1 Kings 13:30
Context13:30 He put the corpse into his own tomb, and they 1 mourned over him, saying, “Ah, my brother!”
1 Kings 9:13
Context9:13 Hiram asked, 2 “Why did you give me these cities, my friend 3 ?” He called that area the region of Cabul, a name which it has retained to this day. 4
1 Kings 2:22
Context2:22 King Solomon answered his mother, “Why just request Abishag the Shunammite for him? 5 Since he is my older brother, you should also request the kingdom for him, for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah!”
1 Kings 20:32
Context20:32 So they put sackcloth around their waists and ropes on their heads and went to the king of Israel. They said, “Your servant 6 Ben Hadad says, ‘Please let me live!’” Ahab 7 replied, “Is he still alive? He is my brother.” 8


[13:30] 1 tn “They” is the reading of the Hebrew text here; perhaps this is meant to include not only the old prophet but his sons (cf. v. 31).
[9:13] 2 tn Heb “and he said.”
[9:13] 3 tn Heb “my brother.” Kings allied through a parity treaty would sometimes address each other as “my brother.” See 1 Kgs 20:32-33.
[9:13] 4 tn Heb “he called them the land of Cabul to this day.” The significance of the name is unclear, though it appears to be disparaging. The name may be derived from a root, attested in Akkadian and Arabic, meaning “bound” or “restricted.” Some propose a wordplay, pointing out that the name “Cabul” sounds like a Hebrew phrase meaning, “like not,” or “as good as nothing.”
[2:22] 3 tn Heb “for Adonijah.”
[20:32] 4 sn Your servant. By referring to Ben Hadad as Ahab’s servant, they are suggesting that Ahab make him a subject in a vassal treaty arrangement.
[20:32] 5 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity.
[20:32] 6 sn He is my brother. Ahab’s response indicates that he wants to make a parity treaty and treat Ben Hadad as an equal partner.