NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Kings 20:38

Context
20:38 The prophet then went and stood by the road, waiting for the king. He also disguised himself by putting a bandage down over his eyes.

1 Kings 20:2

Context
20:2 He sent messengers to King Ahab of Israel, who was in the city. 1 

1 Kings 13:19

Context
13:19 So the prophet went back with him and ate and drank in his house. 2 

Job 2:8

Context
2:8 Job took a shard of broken pottery to scrape 3  himself 4  with while he was sitting 5  among the ashes. 6 

Jeremiah 6:26

Context

6:26 So I said, 7  “Oh, my dear people, 8  put on sackcloth

and roll in ashes.

Mourn with painful sobs

as though you had lost your only child.

For any moment now 9  that destructive army 10 

will come against us.”

Drag to resizeDrag to resize

[20:2]  1 tn Heb “to the city.”

[13:19]  2 tn Heb “and he returned with him and ate food in his house and drank water.”

[2:8]  3 tn The verb גָּרַד (garad) is a hapax legomenon (only occurring here). Modern Hebrew has retained a meaning “to scrape,” which is what the cognate Syriac and Arabic indicate. In the Hitpael it would mean “scrape himself.”

[2:8]  4 sn The disease required constant attention. The infection and pus had to be scraped away with a piece of broken pottery in order to prevent the spread of the infection. The skin was so disfigured that even his friends did not recognize him (2:12). The book will add that the disease afflicted him inwardly, giving him a foul breath and a loathsome smell (19:17, 20). The sores bred worms; they opened and ran, and closed and tightened (16:8). He was tormented with dreams (7:14). He felt like he was choking (7:14). His bones were racked with burning pain (30:30). And he was not able to rise from his place (19:18). The disease was incurable; but it would last for years, leaving the patient longing for death.

[2:8]  5 tn The construction uses the disjunctive vav (ו) with the independent pronoun with the active participle. The construction connects this clause with what has just been said, making this a circumstantial clause.

[2:8]  6 sn Among the ashes. It is likely that the “ashes” refers to the place outside the city where the rubbish was collected and burnt, i.e., the ash-heap (cf. CEV). This is the understanding of the LXX, which reads “dung-hill outside the city.”

[6:26]  7 tn These words are not in the text but are implicit from the context.

[6:26]  8 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the translator’s note there.

[6:26]  9 tn Heb “suddenly.”

[6:26]  10 tn Heb “the destroyer.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA