NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Kings 12:10

Context
12:10 The young advisers with whom Rehoboam 1  had grown up said to him, “Say this to these people who have said to you, ‘Your father made us work hard, but now lighten our burden.’ 2  Say this to them: ‘I am a lot harsher than my father! 3 

1 Kings 12:27

Context
12:27 If these people go up to offer sacrifices in the Lord’s temple in Jerusalem, 4  their loyalty could shift to their former master, 5  King Rehoboam of Judah. They might kill me and return to King Rehoboam of Judah.”

1 Kings 13:6

Context
13:6 The king pled with 6  the prophet, 7  “Seek the favor of 8  the Lord your God and pray for me, so that my hand may be restored.” So the prophet sought the Lord’s favor 9  and the king’s hand was restored to its former condition. 10 

1 Kings 14:5

Context
14:5 But the Lord had told Ahijah, “Look, Jeroboam’s wife is coming to find out from you what will happen to her son, for he is sick. Tell her so-and-so. 11  When she comes, she will be in a disguise.”

1 Kings 18:5

Context
18:5 Ahab told Obadiah, “Go through the land to all the springs and valleys. Maybe we can find some grazing areas 12  so we can keep the horses and mules alive and not have to kill 13  some of the animals.”
Drag to resizeDrag to resize

[12:10]  1 tn Heb “he”; the referent (Rehoboam) has been specified in the translation for clarity.

[12:10]  2 tn Heb “Your father made our yoke heavy, but make it lighter upon us.”

[12:10]  3 tn Heb “My little one is thicker than my father’s hips.” The referent of “my little one” is not clear. The traditional view is that it refers to the little finger. As the following statement makes clear, Rehoboam’s point is that he is more harsh and demanding than his father.

[12:27]  4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[12:27]  5 tn Heb “the heart of these people could return to their master.”

[13:6]  7 tn Heb “The king answered and said to.”

[13:6]  8 tn Heb “the man of God” (a second time later in this verse, and once in v. 7 and v. 8).

[13:6]  9 tn Heb “appease the face of.”

[13:6]  10 tn Heb “appeased the face of the Lord.

[13:6]  11 tn Heb “and it was as in the beginning.”

[14:5]  10 sn Tell her so-and-so. Certainly the Lord gave Ahijah a specific message to give to Jeroboam’s wife (see vv. 6-16), but the author of Kings here condenses the Lord’s message with the words “so-and-so.” For dramatic effect he prefers to have us hear the message from Ahijah’s lips as he speaks to the king’s wife.

[18:5]  13 tn Heb “grass.”

[18:5]  14 tn Heb “to cut off.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA