1 Corinthians 2:1
Context2:1 When I came 1 to you, brothers and sisters, 2 I did not come with superior eloquence or wisdom as I proclaimed the testimony 3 of God.
1 Corinthians 4:9
Context4:9 For, I think, God has exhibited us apostles last of all, as men condemned to die, because we have become a spectacle to the world, both to angels and to people.
1 Corinthians 4:15
Context4:15 For though you may have ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, because I became your father in Christ Jesus through the gospel.
1 Corinthians 4:19
Context4:19 But I will come to you soon, if the Lord is willing, and I will find out not only the talk of these arrogant people, but also their power.
1 Corinthians 8:8
Context8:8 Now food will not bring us close to God. We are no worse if we do not eat and no better if we do.
1 Corinthians 10:1
Context10:1 For I do not want you to be unaware, 4 brothers and sisters, 5 that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea,
1 Corinthians 10:20
Context10:20 No, I mean that what the pagans sacrifice 6 is to demons and not to God. I do not want you to be partners with demons.
1 Corinthians 10:27
Context10:27 If an unbeliever invites you to dinner and you want to go, eat whatever is served without asking questions of conscience.
1 Corinthians 16:15
Context16:15 Now, brothers and sisters, 7 you know about the household of Stephanus, that as the first converts 8 of Achaia, they devoted themselves to ministry for the saints. I urge you


[2:1] 1 tn Grk “and I, when I came.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, κἀγώ (kagw) has not been translated here.
[2:1] 2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
[2:1] 3 tc ‡ A few important
[10:1] 5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
[10:20] 7 tn Grk “what they sacrifice”; the referent (the pagans) is clear from the context and has been specified in the translation for clarity.
[16:15] 10 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.