1 Peter 3:16
Context3:16 Yet do it with courtesy and respect, 1 keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you. 2
1 Peter 4:4
Context4:4 So 3 they are astonished 4 when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you. 5


[3:16] 1 tn Grk “but with courtesy and respect,” continuing the command of v. 15. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[3:16] 2 tn Grk “when you are spoken against.”
[4:4] 3 tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. 3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[4:4] 4 tn Or “are surprised, are taken aback.” The same verb occurs in 4:12.
[4:4] 5 tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.