1 Timothy 3:9
Context3:9 holding to the mystery of the faith 1 with a clear conscience.
Matthew 13:11
Context13:11 He replied, 2 “You have been given 3 the opportunity to know 4 the secrets 5 of the kingdom of heaven, but they have not.
Romans 16:25
Context16:25 6 Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that had been kept secret for long ages,
Romans 16:1
Context16:1 Now I commend to you our sister Phoebe, who is a servant 7 of the church in Cenchrea,
Colossians 2:7
Context2:7 rooted 8 and built up in him and firm 9 in your 10 faith just as you were taught, and overflowing with thankfulness.
Ephesians 1:9
Context1:9 He did this when he revealed 11 to us the secret 12 of his will, according to his good pleasure that he set forth 13 in Christ, 14
Ephesians 3:3-9
Context3:3 that 15 by revelation the divine secret 16 was made known to me, as I wrote before briefly. 17 3:4 When reading this, 18 you will be able to 19 understand my insight into this secret 20 of Christ. 3:5 Now this secret 21 was not disclosed to people 22 in former 23 generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by 24 the Spirit, 3:6 namely, that through the gospel 25 the Gentiles are fellow heirs, fellow members 26 of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus. 3:7 I became a servant of this gospel 27 according to the gift of God’s grace that was given to me by 28 the exercise of his power. 29 3:8 To me – less than the least of all the saints 30 – this grace was given, 31 to proclaim to the Gentiles the unfathomable riches of Christ 3:9 and to enlighten 32 everyone about God’s secret plan 33 – a secret that has been hidden for ages 34 in God 35 who has created all things.
Ephesians 6:19
Context6:19 Pray 36 for me also, that I may be given the message when I begin to speak 37 – that I may confidently make known 38 the mystery of the gospel,
Colossians 2:2
Context2:2 My goal is that 39 their hearts, having been knit together 40 in love, may be encouraged, and that 41 they may have all the riches that assurance brings in their understanding of the knowledge of the mystery of God, namely, Christ, 42
Colossians 2:2
Context2:2 My goal is that 43 their hearts, having been knit together 44 in love, may be encouraged, and that 45 they may have all the riches that assurance brings in their understanding of the knowledge of the mystery of God, namely, Christ, 46
Colossians 2:7
Context2:7 rooted 47 and built up in him and firm 48 in your 49 faith just as you were taught, and overflowing with thankfulness.
Revelation 17:5
Context17:5 On 50 her forehead was written a name, a mystery: 51 “Babylon the Great, the Mother of prostitutes and of the detestable things of the earth.”
Revelation 17:7
Context17:7 But 52 the angel said to me, “Why are you astounded? I will interpret 53 for you the mystery of the woman and of the beast with the seven heads and ten horns that carries her.
[3:9] 1 sn The mystery of the faith is a reference to the revealed truths of the Christian faith.
[13:11] 2 tn Grk “And answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.
[13:11] 3 tn This is an example of a “divine passive,” with God understood to be the source of the revelation (see ExSyn 437-38).
[13:11] 4 tn Grk “to you it has been given to know.” The dative pronoun occurs first, in emphatic position in the Greek text, although this position is awkward in contemporary English.
[13:11] 5 tn Grk “the mysteries.”
[16:25] 6 tc There is a considerable degree of difference among the
[16:1] 7 tn Or “deaconess.” It is debated whether διάκονος (diakonos) here refers to a specific office within the church. One contextual argument used to support this view is that Phoebe is associated with a particular church, Cenchrea, and as such would therefore be a deacon of that church. In the NT some who are called διάκονος are related to a particular church, yet the scholarly consensus is that such individuals are not deacons, but “servants” or “ministers” (other viable translations for διάκονος). For example, Epaphras is associated with the church in Colossians and is called a διάκονος in Col 1:7, but no contemporary translation regards him as a deacon. In 1 Tim 4:6 Paul calls Timothy a διάκονος; Timothy was associated with the church in Ephesus, but he obviously was not a deacon. In addition, the lexical evidence leans away from this view: Within the NT, the διακον- word group rarely functions with a technical nuance. In any case, the evidence is not compelling either way. The view accepted in the translation above is that Phoebe was a servant of the church, not a deaconess, although this conclusion should be regarded as tentative.
[2:7] 8 tn Or “having been rooted.”
[2:7] 9 sn The three participles rooted, built up, and firm belong together and reflect three different metaphors. The first participle “rooted” (perfect tense) indicates a settled condition on the part of the Colossian believers and refers to horticulture. The second participle “built up” (present passive) comes from the world of architecture. The third participle “firm [established]” (present passive) comes from the law courts. With these three metaphors (as well as the following comment on thankfulness) Paul explains what he means when he commands them to continue to live their lives in Christ. The use of the passive probably reflects God’s activity among them. It was he who had rooted them, had been building them up, and had established them in the faith (cf. 1 Cor 3:5-15 for the use of mixed metaphors).
[2:7] 10 tn The Greek text has the article τῇ (th), not the possessive pronoun ὑμῶν (Jumwn), but the article often functions as a possessive pronoun and was translated as such here (ExSyn 215).
[1:9] 11 tn Or “He did this by revealing”; Grk “making known, revealing.” Verse 9 begins with a participle dependent on “lavished” in v. 8; the adverbial participle could be understood as temporal (“when he revealed”), which would be contemporaneous to the action of the finite verb “lavished,” or as means (“by revealing”). The participle has been translated here with the temporal nuance to allow for means to also be a possible interpretation. If the translation focused instead upon means, the temporal nuance would be lost as the time frame for the action of the participle would become indistinct.
[1:9] 12 tn Or “mystery.” In the NT μυστήριον (musthrion) refers to a divine secret previously undisclosed.
[1:9] 13 tn Or “purposed,” “publicly displayed.” Cf. Rom 3:25.
[1:9] 14 tn Grk “in him”; the referent (Christ) has been specified in the translation for the sake of clarity.
[3:3] 15 tn Or “namely, that is.”
[3:3] 17 tn Or “as I wrote above briefly.”
[3:4] 18 tn Grk “which, when reading.”
[3:4] 19 tn Grk “you are able to.”
[3:5] 21 tn Grk “which.” Verse 5 is technically a relative clause, subordinate to the thought of v. 4.
[3:5] 22 tn Grk “the sons of men” (a Semitic idiom referring to human beings, hence, “people”).
[3:6] 25 sn The phrase through the gospel is placed last in the sentence in Greek for emphasis. It has been moved forward for clarity.
[3:6] 26 tn Grk “and fellow members.”
[3:7] 27 tn Grk “of which I was made a minister,” “of which I became a servant.”
[3:7] 28 tn Grk “according to.”
[3:7] 29 sn On the exercise of his power see 1:19-20.
[3:8] 30 sn In Pauline writings saints means any true believer. Thus for Paul to view himself as less than the least of all the saints is to view himself as the most unworthy object of Christ’s redemption.
[3:8] 31 sn The parallel phrases to proclaim and to enlighten which follow indicate why God’s grace was manifested to Paul. Grace was not something just to be received, but to be shared with others (cf. Acts 13:47).
[3:9] 32 tn There is a possible causative nuance in the Greek verb, but this is difficult to convey in the translation.
[3:9] 33 tn Grk “what is the plan of the divine secret.” Earlier the author had used οἰκονομία (oikonomia; here “plan”) to refer to his own “stewardship” (v. 2). But now he is speaking about the content of this secret, not his own activity in relation to it.
[3:9] 34 tn Or “for eternity,” or perhaps “from the Aeons.” Cf. 2:2, 7.
[3:9] 35 tn Or “by God.” It is possible that ἐν (en) plus the dative here indicates agency, that is, that God has performed the action of hiding the secret. However, this usage of the preposition ἐν is quite rare in the NT, and even though here it does follow a perfect passive verb as in the Classical idiom, it is more likely that a different nuance is intended.
[6:19] 36 tn To avoid a lengthy, convoluted sentence in English, the Greek sentence was broken up at this point and the verb “pray” was inserted in the English translation to pick up the participle προσευχόμενοι (proseuxomenoi, “praying”) in v. 18.
[6:19] 37 tn Grk “that a word may be given to me in the opening of my mouth.” Here “word” (λόγος, logo") is used in the sense of “message.”
[6:19] 38 tn The infinitive γνωρίσαι (gnwrisai, “to make known”) is functioning epexegetically to further explain what the author means by the preceding phrase “that I may be given the message when I begin to speak.”
[2:2] 39 tn Verse two begins a subordinate ἵνα (Jina) clause which was divided up into two sentences for the sake of clarity in English. Thus the phrase “My goal is that” is an attempt to reflect in the translation the purpose expressed through the ἵνα clauses.
[2:2] 40 tn BDAG 956 s.v. συμβιβάζω 1.b reads “unite, knit together.” Some commentators take the verb as a reference to instruction, “instructed in love.” See P. T. O’Brien, Colossians, Philemon (WBC), 93.
[2:2] 41 tn The phrase “and that” translates the first εἰς (eis) clause of v. 2 and reflects the second goal of Paul’s striving and struggle for the Colossians – the first is “encouragement” and the second is “full assurance.”
[2:2] 42 tc There are at least a dozen variants here, almost surely generated by the unusual wording τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ (tou qeou, Cristou, “of God, Christ”; so Ì46 B Hil). Scribes would be prone to conform this to more common Pauline expressions such as “of God, who is in Christ” (33), “of God, the Father of Christ” (א* A C 048vid 1175 bo), and “of the God and Father of Christ” (א2 Ψ 075 0278 365 1505 pc). Even though the external support for the wording τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ is hardly overwhelming, it clearly best explains the rise of the other readings and should thus be regarded as authentic.
[2:2] 43 tn Verse two begins a subordinate ἵνα (Jina) clause which was divided up into two sentences for the sake of clarity in English. Thus the phrase “My goal is that” is an attempt to reflect in the translation the purpose expressed through the ἵνα clauses.
[2:2] 44 tn BDAG 956 s.v. συμβιβάζω 1.b reads “unite, knit together.” Some commentators take the verb as a reference to instruction, “instructed in love.” See P. T. O’Brien, Colossians, Philemon (WBC), 93.
[2:2] 45 tn The phrase “and that” translates the first εἰς (eis) clause of v. 2 and reflects the second goal of Paul’s striving and struggle for the Colossians – the first is “encouragement” and the second is “full assurance.”
[2:2] 46 tc There are at least a dozen variants here, almost surely generated by the unusual wording τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ (tou qeou, Cristou, “of God, Christ”; so Ì46 B Hil). Scribes would be prone to conform this to more common Pauline expressions such as “of God, who is in Christ” (33), “of God, the Father of Christ” (א* A C 048vid 1175 bo), and “of the God and Father of Christ” (א2 Ψ 075 0278 365 1505 pc). Even though the external support for the wording τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ is hardly overwhelming, it clearly best explains the rise of the other readings and should thus be regarded as authentic.
[2:7] 47 tn Or “having been rooted.”
[2:7] 48 sn The three participles rooted, built up, and firm belong together and reflect three different metaphors. The first participle “rooted” (perfect tense) indicates a settled condition on the part of the Colossian believers and refers to horticulture. The second participle “built up” (present passive) comes from the world of architecture. The third participle “firm [established]” (present passive) comes from the law courts. With these three metaphors (as well as the following comment on thankfulness) Paul explains what he means when he commands them to continue to live their lives in Christ. The use of the passive probably reflects God’s activity among them. It was he who had rooted them, had been building them up, and had established them in the faith (cf. 1 Cor 3:5-15 for the use of mixed metaphors).
[2:7] 49 tn The Greek text has the article τῇ (th), not the possessive pronoun ὑμῶν (Jumwn), but the article often functions as a possessive pronoun and was translated as such here (ExSyn 215).
[17:5] 50 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[17:5] 51 tn Some translations consider the word μυστήριον (musthrion, “mystery”) a part of the name written (“Mystery Babylon the Great,” so KJV, NIV), but the gender of both ὄνομα (onoma, “name”) and μυστήριον are neuter, while the gender of “Babylon” is feminine. This strongly suggests that μυστήριον should be understood as an appositive to ὄνομα (“a name, i.e., a mystery”).
[17:7] 52 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[17:7] 53 tn Grk “I will tell you,” but since what follows is the angel’s interpretation of the vision, “interpret for you” is the preferred translation here.