NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Samuel 6:19-21

Context

6:19 But the Lord 1  struck down some of the people of Beth Shemesh because they had looked into the ark of the Lord; he struck down 50,070 2  of the men. The people grieved because the Lord had struck the people with a hard blow. 6:20 The residents of Beth Shemesh asked, “Who is able to stand before the Lord, this holy God? To whom will the ark 3  go up from here?”

6:21 So they sent messengers to the residents of Kiriath Jearim, saying, “The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down here and take it back home with you.”

1 Samuel 6:2

Context
6:2 the Philistines called the priests and the omen readers, saying, “What should we do with the ark of the Lord? Advise us as to how we should send it back to its place.”

1 Samuel 6:9-11

Context
6:9 But keep an eye on it. If it should go up by the way of its own border to Beth Shemesh, then he has brought this great calamity on us. But if that is not the case, then we will know that it was not his hand that struck us; rather, it just happened to us by accident.”

6:10 So the men did as instructed. 4  They took two cows that had calves and harnessed them to a cart; they also removed their calves to their stalls. 6:11 They put the ark of the Lord on the cart, along with the chest, the gold mice, and the images of the sores.

Job 21:14-15

Context

21:14 So they say to God, ‘Turn away from us!

We do not want to 5  know your ways. 6 

21:15 Who is the Almighty, that 7  we should serve him?

What would we gain

if we were to pray 8  to him?’ 9 

Ezekiel 18:25-29

Context

18:25 “Yet you say, ‘The Lord’s conduct 10  is unjust!’ Hear, O house of Israel: Is my conduct unjust? Is it not your conduct that is unjust? 18:26 When a righteous person turns back from his righteousness and practices wrongdoing, he will die for it; 11  because of the wrongdoing he has done, he will die. 18:27 When a wicked person turns from the wickedness he has committed and does what is just and right, he will preserve his life. 18:28 Because he considered 12  and turned from all the sins he had done, he will surely live; he will not die. 18:29 Yet the house of Israel says, ‘The Lord’s conduct is unjust!’ Is my conduct unjust, O house of Israel? Is it not your conduct that is unjust?

Malachi 3:14-15

Context
3:14 You have said, ‘It is useless to serve God. How have we been helped 13  by keeping his requirements and going about like mourners before the Lord who rules over all? 14  3:15 So now we consider the arrogant to be happy; indeed, those who practice evil are successful. 15  In fact, those who challenge 16  God escape!’”

Romans 8:7

Context
8:7 because the outlook of the flesh is hostile to God, for it does not submit to the law of God, nor is it able to do so.

Jude 1:15

Context
1:15 to execute judgment on 17  all, and to convict every person 18  of all their thoroughly ungodly deeds 19  that they have committed, 20  and of all the harsh words that ungodly sinners have spoken against him.” 21 
Drag to resizeDrag to resize

[6:19]  1 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[6:19]  2 tc The number 50,070 is surprisingly large, although it finds almost unanimous textual support in the MT and in the ancient versions. Only a few medieval Hebrew mss lack “50,000,” reading simply “70” instead. However, there does not seem to be sufficient external evidence to warrant reading 70 rather than 50,070, although that is done by a number of recent translations (e.g., NAB, NIV, NRSV, NLT). The present translation (reluctantly) follows the MT and the ancient versions here.

[6:20]  3 tn Heb “he” or “it”; the referent here (the ark) has been specified in the translation for clarity (cf. also NIV, CEV, NLT). Others, however, take the referent to be the Lord himself.

[6:10]  4 tn Heb “and the men did so.”

[21:14]  5 tn The absence of the preposition before the complement adds greater vividness to the statement: “and knowing your ways – we do not desire.”

[21:14]  6 sn Contrast Ps 25:4, which affirms that walking in God’s ways means to obey God’s will – the Torah.

[21:15]  7 tn The interrogative clause is followed by ki, similar to Exod 5:2, “Who is Yahweh, that I should obey him?”

[21:15]  8 tn The verb פָּגַע (paga’) means “to encounter; to meet,” but also “to meet with request; to intercede; to interpose.” The latter meaning is a derived meaning by usage.

[21:15]  9 tn The verse is not present in the LXX. It may be that it was considered too blasphemous and therefore omitted.

[18:25]  10 tn Heb “way.”

[18:26]  11 tn Heb “for them” or “because of them.”

[18:28]  12 tn Heb “he saw.”

[3:14]  13 tn Heb “What [is the] profit”; NIV “What did we gain.”

[3:14]  14 sn The people’s public display of self-effacing piety has gone unrewarded by the Lord. The reason, of course, is that it was blatantly hypocritical.

[3:15]  15 tn Heb “built up” (so NASB); NIV, NRSV “prosper”; NLT “get rich.”

[3:15]  16 tn Or “test”; NRSV, CEV “put God to the test.”

[1:15]  17 tn Grk “against” (κατά [kata] + genitive). English usage is satisfied with “on” at this point, but the parallel is lost in the translation to some degree, for the end of v. 15 says that this judgment is meted out on these sinners because they spoke against him (κατά + genitive).

[1:15]  18 tn Or “soul.”

[1:15]  19 tn Grk “of all their works of ungodliness.” The adverb “thoroughly” is part of the following verb “have committed.” See note on verb “committed” later in this verse.

[1:15]  20 tn The verb in Greek does not simply mean “have committed,” but “have committed in an ungodly way.” The verb ἀσεβέω (asebew) is cognate to the noun ἀσέβεια (asebeia, “ungodliness”). There is no easy way to express this in English, since English does not have a single word that means the same thing. Nevertheless, the tenor of v. 15 is plainly seen, regardless of the translation.

[1:15]  21 sn An apparent quotation from 1 En. 1:9. There is some doubt as to whether Jude is actually quoting from the text of 1 Enoch; the text here in Jude differs in some respects from the extant text of this pseudepigraphic book. It is sometimes suggested that Jude may instead have been quoting from oral tradition which had roots older than the written text.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA