NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Peter 3:10

Context
3:10 For

the one who wants to love life and see good days must keep 1  his tongue from evil and his lips from uttering deceit.

1 Peter 3:20

Context

3:20 after they were disobedient long ago 2  when God patiently waited 3  in the days of Noah as an ark was being constructed. In the ark 4  a few, that is eight souls, were delivered through water.

1 Peter 2:12

Context
2:12 and maintain good conduct 5  among the non-Christians, 6  so that though 7  they now malign you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God when he appears. 8 

1 Peter 1:5

Context
1:5 who by God’s power are protected through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.

1 Peter 1:20

Context
1:20 He was foreknown 9  before the foundation of the world but 10  was manifested in these last times 11  for your sake.

1 Peter 1:7

Context
1:7 Such trials show the proven character of your faith, 12  which is much more valuable than gold – gold that is tested by fire, even though it is passing away 13  – and will bring praise 14  and glory and honor when Jesus Christ is revealed. 15 
Drag to resizeDrag to resize

[3:10]  1 tn Grk “stop.”

[3:20]  2 tn This reflects a Greek participle, literally “having been disobedient formerly,” that refers to the “spirits” in v. 19. Many translations take this as adjectival describing the spirits (“who had once been disobedient”; cf. NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV, TEV), but the grammatical construction strongly favors an adverbial interpretation describing the time of the preaching, as reflected above.

[3:20]  3 tn Grk “the patience of God waited.”

[3:20]  4 tn Grk “in which,” referring to the ark; the referent (the ark) has been specified in the translation for clarity. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:12]  3 tn Grk “keeping your conduct good.”

[2:12]  4 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.

[2:12]  5 tn Grk “in order that in what they malign you.”

[2:12]  6 tn Or “when he visits.” Grk “in the day of visitation,” denoting a time when God intervenes directly in human affairs, either for blessing (Luke 1:68, 78; 7:16; 19:44) or for judgment (Isa 10:3; Jer 6:15). This phrase may be a quotation from Isa 10:3, in which case judgment is in view here. But blessing seems to be the point, since part of the motive for good behavior is winning the non-Christian over to the faith (as in 3:1; also apparently in 3:15; cf. Matt 5:16).

[1:20]  4 tn Grk “who was foreknown,” describing Christ in v. 19. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[1:20]  5 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

[1:20]  6 tn Grk “at the last of the times.”

[1:7]  5 tn Or “genuineness,” the result of testing. On the other hand it may denote the process of testing: “that the proving of your faith…may bring praise.”

[1:7]  6 tn Grk “which is passing away but is tested by fire,” describing gold in a lesser-to-greater comparison with faith’s proven character.

[1:7]  7 tn Grk “that the testing of your faith…may be found unto praise,” showing the result of the trials mentioned in v. 6.

[1:7]  8 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 13).



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA