1 Chronicles 11:14
Context11:14 but then they made a stand in the middle of that area. They defended it 1 and defeated the Philistines; the Lord gave them a great victory. 2
1 Chronicles 16:35
Context16:35 Say this prayer: 3 “Deliver us, O God who delivers us!
Gather us! Rescue us from the nations!
Then we will give thanks 4 to your holy name,
and boast about your praiseworthy deeds.” 5
1 Chronicles 18:6
Context18:6 David placed garrisons in the territory of the Arameans of Damascus; 6 the Arameans became David’s subjects and brought tribute. The Lord protected 7 David wherever he campaigned. 8
1 Chronicles 18:13
Context18:13 He placed garrisons in Edom, and all the Edomites became David’s subjects. The Lord protected 9 David wherever he campaigned. 10
1 Chronicles 19:12
Context19:12 Joab 11 said, “If the Arameans start to overpower me, 12 you come to my rescue. If the Ammonites start to overpower you, 13 I will come to your rescue.
1 Chronicles 19:19
Context19:19 When Hadadezer’s subjects saw they were defeated by Israel, they made peace with David and became his subjects. The Arameans were no longer willing to help the Ammonites.


[11:14] 1 tn Heb “delivered it.”
[11:14] 2 tn Heb “and the
[16:35] 3 tn The words “this prayer” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[16:35] 4 tn Heb “to give thanks.” The infinitive construct indicates result after the imperative.
[16:35] 5 tn Heb “to boast in your praise.”
[18:6] 5 tc Heb “and David placed in Aram of Damascus.” The object נְצִיבִים (nÿtsivim, “garrisons”) appears to have been accidentally omitted from the text. See v. 13, as well as the parallel passage in 2 Sam 8:6, which includes it.
[18:6] 7 tn Or “wherever he went.”
[18:13] 8 tn Or “wherever he went.”
[19:12] 9 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.
[19:12] 10 tn Heb “if Aram is stronger than me.”
[19:12] 11 tn Heb “if the sons of Ammon are stronger than you.”