1 Samuel 4:7
Context4:7 The Philistines were scared because they thought that gods had come to the camp. 1 They said, “Too bad for 2 us! We’ve never seen anything like this!
1 Samuel 10:12
Context10:12 A man who was from there replied, “And who is their father?” Therefore this became a proverb: “Is even Saul among the prophets?”
1 Samuel 14:20
Context14:20 Saul and all the army that was with him assembled and marched into battle, where they found 3 the Philistines in total panic killing one another with their swords. 4
1 Samuel 14:38
Context14:38 Then Saul said, “All you leaders of the army come here. Find out 5 how this sin occurred today.
1 Samuel 27:6
Context27:6 So Achish gave him Ziklag on that day. (For that reason Ziklag has belonged to the kings of Judah until this very day.)
1 Samuel 4:17
Context4:17 The messenger replied, “Israel has fled from 6 the Philistines! The army has suffered a great defeat! Your two sons, Hophni and Phineas, are dead! The ark of God has been captured!”
1 Samuel 5:11
Context5:11 So they assembled 7 all the leaders of the Philistines and said, “Get the ark of the God of Israel out of here! Let it go back to its own place so that it won’t kill us 8 and our 9 people!” The terror 10 of death was throughout the entire city; God was attacking them very severely there. 11


[4:7] 1 tn The Hebrew text has a direct quote, “because they said, ‘Gods have come to the camp.’” Even though the verb translated “have come” is singular, the following subject should be taken as plural (“gods”), as v. 8 indicates. Some emend the verb to a plural form.
[4:7] 2 tn Traditionally “woe to.” They thought disaster was imminent.
[14:20] 3 tn Heb “and look, there was”
[14:20] 4 tn Heb “the sword of a man against his companion, a very great panic.”
[14:38] 5 tn Heb “know and see.”