1 Kings 17:20-22
Context17:20 Then he called out to the Lord, “O Lord, my God, are you also bringing disaster on this widow I am staying with by killing her son?” 17:21 He stretched out over the boy three times and called out to the Lord, “O Lord, my God, please let this boy’s breath return to him.” 17:22 The Lord answered Elijah’s prayer; the boy’s breath returned to him and he lived.
1 Kings 17:2
Context17:2 The Lord told him: 1
1 Kings 4:33-34
Context4:33 He produced manuals on botany, describing every kind of plant, 2 from the cedars of Lebanon to the hyssop that grows on walls. He also produced manuals on biology, describing 3 animals, birds, insects, and fish. 4:34 People from all nations came to hear Solomon’s display of wisdom; 4 they came from all the kings of the earth who heard about his wisdom.
Matthew 17:21
Context17:21 [[EMPTY]] 5
Acts 9:40-41
Context9:40 But Peter sent them all outside, 6 knelt down, 7 and prayed. Turning 8 to the body, he said, “Tabitha, get up.” Then she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up. 9 9:41 He gave 10 her his hand and helped her get up. Then he called 11 the saints and widows and presented her alive.
Acts 9:2
Context9:2 and requested letters from him to the synagogues 12 in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, 13 either men or women, he could bring them as prisoners 14 to Jerusalem. 15
Colossians 1:8
Context1:8 who also told us of your love in the Spirit.
Ephesians 6:18
Context6:18 With every prayer and petition, pray 16 at all times in the Spirit, and to this end 17 be alert, with all perseverance and requests for all the saints.
James 5:15
Context5:15 And the prayer of faith will save the one who is sick and the Lord will raise him up – and if he has committed sins, he will be forgiven. 18
[17:2] 1 tn Heb “and the word of the
[4:33] 2 tn Heb “he spoke about plants.”
[4:33] 3 tn Heb “he spoke about.”
[4:34] 4 tn Heb “the wisdom of Solomon.”
[17:21] 5 tc Many important
[9:40] 6 tn Grk “Peter, sending them all outside, knelt down.” The participle ἐκβαλών (ekbalwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[9:40] 7 tn Grk “and kneeling down,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. Instead the “and” is placed before the verb προσηύξατο (proshuxato, “and prayed”). The participle θείς (qeis) is taken as a participle of attendant circumstance.
[9:40] 8 tn Grk “and turning.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
[9:40] 9 sn She sat up. This event is told much like Luke 8:49-56 and Mark 5:35-43. Peter’s ministry mirrored that of Jesus.
[9:41] 10 tn Grk “Giving her his hand, he helped her.” The participle δούς (dous) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[9:41] 11 tn Grk “Then calling the saints…he presented her.” The participle φωνήσας (fwnhsa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style; it could also be taken temporally (“After he called”).
[9:2] 12 sn See the note on synagogue in 6:9.
[9:2] 13 sn The expression “the way” in ancient religious literature refers at times to “the whole way of life fr. a moral and spiritual viewpoint” (BDAG 692 s.v. ὁδός 3.c), and it has been so used of Christianity and its teachings in the book of Acts (see also 19:9, 23; 22:4; 24:14, 22). It is a variation of Judaism’s idea of two ways, the true and the false, where “the Way” is the true one (1 En. 91:18; 2 En. 30:15).
[9:2] 14 tn Grk “bring them bound”; the translation “bring someone as prisoner” for δεδεμένον ἄγειν τινά (dedemenon agein tina) is given by BDAG 221 s.v. δέω 1.b.
[9:2] 15 sn From Damascus to Jerusalem was a six-day journey. Christianity had now expanded into Syria.
[6:18] 16 tn Both “pray” and “be alert” are participles in the Greek text (“praying…being alert”). Both are probably instrumental, loosely connected with all of the preceding instructions. As such, they are not additional commands to do but instead are the means through which the prior instructions are accomplished.