1 Timothy 5:18-25
Context5:18 For the scripture says, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,” 1 and, “The worker deserves his pay.” 2 5:19 Do not accept an accusation against an elder unless it can be confirmed by two or three witnesses. 3 5:20 Those guilty of sin 4 must be rebuked 5 before all, 6 as a warning to the rest. 7 5:21 Before God and Christ Jesus and the elect angels, I solemnly charge you to carry out these commands without prejudice or favoritism of any kind. 8 5:22 Do not lay hands on anyone 9 hastily and so identify with the sins of others. 10 Keep yourself pure. 5:23 (Stop drinking just water, but use a little wine for your digestion 11 and your frequent illnesses.) 12 5:24 The sins of some people are obvious, going before them into judgment, but for others, they show up later. 13 5:25 Similarly good works are also obvious, and the ones that are not cannot remain hidden.
[5:18] 1 sn A quotation from Deut 25:4.
[5:18] 2 sn A quotation from Luke 10:7.
[5:19] 3 sn An allusion to Deut 17:6, 19:15.
[5:20] 4 sn As a continuation of v. 19, this refers to elders who sin, not to sinning believers more generally.
[5:20] 5 tn Or “censured.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
[5:20] 6 tn “Before all” probably refers to the whole congregation, not just all the elders; “the rest” is more likely to denote the remaining elders.
[5:20] 7 tn Grk “that the rest may have fear.”
[5:21] 8 tn Grk “doing nothing according to partiality.”
[5:22] 9 tn In context “laying hands on anyone” refers to ordination or official installation of someone as an elder.
[5:22] 10 tn Grk “and do not share in the sins of others.”
[5:23] 11 tn Grk “for the sake of your stomach.”
[5:23] 12 sn This verse gives parenthetical advice to Timothy, to clarify what it means to keep pure (5:22c). Verse 24 resumes the instructions about elders.