1 Peter 1:4
Context1:4 that is, 1 into 2 an inheritance imperishable, undefiled, and unfading. It is reserved in heaven for you,
1 Peter 1:15
Context1:15 but, like the Holy One who called you, become holy yourselves in all of your conduct,
1 Peter 1:20
Context1:20 He was foreknown 3 before the foundation of the world but 4 was manifested in these last times 5 for your sake.
1 Peter 3:13
Context3:13 For 6 who is going to harm you if you are devoted to what is good?
1 Peter 5:6
Context5:6 And God will exalt you in due time, 7 if you humble yourselves under his mighty hand 8
1 Peter 5:13
Context5:13 The church 9 in Babylon, 10 chosen together with you, 11 greets you, and so does Mark, my son.


[1:4] 1 tn The phrase “that is” is supplied in the translation to indicate that the imperishable inheritance is in apposition to the living hope of v. 3.
[1:4] 2 tn Grk “into,” continuing the description of v. 3 without an “and.”
[1:20] 3 tn Grk “who was foreknown,” describing Christ in v. 19. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:20] 4 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
[1:20] 5 tn Grk “at the last of the times.”
[3:13] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “For” to indicate that what follows gives an explanation.
[5:6] 7 tn Grk “in time,” but connoting “the proper time, when the time is right” as in Matt 24:45; Luke 12:42.
[5:6] 8 tn Grk “Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God, so that in due time he may exalt you.” The sentence was rearranged so that the English reader could more clearly see the connection between “casting” (v. 7) and “humble” (v. 6).
[5:13] 9 tn Grk “the one in Babylon,” which could refer to some individual woman (“she who is in Babylon”) since the Greek article (here “the one”) is feminine. But it is much more likely to be a veiled reference to a church (the Greek word “church” is also feminine in gender).
[5:13] 10 sn Most scholars understand Babylon here to be a figurative reference to Rome. Although in the OT the city of Babylon in Mesopotamia was the seat of tremendous power (2 Kgs 24-25; Isa 39; Jer 25), by the time of the NT what was left was an insignificant town, and there is no tradition in Christian history that Peter ever visited there. On the other hand, Christian tradition connects Peter with the church in Rome, and many interpreters think other references to Babylon in the NT refer to Rome as well (Rev 14:8; 16:19; 17:5; 18:2, 10, 21). Thus it is likely Peter was referring to Rome here.
[5:13] 11 tn Grk “chosen together,” implying the connection “with you” in context.