1 Kings 22:5
Context22:5 Then Jehoshaphat added, 1 “First seek an oracle from the Lord.” 2
1 Kings 22:2
Context22:2 In the third year King Jehoshaphat of Judah came down to visit 3 the king of Israel.
1 Kings 16:15
Context16:15 In the twenty-seventh year of Asa’s reign over Judah, Zimri became king over Israel; he ruled for seven days in Tirzah. Zimri’s revolt took place while the army was deployed 4 in Gibbethon, which was in Philistine territory.
Isaiah 30:1
Context30:1 “The rebellious 5 children are as good as dead,” 6 says the Lord,
“those who make plans without consulting me, 7
who form alliances without consulting my Spirit, 8
and thereby compound their sin. 9
Ezekiel 21:21
Context21:21 For the king of Babylon stands at the fork 10 in the road at the head of the two routes. He looks for omens: 11 He shakes arrows, he consults idols, 12 he examines 13 animal livers. 14
Hosea 4:12
Context4:12 They consult their wooden idols,
and their diviner’s staff answers with an oracle.
The wind of prostitution blows them astray;
they commit spiritual adultery 15 against their God.
Acts 8:10
Context8:10 All the people, 16 from the least to the greatest, paid close attention to him, saying, “This man is the power of God that is called ‘Great.’” 17
[22:5] 1 tn Heb “and Jehoshaphat said to the king of Israel.”
[22:5] 2 tn Heb “the word of the
[22:2] 3 tn The word “visit” is supplied in the translation for stylistic reasons.
[16:15] 4 tn Heb “Now the people were encamped.
[30:1] 5 tn Or “stubborn” (NCV); cf. NIV “obstinate.”
[30:1] 6 tn Heb “Woe [to] rebellious children.”
[30:1] 7 tn Heb “making a plan, but not from me.”
[30:1] 8 tn Heb “and pouring out a libation, but not [from] my spirit.” This translation assumes that the verb נָסַךְ (nasakh) means “pour out,” and that the cognate noun מַסֵּכָה (massekhah) means “libation.” In this case “pouring out a libation” alludes to a ceremony that formally ratifies an alliance. Another option is to understand the verb נָסַךְ as a homonym meaning “weave,” and the cognate noun מַסֵּכָה as a homonym meaning “covering.” In this case forming an alliance is likened to weaving a garment.
[30:1] 9 tn Heb “consequently adding sin to sin.”
[21:21] 11 sn Mesopotamian kings believed that the gods revealed the future through omens. They employed various divination techniques, some of which are included in the list that follows. A particularly popular technique was the examination and interpretation of the livers of animals. See R. R. Wilson, Prophecy and Society in Ancient Israel, 90-110.
[21:21] 12 tn This word refers to personal idols that were apparently used for divination purposes (Gen 31:19; 1 Sam 19:13, 16).
[21:21] 14 tn Heb “the liver.”
[4:12] 15 tn Heb “adultery.” The adjective “spiritual” is supplied in the translation to clarify that apostasy is meant here.
[8:10] 16 tn Grk “all of them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
[8:10] 17 tn Or “This man is what is called the Great Power of God.” The translation “what is called the Great Power of God” is given by BDAG 263 s.v. δύναμις 5, but the repetition of the article before καλουμένη μεγάλη (kaloumenh megalh) suggests the translation “the power of God that is called ‘Great.’”