a kind of camel, that has, like the dromedary, two humps on its back, which the Arabians call "bochet", and put to chariots: or else mules are meant, for by comparing the above text in 1Ki 4:28 with 2Ch 9:24, it looks as if "mules" were there intended; and so the word here used is rendered in Est 8:10; and by their being there said to be used for posts to ride on expresses, it up pears to be a swift creature. Aelianus c makes mention of mules in India of a red colour, very famous for running; and mules were used in the Olympic games, and many riders of them got the victory; and that these were used in chariots, there is no doubt to be made of it: Homer d speaks of mules drawing a four wheeled chariot; so Pausanias e of mules yoked together, and drawing a chariot, instead of horses; and the Septuagint version of Isa 66:20; instead of "in litters and on mules", renders it, "in litters" or carriages "of mules": but, be they one or the other that are here meant, they were creatures well known, and being swift were used in chariots, to which they were bound and fastened in order to draw them, and which we call "putting to"; this the inhabitants of Lachish f are bid to do, in order to make their escape, and flee as fast as they could from the enemy, advancing to besiege them; as they were besieged by the army of Sennacherib, before he came to Jerusalem, 2Ch 32:1. Or these words may be spoken in an ironical and sarcastic way, that whereas they had abounded in horses and chariots, and frequently rode about their streets in them, now let them make use of them, and get away if they could; and may suggest, that, instead of riding in these, they should be obliged to walk on foot into captivity. Lachish was a city in the tribe of Judah, in the times of Jerom g; it was a village seven miles from Eleutheropolis, as you go to Daroma or the south;

she is the beginning of the sin to the daughter of Zion; lying upon the borders of the ten tribes, as Lachish did, it was the first of the cities of Judah that gave into the idolatry of Jeroboam, the worshipping of the calves; and from thence it spread itself to Zion and Jerusalem; and, being a ringleader in this sin, should be punished for it: though some think this refers to their conspiracy with the citizens of Jerusalem against King Amaziah, and the murder of him in this place, now punished for it, 2Ki 14:18;

for the transgressions of Israel were found in thee; not only their idolatry, but all other sins, with which it abounded; it was a very wicked place, and therefore no wonder it was given up to destruction. The Targum is,

"for the transgressors of Israel were found in thee.''

Gill: Mic 1:14 - -- Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath,.... Since Lachish was the cause of leading Judah into idolatry, and was a city so very wicked; th...

Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath,.... Since Lachish was the cause of leading Judah into idolatry, and was a city so very wicked; therefore it should be reduced to such distress as to send messengers with presents to the Philistines at Moreshethgath, a place near to Gath of the Philistines, and may include that and other cities of theirs, to come and help them against the Assyrians:

the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel; a city of Judah, Jos 15:44; or of Asher, Jos 19:29; the same with Chezib, Gen 38:5; and called Ecdippa by Josephus h, Pliny i, and Ptolemy k. The Jewish writers commonly call it Cezib, of which they l say many things about that, and the land unto it, being subject to tithes, the laws of the seventh year, and the like. Maimonides and Bartenora say m it is the name of a place which divided between the land of Israel, which they possessed who came out of Babylon, and that land which they enjoyed who came out of Egypt; but the Jews are not agreed about the situation of it. One of their writers n places it to the northeast of the land of Israel; but another o observes, and proves from one that resided in those parts some time, and diligently inquired into and made his observation on places, that Cezib, and also Aco and Amana, frequently mentioned with it, were all on the western sea of the land of Israel, that is, the Mediterranean sea; in which he was right, without all doubt: the place is now called Zib by contraction, of which Mr. Maundrell p gives this account;

"having travelled about one hour in the plain of Acra, we passed by an old town called Zib, situate on an ascent close by the seaside; this may probably be the old Achzib, mentioned Jos 19:29; called afterwards Ecdippa; for St. Jerom q places Achzib nine miles distant from Ptolemais (or Aco), towards Tyre, to which account we found the situation of Zib exactly agreeing.''

