1 Peter 1:4
Context1:4 that is, 1 into 2 an inheritance imperishable, undefiled, and unfading. It is reserved in heaven for you,
1 Peter 1:6
Context1:6 This brings you great joy, 3 although you may have to suffer 4 for a short time in various trials.
1 Peter 1:14
Context1:14 Like obedient children, do not comply with 5 the evil urges you used to follow in your ignorance, 6
1 Peter 1:20
Context1:20 He was foreknown 7 before the foundation of the world but 8 was manifested in these last times 9 for your sake.
1 Peter 2:1
Context2:1 So get rid of 10 all evil and all deceit and hypocrisy and envy and all slander.
1 Peter 4:15
Context4:15 But let none of you suffer as a murderer or thief or criminal or as a troublemaker. 11
1 Peter 5:4
Context5:4 Then 12 when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that never fades away.
1 Peter 5:13
Context5:13 The church 13 in Babylon, 14 chosen together with you, 15 greets you, and so does Mark, my son.
[1:4] 1 tn The phrase “that is” is supplied in the translation to indicate that the imperishable inheritance is in apposition to the living hope of v. 3.
[1:4] 2 tn Grk “into,” continuing the description of v. 3 without an “and.”
[1:6] 3 tn Grk “in which you exult.”
[1:6] 4 tc ‡ The oldest and best witnesses lack the verb (א* B, along with 1505 pc), but most
[1:14] 5 tn Or “do not be conformed to”; Grk “not being conformed to.”
[1:14] 6 tn Grk “the former lusts in your ignorance.”
[1:20] 7 tn Grk “who was foreknown,” describing Christ in v. 19. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:20] 8 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
[1:20] 9 tn Grk “at the last of the times.”
[4:15] 11 tn The meaning of the Greek word used here is uncertain. It may mean “spy, informer,” “revolutionary,” or “defrauder, embezzler.” But the most likely meaning is “busybody, one who meddles in the affairs of others, troublesome meddler.” The translation given in the text is intended to suggest this general idea.
[5:4] 13 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to reflect the logical sequence of events.
[5:13] 15 tn Grk “the one in Babylon,” which could refer to some individual woman (“she who is in Babylon”) since the Greek article (here “the one”) is feminine. But it is much more likely to be a veiled reference to a church (the Greek word “church” is also feminine in gender).
[5:13] 16 sn Most scholars understand Babylon here to be a figurative reference to Rome. Although in the OT the city of Babylon in Mesopotamia was the seat of tremendous power (2 Kgs 24-25; Isa 39; Jer 25), by the time of the NT what was left was an insignificant town, and there is no tradition in Christian history that Peter ever visited there. On the other hand, Christian tradition connects Peter with the church in Rome, and many interpreters think other references to Babylon in the NT refer to Rome as well (Rev 14:8; 16:19; 17:5; 18:2, 10, 21). Thus it is likely Peter was referring to Rome here.
[5:13] 17 tn Grk “chosen together,” implying the connection “with you” in context.





