1 Peter 1:2
Context1:2 according to the foreknowledge of God the Father by being set apart by the Spirit for obedience and for sprinkling 1 with Jesus Christ’s blood. May grace and peace be yours in full measure! 2
1 Peter 1:11
Context1:11 They probed 3 into what person or time 4 the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christ 5 and his subsequent glory. 6
1 Peter 2:21
Context2:21 For to this you were called, since Christ also suffered for you, leaving an example for you to follow in his steps.
1 Peter 3:4
Context3:4 but the inner person 7 of the heart, the lasting beauty of a gentle and tranquil spirit, which is precious in God’s sight.
1 Peter 3:6
Context3:6 like Sarah who obeyed 8 Abraham, calling him lord. You become her children 9 when you do what is good and have no fear in doing so. 10
1 Peter 3:10
Context3:10 For
the one who wants to love life and see good days must keep 11 his tongue from evil and his lips from uttering deceit.
1 Peter 3:16
Context3:16 Yet do it with courtesy and respect, 12 keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you. 13
1 Peter 3:21
Context3:21 And this prefigured baptism, which now saves you 14 – not the washing off of physical dirt 15 but the pledge 16 of a good conscience to God – through the resurrection of Jesus Christ,
1 Peter 4:1
Context4:1 So, since Christ suffered 17 in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin, 18
1 Peter 4:14
Context4:14 If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory, 19 who is the Spirit of God, 20 rests 21 on you.
[1:2] 1 sn For obedience and for sprinkling indicates the purpose of their choice or election by God.
[1:2] 2 tn Grk “be multiplied to you.”
[1:11] 3 tn Grk “probing.” The participle continues the sentence from v. 10 but has been translated as an indicative for English style.
[1:11] 4 tn Or “time or circumstances,” focusing not on the person but on the timing and circumstances of the fulfillment.
[1:11] 5 tn Grk “the sufferings unto Christ,” i.e., sufferings directed toward him, what he was destined to suffer.
[1:11] 6 tn Grk “the glories after these things.”
[3:4] 5 tn Grk “the hidden man.” KJV’s “the hidden man of the heart,” referring to a wife, could be seriously misunderstood by the modern English reader.
[3:6] 7 tn Grk “as Sarah obeyed.”
[3:6] 8 tn Grk “whose children you become.”
[3:6] 9 tn Grk “doing good and not fearing any intimidation.”
[3:16] 11 tn Grk “but with courtesy and respect,” continuing the command of v. 15. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[3:16] 12 tn Grk “when you are spoken against.”
[3:21] 13 tn Grk “which also, [as] an antitype, now saves you, [that is] baptism.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[3:21] 14 tn Grk “the removal of the dirt of the flesh,” where flesh refers to the physical make-up of the body with no moral connotations.
[3:21] 15 tn Or “response”; “answer.”
[4:1] 15 tc Most
[4:1] 16 sn Has finished with sin. The last sentence in v. 1 may refer to Christ as the one who suffered in the flesh (cf. 2:21, 23; 3:18; 4:1a) and the latter part would then mean, “he has finished dealing with sin.” But it is more likely that it refers to the Christian who suffers unjustly (cf. 2:19-20; 3:14, 17). This shows that he has made a break with sin as vs. 2 describes.
[4:14] 17 tc Many





