NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Corinthians 1:2

Context
1:2 to the church of God that is in Corinth, 1  to those who are sanctified in Christ Jesus, and called to be saints, with all those in every place who call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours. 2 

1 Corinthians 1:9

Context
1:9 God is faithful, by whom you were called into fellowship with his son, Jesus Christ our Lord.

Luke 7:35

Context
7:35 But wisdom is vindicated 3  by all her children.” 4 

Romans 8:28-30

Context
8:28 And we know that all things work together 5  for good for those who love God, who are called according to his purpose, 8:29 because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son 6  would be the firstborn among many brothers and sisters. 7  8:30 And those he predestined, he also called; and those he called, he also justified; and those he justified, he also glorified.

Romans 9:24

Context
9:24 even us, whom he has called, not only from the Jews but also from the Gentiles?
Drag to resizeDrag to resize

[1:2]  1 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[1:2]  2 tn Grk “theirs and ours.”

[7:35]  3 tn Or “shown to be right.” This is the same verb translated “acknowledged… justice” in v. 29, with a similar sense – including the notion of response. Wisdom’s children are those who respond to God through John and Jesus.

[7:35]  4 tn Or “by all those who follow her” (cf. CEV, NLT). Note that the parallel in Matt 11:19 reads “by her deeds.”

[8:28]  5 tc ὁ θεός (Jo qeos, “God”) is found after the verb συνεργεῖ (sunergei, “work”) in v. 28 by Ì46 A B 81 sa; the shorter reading is found in א C D F G Ψ 33 1739 1881 Ï latt sy bo. Although the inclusion is supported by a significant early papyrus, the alliance of significant Alexandrian and Western witnesses favors the shorter reading. As well, the longer reading is evidently motivated by a need for clarification. Since ὁ θεός is textually suspect, it is better to read the text without it. This leaves two good translational options: either “he works all things together for good” or “all things work together for good.” In the first instance the subject is embedded in the verb and “God” is clearly implied (as in v. 29). In the second instance, πάντα (panta) becomes the subject of an intransitive verb. In either case, “What is expressed is a truly biblical confidence in the sovereignty of God” (C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:427).

[8:29]  6 tn Grk “he”; the referent (God’s Son) has been specified in the translation for clarity.

[8:29]  7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.



created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA