NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Timothy 1:8

Context

1:8 But we know that the law is good if someone uses it legitimately,

1 Timothy 2:12

Context
2:12 But I do not allow 1  a woman to teach or exercise authority 2  over a man. She must remain quiet. 3 

1 Timothy 2:14

Context
2:14 And Adam was not deceived, but the woman, because she was fully deceived, 4  fell into transgression. 5 

1 Timothy 3:10

Context
3:10 And these also must be tested first and then let them serve as deacons if they are found blameless.

1 Timothy 5:11

Context
5:11 But do not accept younger widows on the list, 6  because their passions may lead them away from Christ 7  and they will desire to marry,

1 Timothy 5:20

Context
5:20 Those guilty of sin 8  must be rebuked 9  before all, 10  as a warning to the rest. 11 
Drag to resizeDrag to resize

[2:12]  1 sn But I do not allow. Although the Greek conjunction δέ (de) can have a simple connective force (“and”), it is best to take it as contrastive here: Verse 11 gives a positive statement (that is to say, that a woman should learn). This was a radical and liberating departure from the Jewish view that women were not to learn the law.

[2:12]  2 tn According to BDAG 150 s.v. αὐθεντέω this Greek verb means “to assume a stance of independent authority, give orders to, dictate to” (cf. JB “tell a man what to do”).

[2:12]  3 tn Grk “but to be in quietness.” The phrase ἐν ἡσυχίᾳ (en Jhsucia) is used in Greek literature either of absolute silence or of a quiet demeanor.

[2:14]  1 tn This phrase uses a compound form of the same verb as in v. 14a: “deceived” vs. “deceived out, completely deceived.” The two verbs could be synonymous, but because of the close contrast in this context, it seems that a stronger meaning is intended for the second verb.

[2:14]  2 tn Grk “has come to be in transgression” (with an emphasis on the continuing consequences of that fall).

[5:11]  1 tn Grk “refuse younger widows.”

[5:11]  2 tn With a single verb and object, this clause means “pursue sensuous desires in opposition to Christ.”

[5:20]  1 sn As a continuation of v. 19, this refers to elders who sin, not to sinning believers more generally.

[5:20]  2 tn Or “censured.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.

[5:20]  3 tn “Before all” probably refers to the whole congregation, not just all the elders; “the rest” is more likely to denote the remaining elders.

[5:20]  4 tn Grk “that the rest may have fear.”



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA