1 Kings 9:3
Context9:3 The Lord said to him, “I have answered 1 your prayer and your request for help that you made to me. I have consecrated this temple you built by making it my permanent home; 2 I will be constantly present there. 3
Ezra 5:5
Context5:5 But God was watching over 4 the elders of Judah, and they were not stopped 5 until a report could be dispatched 6 to Darius and a letter could be sent back concerning this.
Psalms 33:18
Context33:18 Look, the Lord takes notice of his loyal followers, 7
those who wait for him to demonstrate his faithfulness 8
Psalms 34:15
Context34:15 The Lord pays attention to the godly
and hears their cry for help. 9
Jeremiah 24:6
Context24:6 I will look after their welfare 10 and will restore them to this land. There I will build them up and will not tear them down. I will plant them firmly in the land 11 and will not uproot them. 12
[9:3] 1 tn Heb “I have heard.”
[9:3] 2 tn Heb “by placing my name there perpetually” (or perhaps, “forever”).
[9:3] 3 tn Heb “and my eyes and my heart will be there all the days.”
[5:5] 4 tn Aram “the eye of their God was on.” The idiom describes the attentive care that one exercises in behalf of the object of his concern.
[5:5] 5 tn Aram “they did not stop them.”
[5:5] 6 tn Aram “[could] go.” On this form see F. Rosenthal, Grammar, 58, §169.
[33:18] 7 tn Heb “look, the eye of the
[33:18] 8 tn Heb “for the ones who wait for his faithfulness.”
[34:15] 9 tn Heb “the eyes of the
[24:6] 10 tn Heb “I will set my eyes upon them for good.” For the nuance of “good” see Jer 21:10; Amos 9:4 (in these cases the opposite of harm; see BDB 375 s.v. טוֹבָה 1).
[24:6] 11 tn The words “There” and “firmly in the land” are not in the text but are implicit from the connection and the metaphor. They are supplied in the translation for clarity.