1 Timothy 5:14-25
Context5:14 So I want younger women to marry, raise children, and manage a household, in order to give the adversary no opportunity to vilify us. 1 5:15 For some have already wandered away to follow Satan. 2 5:16 If a believing woman 3 has widows in her family, 4 let her help them. The church should not be burdened, so that it may help the widows who are truly in need. 5
5:17 Elders who provide effective leadership 6 must be counted worthy 7 of double honor, 8 especially those who work hard in speaking 9 and teaching. 5:18 For the scripture says, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,” 10 and, “The worker deserves his pay.” 11 5:19 Do not accept an accusation against an elder unless it can be confirmed by two or three witnesses. 12 5:20 Those guilty of sin 13 must be rebuked 14 before all, 15 as a warning to the rest. 16 5:21 Before God and Christ Jesus and the elect angels, I solemnly charge you to carry out these commands without prejudice or favoritism of any kind. 17 5:22 Do not lay hands on anyone 18 hastily and so identify with the sins of others. 19 Keep yourself pure. 5:23 (Stop drinking just water, but use a little wine for your digestion 20 and your frequent illnesses.) 21 5:24 The sins of some people are obvious, going before them into judgment, but for others, they show up later. 22 5:25 Similarly good works are also obvious, and the ones that are not cannot remain hidden.
[5:14] 1 tn Grk “for the sake of reviling.”
[5:15] 2 tn Grk “wandered away after Satan.”
[5:16] 3 tc Most witnesses (D Ψ Ï sy) have πιστὸς ἤ (pisto" h) before πιστή (pisth), with the resultant meaning “if a believing man or woman.” But such looks to be a motivated reading, perhaps to bring some parity to the responsibilities of men and women listed here, and as a way of harmonizing with v. 4. Further, most of the earliest and best witnesses (א A C F G P 048 33 81 1175 1739 1881 co) lack the πιστὸς ἤ, strengthening the preference for the shorter reading.
[5:16] 5 tn Grk “the real widows,” “those who are really widows.”
[5:17] 6 tn Grk “who lead well.”
[5:17] 8 tn Like the similar use of “honor” in v. 3, this phrase
denotes both respect and remuneration: “honor plus honorarium.”
[5:17] 9 tn Or “in preaching”; Grk “in word.”
[5:18] 10 sn A quotation from Deut 25:4.
[5:18] 11 sn A quotation from Luke 10:7.
[5:19] 12 sn An allusion to Deut 17:6, 19:15.
[5:20] 13 sn As a continuation of v. 19, this refers to elders who sin, not to sinning believers more generally.
[5:20] 14 tn Or “censured.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
[5:20] 15 tn “Before all” probably refers to the whole congregation, not just all the elders; “the rest” is more likely to denote the remaining elders.
[5:20] 16 tn Grk “that the rest may have fear.”
[5:21] 17 tn Grk “doing nothing according to partiality.”
[5:22] 18 tn In context “laying hands on anyone” refers to ordination or official installation of someone as an elder.
[5:22] 19 tn Grk “and do not share in the sins of others.”
[5:23] 20 tn Grk “for the sake of your stomach.”
[5:23] 21 sn This verse gives parenthetical advice to Timothy, to clarify what it means to keep pure (5:22c). Verse 24 resumes the instructions about elders.