collapse all  

Text -- Numbers 11:10-15 (NET)

Strongs On/Off
Context
Moses’ Complaint to the Lord
11:10 Moses heard the people weeping throughout their families, everyone at the door of his tent; and when the anger of the Lord was kindled greatly, Moses was also displeased. 11:11 And Moses said to the Lord, “Why have you afflicted your servant? Why have I not found favor in your sight, that you lay the burden of this entire people on me? 11:12 Did I conceive this entire people? Did I give birth to them, that you should say to me, ‘Carry them in your arms, as a foster father bears a nursing child,’ to the land which you swore to their fathers? 11:13 From where shall I get meat to give to this entire people, for they cry to me, ‘Give us meat, that we may eat!’ 11:14 I am not able to bear this entire people alone, because it is too heavy for me! 11:15 But if you are going to deal with me like this, then kill me immediately. If I have found favor in your sight then do not let me see my trouble.”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Moses a son of Amram; the Levite who led Israel out of Egypt and gave them The Law of Moses,a Levite who led Israel out of Egypt and gave them the law


Dictionary Themes and Topics: Prayer | Complaint | Exodus | Moses | EXODUS, THE BOOK OF, 2 | SEVENTY DISCIPLES | Trouble | Presumption | Maa | Anger | Despondency | Death | TEXT OF THE OLD TESTAMENT | FAITHFUL; FAITHFULNESS | BURDEN | BOSOM | HEAVY; HEAVINESS | NURSE; NURSING | WRATH, (ANGER) | RELATIONSHIPS, FAMILY | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Num 11:10 Heb “it was evil in the eyes of Moses.”

NET Notes: Num 11:11 The infinitive construct with the preposition is expressing the result of not finding favor with God (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 12-13, §...

NET Notes: Num 11:12 The word אֹמֵן (’omen) is often translated “nurse,” but the form is a masculine form and would better ...

NET Notes: Num 11:13 The cohortative coming after the imperative stresses purpose (it is an indirect volitive).

NET Notes: Num 11:14 The subject of the verb “heavy” is unstated; in the context it probably refers to the people, or the burden of caring for the people. This...

NET Notes: Num 11:15 Or “my own ruin” (NIV). The word “trouble” here probably refers to the stress and difficulty of caring for a complaining group...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA