1 Corinthians 1:28
Context1:28 God chose 1 what is low and despised in the world, what is regarded as nothing, to set aside what is regarded as something,
1 Corinthians 2:6
Context2:6 Now we do speak wisdom among the mature, 2 but not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are perishing.
1 Corinthians 13:11
Context13:11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. But when I became an adult, 3 I set aside childish ways.
1 Corinthians 15:24
Context15:24 Then 4 comes the end, 5 when he hands over the kingdom to God the Father, when he has brought to an end all rule and all authority and power.


[1:28] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[2:6] 2 tn In extrabiblical literature this word was applied to an initiate of a mystery religion (BDAG 995 s.v. τέλειος 3, gives numerous examples and states this was a technical term of the mystery religions). It could here refer to those who believed Paul’s message, the mystery of God (v. 1), and so be translated as “those who believe God’s message.”
[13:11] 3 tn The Greek term translated “adult” here is ἀνήρ (anhr), a term which ordinarily refers to males, husbands, etc. In this context Paul contrasts the states of childhood and adulthood, so the term has been translated “adult”; cf. BDAG 79 s.v. 1.b.
[15:24] 4 tn This is a continuation of the previous sentence in the Greek text. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[15:24] 5 tn Grk “then the end” or “then (is) the end.” Paul explains how the “end” relates to resurrection in vv. 25-28.