Translation Errors
Topic :
Bible - CAMELS BIBLE In 1832 an edition had Rebekah leaving her tent to meet Isaac with a group of - not damsels - but camels.
- WIFE-HATER BIBLE An 1810 version read, If any man come to me, and hate not
his own wife (instead of life), he cannot be my disciple.
- SIN ON BIBLE. The first English-language Bible to be printed in Ireland, in 1716, encouraged its readers to sin on more rather than sin no more.
- A similar error in 1653 had declared: Know ye not that the unrighteous shall inherit the kingdom of God?
- THE WICKED BIBLE of 1631 reported the Seventh Commandment as Thou shalt commit adultery, a mistake that infuriated King Charles. He ordered all copies destroyed and fined all printers whose hands had touched the edition.
- MURDERERS BIBLE. This 19th-century faux pas had Mark 7:27 as Let the children be killed instead of filled.
- PLACEMAKER BIBLE. a 16th Century printer had Jesus blessing the place-makers instead of peacemakers.
- An American printer later substituted the Parable of the Vinegar for the Vineyard.
- PRINTERS BIBLE. Perhaps King David was on target in a 1702 edition, which quoted him as saying Printers (instead of princes) have persecuted me without cause.
Source unknown