1 Peter 3:16
Context3:16 Yet do it with courtesy and respect, 1 keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you. 2
1 Peter 3:11
Context3:11 And he must turn away from evil and do good;
he must seek peace and pursue it.
1 Peter 3:13
Context3:13 For 3 who is going to harm you if you are devoted to what is good?
1 Peter 2:18
Context2:18 Slaves, 4 be subject 5 to your masters with all reverence, not only to those who are good and gentle, but also to those who are perverse.
1 Peter 3:10
Context3:10 For
the one who wants to love life and see good days must keep 6 his tongue from evil and his lips from uttering deceit.
1 Peter 3:21
Context3:21 And this prefigured baptism, which now saves you 7 – not the washing off of physical dirt 8 but the pledge 9 of a good conscience to God – through the resurrection of Jesus Christ,


[3:16] 1 tn Grk “but with courtesy and respect,” continuing the command of v. 15. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[3:16] 2 tn Grk “when you are spoken against.”
[3:13] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “For” to indicate that what follows gives an explanation.
[2:18] 5 tn The Greek term here is οἰκέτης (oiketh"), often used of a servant in a household (who would have been a slave).
[2:18] 6 tn Grk “being subject,” but continuing the sense of command from vs. 13.
[3:21] 9 tn Grk “which also, [as] an antitype, now saves you, [that is] baptism.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[3:21] 10 tn Grk “the removal of the dirt of the flesh,” where flesh refers to the physical make-up of the body with no moral connotations.