NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Timothy 6:21

Context
6:21 By professing it, some have strayed from the faith. 1  Grace be with you all. 2 

1 Timothy 6:2

Context
6:2 But those who have believing masters must not show them less respect 3  because they are brothers. Instead they are to serve all the more, because those who benefit from their service are believers and dearly loved. 4 

Summary of Timothy’s Duties

Teach them and exhort them about these things. 5 

1 Timothy 2:1

Context
Prayer for All People

2:1 First of all, then, I urge that requests, 6  prayers, intercessions, and thanks be offered on behalf of all people, 7 

1 Timothy 2:1

Context
Prayer for All People

2:1 First of all, then, I urge that requests, 8  prayers, intercessions, and thanks be offered on behalf of all people, 9 

1 Timothy 4:10

Context
4:10 In fact this is why 10  we work hard and struggle, 11  because we have set our hope on the living God, who is the Savior of all people, 12  especially of believers.

Drag to resizeDrag to resize

[6:21]  1 tn Grk “have deviated concerning the faith.”

[6:21]  2 tc Most witnesses (א2 D1 Ψ Ï sy) conclude this letter with ἀμήν (amhn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, the earliest and best witnesses (א* A D* F G 33 81 1739* 1881 it sa) lack the particle, indicating that the letter concluded with “Grace be with you all.”

[6:2]  3 tn Or “think the less of them”; Grk “despise them,” “look down on them.”

[6:2]  4 tn Or “those who devote themselves to service are faithful and dearly loved” (referring to slaves who serve them).

[6:2]  5 tn Grk “these things teach and exhort.”

[2:1]  6 tn Or “petitions.”

[2:1]  7 tn Grk “all men”; but here ἀνθρώπων (anqrwpwn) is used generically, referring to both men and women.

[2:1]  8 tn Or “petitions.”

[2:1]  9 tn Grk “all men”; but here ἀνθρώπων (anqrwpwn) is used generically, referring to both men and women.

[4:10]  10 tn Grk “for toward this,” denoting purpose. The conjunction “for” gives confirmation or emphasis to 1 Tim 4:8-9.

[4:10]  11 tc A number of mss (א2 D 0241vid 1739 1881 Ï latt sy co) read ὀνειδιζόμεθα (oneidizomeqa, “suffer reproach”), while the reading behind the translation (ἀγωνιζόμεθα, agwnizomeqa) is supported by א* A C F G K Ψ 33 1175 al. The reading from the verb ἀγωνίζομαι (agwnizomai) has slightly better external credentials, but this verb is found in the corpus Paulinum five other times, twice in the Pastorals (1 Tim 6:12; 2 Tim 4:7). The verb ὀνειδίζω (oneidizw) occurs only once in Paul (Rom 15:3), not at all in the Pastorals. In this instance, transcriptional and intrinsic evidence might seem to be opposed to each other. In such cases, the external evidence should be given more weight. With some hesitation, ἀγωνιζόμεθα is preferred.

[4:10]  12 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is used here in a generic sense, referring to both men and women, and is thus translated “people.”



TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA