1 Kings 14:31
Rehoboam <07346> [A.M. 3046. B.C. 958. Rehoboam.]
mother <0517> [his mother's.]
Abijah <038> [Abijam.]
Dr. Kennicott observes, that the name of this king of Judah is now expressed three ways; here and in four other places, it is Abijam; in two others (2 Ch 13:20, 21) it is Abijahu; but in eleven others it is Abijah or Abiah, as it is expressed by St. Matthew, (ch. 1:7,) [Abia;] and this is the reading of thirteen of Kennicott's and De Rossi's MSS., and of thirteen respectable editions of the Hebrew Bible. The Syriac is the same. The Septuagint in the London Polyglott has [Abiou,] Abihu; but in the Complutensian and Antwerp Polyglotts it has [Abia,] Abiah; and the Editio Princeps of the Vulgate, some MSS. and the text in these two Polyglotts, instead of Abiam, have Abia.
[Abia.]
[Abijah.]
[Abia.]
1 Kings 14:2
Disguise ....... recognize <08138 03045> [disguise thyself.]
Ahijah <0281> [Ahijah.]
1 Kings 13:1-22
arrived <0935> [there came.]
<01697> [by the word.]
Jeroboam <03379> [Jeroboam.]
sacrifice <06999> [burn. or, offer.]
altar ... altar altar <04196> [O altar.]
named Josiah <02977 08034> [Josiah by name.]
sacrifice <02076> [offer.]
Seize <08610> [Lay hold.]
hand ....... hand <03027> [his hand.]
<06440> [now.]
<02470> [besought.]
Lord .................... Lord's <03068> [Lord. Heb. face of the Lord.]
me <05582> [refresh.]
give <05414> [I will give.]
As great men in the East make no presents to equals or inferiors when visited, Sir John Chardin thinks that the king intended by this to treat the prophet as his superior.
give <05414> [If.]
go <0935> [go.]
gave <06680> [For.]
eat <0398 03899> [Eat no bread.]
an old prophet <0259 02205 05030> [an old prophet.]
sons <01121> [sons. Heb. son. came.]
sitting <03427> [sitting.]
prophet ................ prophet <0376> [Art thou.]
strict orders <01697> [It was. Heb. a word was. by the word.]
angel <04397> [an angel.]
lying <03584> [But.]
Lord spoke <03068 01697> [the word of the Lord.]
"A great clamour," says Dr. Kennicott, "has been raised against this part of history, on account of God's denouncing sentence on the true prophet by the mouth of the false prophet; but if we examine with attention the original words here, they will be found to signify either he who brought him back, or, whom he had brought back; for the very same words, {asher heshivo,} occur again, ver. 23, where they are now translated, whom he had brought back; and where they cannot be translated otherwise. This being the case, we are at liberty to consider the words of the Lord as delivered to the true prophet, thus brought back; and then the sentence is pronounced by God himself, calling to him out of heaven, as in Ge 22:11. And that this doom was thus pronounced by God, not by the false prophet, we are assured in ver. 26. 'The Lord hath delivered him unto the lion, according to the word of the Lord, which He spake unto him.' Josephus [and also the Arabic] asserts, that the sentence was declared by God to the true prophet."
says <0559> [Thus saith.]
rebelled <04784> [thou hast disobeyed.]
ate ............... eat <0398> [eaten.]
said <01696> [of the.]
corpse <05038> [carcase.]