NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 John 3:14

Context
3:14 We know that 1  we have crossed over 2  from death to life 3  because 4  we love our fellow Christians. 5  The one who does not love remains in death. 6 
Drag to resizeDrag to resize

[3:14]  1 tn The first ὅτι (Joti) clause, following a verb of perception, introduces an indirect discourse clause giving the content of what the readers are assumed to know: that they have passed over from death to life, that is, that they possess eternal life. The author gives a similar reassurance to his readers in 5:13. Alternation between the verbs οἶδα (oida) and γινώσκω (ginwskw) in 1 John is probably a matter of stylistic variation (of which the writer is extremely fond) rather than indicative of a subtle difference in meaning.

[3:14]  2 tn This verb essentially means “to transfer from one place to another, go/pass over,” according to BDAG 638 s.v. μεταβαίνω 1.

[3:14]  3 sn Cf. John 5:24, where this phrase also occurs.

[3:14]  4 tn The second ὅτι (Joti) clause in 3:14 is also related to οἴδαμεν (oidamen), but in this case the ὅτι is causal, giving the reason why the readers know that they have passed from death to life: because they love the brothers.

[3:14]  5 tn See note on the phrase “fellow Christian” in 2:9.

[3:14]  6 sn The one who does not love remains in death. Again, the author has the secessionist opponents in view. Their refusal to show love for the brothers demonstrates that they have not made the transition from (spiritual) death to (spiritual) life, but instead have remained in a state of (spiritual) death.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA