1 Timothy 1:3
Context1:3 As I urged you when I was leaving for Macedonia, stay on in Ephesus 1 to instruct 2 certain people not to spread false teachings, 3
1 Timothy 1:7
Context1:7 They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or the things they insist on so confidently. 4
1 Timothy 1:20
Context1:20 Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I handed over to Satan 5 to be taught not to blaspheme.
1 Timothy 3:7
Context3:7 And he must be well thought of by 6 those outside the faith, 7 so that he may not fall into disgrace and be caught by the devil’s trap. 8


[1:3] 1 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.
[1:3] 2 tn This word implies authoritative instruction: “direct, command, give orders” (cf. 1 Tim 4:11; 5:7; 6:13, 17). See BDAG 760 s.v. παραγγέλλω.
[1:3] 3 tn Grk “to teach other doctrines,” different from apostolic teaching (cf. 1 Tim 6:3).
[1:7] 4 tn The Greek reinforces this negation: “understand neither what they are saying nor the things they insist on…”
[1:20] 7 sn The expression handed over to Satan refers to an act of discipline mentioned by Paul here and in 1 Cor 5:5, with a remedial goal, not a punitive one. The Greek word translated taught in this verse is used of “discipline, training of children” to lead them to correct behavior.
[3:7] 10 tn Or “have a good reputation with”; Grk “have a good testimony from.”
[3:7] 11 tn Grk “the ones outside.”
[3:7] 12 tn Or “be trapped like the devil was”; Grk “fall into the trap of the devil.” The parallel in 2 Tim 2:26 supports the rendering given in the text.