1 Chronicles 29:12-14
Context29:12 You are the source of wealth and honor; 1 you rule over all. You possess strength and might to magnify and give strength to all. 2 29:13 Now, our God, we give thanks to you and praise your majestic name!
29:14 “But who am I and who are my people, that we should be in a position to contribute this much? 3 Indeed, everything comes from you, and we have simply given back to you what is yours. 4
1 Chronicles 29:2
Context29:2 So I have made every effort 5 to provide what is needed for the temple of my God, including the gold, silver, bronze, iron, wood, 6 as well as a large amount of onyx, settings of antimony and other stones, all kinds of precious stones, and alabaster.
1 Chronicles 2:5-6
Context2:5 The sons of Perez:
Hezron and Hamul.
2:6 The sons of Zerah:
Zimri, Ethan, Heman, Kalkol, Dara 7 – five in all.
Isaiah 10:8-15
Context“Are not my officials all kings?
10:9 Is not Calneh like Carchemish?
Hamath like Arpad?
Samaria like Damascus? 9
10:10 I overpowered kingdoms ruled by idols, 10
whose carved images were more impressive than Jerusalem’s 11 or Samaria’s.
10:11 As I have done to Samaria and its idols,
so I will do to Jerusalem and its idols.” 12
10:12 But when 13 the sovereign master 14 finishes judging 15 Mount Zion and Jerusalem, then I 16 will punish the king of Assyria for what he has proudly planned and for the arrogant attitude he displays. 17 10:13 For he says:
“By my strong hand I have accomplished this,
by my strategy that I devised.
I invaded the territory of nations, 18
and looted their storehouses.
Like a mighty conqueror, 19 I brought down rulers. 20
10:14 My hand discovered the wealth of the nations, as if it were in a nest,
as one gathers up abandoned eggs,
I gathered up the whole earth.
There was no wing flapping,
or open mouth chirping.” 21
10:15 Does an ax exalt itself over the one who wields it,
or a saw magnify itself over the one who cuts with it? 22
As if a scepter should brandish the one who raises it,
or a staff should lift up what is not made of wood!
Isaiah 37:24-25
Context37:24 Through your messengers you taunted the sovereign master, 23
‘With my many chariots I climbed up
the high mountains,
the slopes of Lebanon.
I cut down its tall cedars
and its best evergreens.
I invaded its most remote regions, 24
its thickest woods.
37:25 I dug wells
and drank water. 25
With the soles of my feet I dried up
all the rivers of Egypt.’
Ezekiel 28:2-5
Context28:2 “Son of man, say to the prince 26 of Tyre, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Your heart is proud 27 and you said, “I am a god; 28
I sit in the seat of gods, in the heart of the seas” –
yet you are a man and not a god,
though you think you are godlike. 29
28:3 Look, you are wiser than Daniel; 30
no secret is hidden from you. 31
28:4 By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself;
you have amassed gold and silver in your treasuries.
28:5 By your great skill 32 in trade you have increased your wealth,
and your heart is proud because of your wealth.
Ezekiel 29:3
Context29:3 Tell them, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Look, I am against 33 you, Pharaoh king of Egypt,
the great monster 34 lying in the midst of its waterways,
who has said, “My Nile is my own, I made it for myself.” 35
[29:12] 1 tn Heb “wealth and honor [are] from before you.”
[29:12] 2 tn Heb “and in your hand [is] strength and might and in your hand to magnify and to give strength to all.”
[29:14] 3 tn Heb “that we should retain strength to contribute like this.”
[29:14] 4 tn Heb “and from you we have given to you.”
[29:2] 5 tn Heb “and according to all my strength.”
[29:2] 6 tn Heb “the gold for the gold, and the silver for the silver, and the bronze for the bronze, and the iron for the iron, and the wood for the wood.”
[2:6] 7 tc Many medieval Hebrew
[10:8] 8 tn Or “For” (KJV, ASV, NASB, NRSV).
[10:9] 9 sn Calneh … Carchemish … Hamath … Arpad … Samaria … Damascus. The city states listed here were conquered by the Assyrians between 740-717
[10:10] 10 tn Heb “Just as my hand found the kingdoms of the idol[s].” The comparison is expanded in v. 11a (note “as”) and completed in v. 11b (note “so”).
[10:10] 11 map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[10:11] 12 tn The statement is constructed as a rhetorical question in the Hebrew text: “Is it not [true that] just as I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols?”
[10:12] 13 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[10:12] 14 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 23, 24, 33 is אֲדֹנָי (’adonay).
[10:12] 15 tn Heb “his work on/against.” Cf. NAB, NASB, NRSV “on”; NIV “against.”
[10:12] 16 tn The Lord is speaking here, as in vv. 5-6a.
[10:12] 17 tn Heb “I will visit [judgment] on the fruit of the greatness of the heart of the king of Assyria, and on the glory of the height of his eyes.” The proud Assyrian king is likened to a large, beautiful fruit tree.
[10:13] 18 tn Heb “removed the borders of nations”; cf. NAB, NIV, NRSV “boundaries.”
[10:13] 19 tc The consonantal text (Kethib) has כְּאַבִּיר (kÿ’abir, “like a strong one”); the marginal reading (Qere) is כַּבִיר (kavir, “mighty one”).
[10:13] 20 tn Heb “and I brought down, like a strong one, ones sitting [or “living”].” The participle יוֹשְׁבִים (yoshÿvim, “ones sitting”) could refer to the inhabitants of the nations, but the translation assumes that it refers to those who sit on thrones, i.e., rulers. See BDB 442 s.v. יָשַׁב and HALOT 444 s.v. ישׁב.
[10:14] 21 sn The Assyrians’ conquests were relatively unopposed, like robbing a bird’s nest of its eggs when the mother bird is absent.
[10:15] 22 tn Heb “the one who pushes it back and forth”; KJV “him that shaketh it”; ASV “him that wieldeth it.”
[37:24] 23 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).
[37:24] 24 tn Heb “the height of its extremity”; ASV “its farthest height.”
[37:25] 25 tc The Hebrew text has simply, “I dug and drank water.” But the parallel text in 2 Kgs 19:24 has “foreign waters.” זָרִים (zarim, “foreign”) may have accidentally dropped out of the Isaianic text by homoioteleuton (cf. NCV, NIV, NLT). Note that the preceding word, מַיִם (mayim, “water) also ends in mem (ם). The Qumran scroll 1QIsaa has “foreign waters” for this line. However, in several other passages the 1QIsaa scroll harmonizes with 2 Kgs 19 against the MT (Isa 36:5; 37:9, 20). Since the addition of “foreign” to this text in Isaiah by a later scribe would be more likely than its deletion, the MT reading should be accepted.
[28:2] 26 tn Or “ruler” (NIV, NCV).
[28:2] 28 tn Or “I am divine.”
[28:2] 29 tn Heb “and you made your heart (mind) like the heart (mind) of gods.”
[28:3] 30 sn Or perhaps “Danel” (so TEV), referring to a ruler known from Canaanite legend. See the note on “Daniel” in 14:14. A reference to Danel (preserved in legend at Ugarit, near the northern end of the Phoenician coast) makes more sense here when addressing Tyre than in 14:14.
[28:3] 31 sn The tone here is sarcastic, reflecting the ruler’s view of himself.
[29:3] 33 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
[29:3] 34 tn Heb “jackals,” but many medieval Hebrew
[29:3] 35 sn In Egyptian theology Pharaoh owned and controlled the Nile. See J. D. Currid, Ancient Egypt and the Old Testament, 240-44.