Now the houses or families that dwelt in this place, or the idols' temples there, as some, and the idolatry exercised therein, should be a lie unto, or disappoint the expectations of, the kings of Israel; which, according to Kimchi, is put for Judah, who placed confidence in them, and had dependence on them: there is an elegant play on words between Achzib and a "lie" r. The Targum is,

"thou shall send gifts to the heirs of Gath; the houses of Achzib shall be delivered to the people, because of the sins of the kings of Israel, who worshipped idols in them.''

Gill: Mic 1:15 - -- Yet will I bring an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah,.... Another city in the tribe of Judah, mentioned with Achzib in Jos 15:44; and by many ...

Yet will I bring an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah,.... Another city in the tribe of Judah, mentioned with Achzib in Jos 15:44; and by many thought to be the birth place of this prophet; and, if so, his faithfulness may be observed in declaring the whole counsel of God, though against his own fire place; and this must be an aggravation of the sin of the inhabitants of it, that they had such a prophet that arose from them, and they regarded him not. There is a beautiful allusion in the word "heir" to Mareshah s, which signifies an "inheritance"; and here were an "heir" or heirs for it, as the Targum; not the Persians, as some in Aben Ezra, and in an Agadah mentioned by Jarchi, who descended from Elam the firstborn of Shem; and so had a right of inheritance, as those interpreters suppose; but the king of Assyria, who should invade the land, and seize upon this place among others, and possess it, as if it was his by right of inheritance, having obtained it by conquest: and this being by the permission and according to the will of God, he is said to be brought by him to it. Capellus thinks, on the contrary, that Hezekiah and his posterity are meant:

he shall come unto Adullam the glory of Israel; another city in the tribe of Judah, a royal one, Jos 15:35; said by Jerom to be in his time no small village, and to be about ten miles from Eleutheropolis; called the "glory of Israel", having been a royal city in Joshua's time, Jos 12:15; and a fenced city in the times of Rehoboam, 2Ch 11:7; and Eusebius says it was a large town; and Jerom says it was not a small one in his time; though some think Jerusalem is meant, the metropolis of the nation, Israel being put for Judah, as in Mic 1:14; and to be read, "he that is the enemy and heir shall come to Adullam, yea, to the glory of Israel" t; even to Jerusalem, the most glorious city in all the tribes; though others are of opinion that this is the character of the enemy or heir that should come thither, called so by way of contradiction, as coming to the reproach and disgrace of Israel; or, ironically, whom Israel before gloried in, when they had recourse to him for help. The margin of our Bible reads, "the glory of Israel shall come to Adullam"; that is, the great men, the princes and heads of the people, shall flee to the cave of Adullam u, to hide them from the enemy, where David was hid from Saul; see 1Sa 22:1. Burkius w, a very late commentator, takes Adullam for an appellative, and with Hillerus x renders it, "the perpetuity of the yoke"; and the whole thus, "at the perpetuity of the yoke, the glory of Israel shall come"; that is, when all things shall seem to tend to this, that the yoke once laid on Israel by the Gentiles shall become perpetual, without any hope of deliverance, then shall come the Deliverer, that is, Jesus, the Glory of Israel; and, adds he, God forbid we should think of any other subject here; and so he interprets the "heir" in the preceding clause of the Messiah; and which is a sense far from being despicable.

Gill: Mic 1:16 - -- Make thee bald, and poll thee for thy delicate children,.... Which is said, either with respect to Mareshah, or to Adullam, or to the whole land, as K...

Make thee bald, and poll thee for thy delicate children,.... Which is said, either with respect to Mareshah, or to Adullam, or to the whole land, as Kimchi observes; rather to the latter; and that either to Israel, or to Judah, or both; the prophecy in general being concerning them both, Mic 1:1; making baldness, whether by plucking off the hair, or by shaving it, was used in token of mourning, Job 1:20; and so it is designed to express it here: the inhabitants of the land are called to lamentation and weeping for their children taken from them, whom they dearly loved, and brought up in a delicate manner. The Targum is,

"pluck off thy hair, and cast it upon the children of thy delight;''

and Sanctius observes; that it was a custom with the Gentiles to cut off their hair, and cast it into the graves of their kindred and friends at their interment, to which be thinks the prophet alludes:

enlarge thy baldness as the eagle; when it moults, and cast off all its feathers, as it does in old age, and so renews its youth; to which the allusion seems to be in Psa 103:5; or every year, as birds of prey usually do at the beginning of the spring. The Jewish writers y say this happens to it every ten years; when, finding its feathers heavy and unfit for flying, it makes a tour to the sun with all its force it can, to get as near it as possible; and, having heated its plumage excessively, it casts itself into the sea for cooling, and then its feathers fall off, and new ones succeed; and this it does until it is a hundred years old; and to its then state of baldness, while it is moulting, is the allusion here; unless it can be thought any respect is had to that kind of eagle which is called the bald one. In Virginia z there are three sorts of eagles; one is the grey eagle, about the size of a kite; another the black eagle, resembling those in England; and a third the bald eagle, so called because the upper part of the neck and head are covered with a sort of white down: but the former sort of baldness seems to be intended, which is at certain stated times, and not what always is, and is only partial; for it denotes such an universal baldness to be made, as to take in all the parts of the body where any hair grows; as expressive of the general devastation that should be made, which would be the cause of this great mourning:

for they are gone into captivity from thee; that is, the delicate children of Israel and Judah, and so were as dead unto them, or worse: this was accomplished in Israel or the ten tribes, partly by Tiglathpileser, and more completely by Shalmaneser, king of Assyria, 2Ki 15:29; and in Judah or the two tribes, when Sennacherib came and took their fenced cities; and doubtless some of the inhabitants and their children were carried captive by him, though not Jerusalem; and therefore cannot be addressed here, as some do interpret the words, unless the prophecy is to be extended to the destruction of Jerusalem by the Babylonians.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Mic 1:8 Or perhaps “ostrich” (cf. ASV, NAB, NASB, NRSV, NLT).

NET Notes: Mic 1:9 For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

NET Notes: Mic 1:10 To sit in the dust was an outward sign of mourning. The name Beth Leaphrah means “house of dust.”

NET Notes: Mic 1:11 The precise meaning of the line is uncertain. The translation assumes: (a) the subject of the third masculine singular verb יִק’...

NET Notes: Mic 1:12 Heb “though disaster has come down from the Lord to the gate of Jerusalem.”

NET Notes: Mic 1:13 Heb “for in you was found the transgressions of Israel.”

NET Notes: Mic 1:14 Because of the enemy invasion, Achzib would not be able to deliver soldiers for the army and/or services normally rendered to the crown.

NET Notes: Mic 1:15 Heb “to Adullam the glory of Israel will go.” This probably means that the nation’s leadership will run for their lives and, like Da...

NET Notes: Mic 1:16 Or “a vulture” (cf. NIV, TEV); CEV “a buzzard.” The Hebrew term נֶשֶׁר (nesher) refers to ...

Geneva Bible: Mic 1:10 Declare ye [it] not at ( h ) Gath, weep ye not at all: in the house of ( i ) Aphrah roll thyself in the dust. ( h ) Lest the Philistines our enemies ...

Geneva Bible: Mic 1:11 Pass ye away, thou inhabitant of ( k ) Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall (...

Geneva Bible: Mic 1:12 For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the ( m ) gate of Jerusalem. ( m ) For Rabshakeh had sh...

Geneva Bible: Mic 1:13 O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the ( n ) swift beast: she ( o ) [is] the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the tran...

Geneva Bible: Mic 1:14 Therefore shalt thou give presents to ( p ) Moreshethgath: the houses of Achzib [shall be] a lie to the kings of Israel. ( p ) You will bribe the Phi...

Geneva Bible: Mic 1:15 Yet will I bring an ( q ) heir unto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam ( r ) the glory of Israel. ( q ) He prophesies against...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Mic 1:1-16 - --1 The time when Micah prophesied.2 He shews the wrath of God against Jacob for idolatry.10 He exhorts to mourning.

MHCC: Mic 1:8-16 - --The prophet laments that Israel's case is desperate; but declare it not in Gath. Gratify not those that make merry with the sins or with the sorrows o...

Matthew Henry: Mic 1:8-16 - -- We have here a long train of mourners attending the funeral of a ruined kingdom. I. The prophet is himself chief mourner (Mic 1:8, Mic 1:9): I will...

Keil-Delitzsch: Mic 1:8-10 - -- The judgment will not stop at Samaria, however, but spread over Judah. The prophet depicts this by saying that he will go about mourning as a prison...

Keil-Delitzsch: Mic 1:11-12 - -- The penetration of the judgment into Judah is now clearly depicted by an individualizing enumeration of a number of cities which will be smitten by ...

Keil-Delitzsch: Mic 1:13-16 - -- And the judgment will not even stop at Jerusalem, but will spread still further over the land. This spreading is depicted in Mic 1:13-15 in the same...

Constable: Mic 1:2--3:1 - --II. The first oracle: Israel's impending judgment and future restoration 1:2--2:13 This is the first of three me...

Constable: Mic 1:8-9 - --1. Micah's personal response 1:8-9 1:8 In view of this coming judgment, Micah said he felt compelled to lament and wail. He would express his sorrow b...

Constable: Mic 1:10-16 - --2. Micah's call for the people's response 1:10-16 The prophet used several clever wordplays in this poem to describe the desolation that God would bri...

Guzik: Mic 1:1-16 - --Micah 1 - Coming Judgment on Israel and Judah A. Coming judgment on Israel. 1. (1) Introduction to the prophecy of Micah. The word of the LORD tha...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Micah (Book Introduction) MICAH was a native of Moresheth, not the same as Mareshah in Mic 1:15, but the town called Moresheth-gath (Mic 1:14), which lay near Eleutheropolis, w...

JFB: Micah (Outline) GOD'S WRATH AGAINST SAMARIA AND JUDAH; THE FORMER IS TO BE OVERTHROWN; SUCH JUDGMENTS IN PROSPECT CALL FOR MOURNING. (Mic. 1:1-16) DENUNCIATION OF TH...

TSK: Micah 1 (Chapter Introduction) Overview Mic 1:1, The time when Micah prophesied; Mic 1:2, He shews the wrath of God against Jacob for idolatry; Mic 1:10, He exhorts to mourning.

Poole: Micah (Book Introduction) THE ARGUMENT IT is by custom become necessary, in writing the arguments on the several prophets, to tell of what country the prophet was; and where...

Poole: Micah 1 (Chapter Introduction) MICAH CHAPTER 1 The time when Micah prophesied, Mic 1:1 . Micah showeth the wrath of God against Israel and Judah for idolatry, Mic 1:2-9 A lament...

MHCC: Micah (Book Introduction) Micah was raised up to support Isaiah, and to confirm his predictions, while he invited to repentance, both by threatened judgments and promised merci...

MHCC: Micah 1 (Chapter Introduction) (Mic 1:1-7) The wrath of God against Israel. (Mic 1:8-16) Also against Jerusalem and other cities, Their precautions vain.

Matthew Henry: Micah (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Prophecy of Micah We shall have some account of this prophet in the first verse of the book of his ...

Matthew Henry: Micah 1 (Chapter Introduction) In this chapter we have, I. The title of the book (Mic 1:1) and a preface demanding attention (Mic 1:2). II. Warning given of desolating judgment...

Constable: Micah (Book Introduction) Introduction Title and Writer The title, as usual in the prophetical books of the Old ...

Constable: Micah (Outline) Outline I. Heading 1:1 II. The first oracle: Israel's impending judgment and future restorat...

Constable: Micah Micah Bibliography Aharoni, Y. The Land of the Bible. Philadelphia: Westminster Press, 1967. Al...

Haydock: Micah (Book Introduction) INTRODUCTION. THE PROPHECY OF MICHEAS. Micheas, of Morasti, a little town in the tribe of Juda, was cotemporary with the prophet Isaias, whom he...

Gill: Micah (Book Introduction) INTRODUCTION TO MICAH This book is called, in the Hebrew copies, "Sepher Micah", the Book of Micah; in the Vulgate Latin version "the Prophecy of M...

Gill: Micah 1 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO MICAH 1 This chapter treats of the judgments of God on Israel and Judah for their idolatry. It begins with the title of the whole b...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.27 seconds
powered by
bible.org - YLSA