1 Peter 1:20
Context1:20 He was foreknown 1 before the foundation of the world but 2 was manifested in these last times 3 for your sake.
1 Peter 2:14
Context2:14 or to governors as those he commissions 4 to punish wrongdoers and praise 5 those who do good.
1 Peter 3:8
Context3:8 Finally, all of you be harmonious, 6 sympathetic, affectionate, compassionate, and humble.
1 Peter 3:11
Context3:11 And he must turn away from evil and do good;
he must seek peace and pursue it.
1 Peter 4:7
Context4:7 For the culmination of all things is near. So be self-controlled and sober-minded for the sake of prayer. 7
1 Peter 4:18
Context4:18 And if the righteous are barely saved, what will become of 8 the ungodly and sinners? 9


[1:20] 1 tn Grk “who was foreknown,” describing Christ in v. 19. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:20] 2 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
[1:20] 3 tn Grk “at the last of the times.”
[2:14] 4 tn Grk “those sent by him.”
[2:14] 5 tn Grk “for the punishment…and the praise.”
[3:8] 7 tn There is no main verb in this verse (Grk “Finally, all [ ] harmonious”), but it continues the sense of command from the previous paragraphs.
[4:7] 10 tn Grk “for prayers.”
[4:18] 13 tn Grk “where will he appear.”
[4:18] 14 tn The personal references in v. 18 are generic singulars, but they have been changed to the plural in English to maintain consistency with the plurals of v. 17.