1 Timothy 6:7
Context6:7 For we have brought nothing into this world and so 1 we cannot take a single thing out either.
1 Timothy 3:2
Context3:2 The overseer 2 then must be above reproach, the husband of one wife, 3 temperate, self-controlled, respectable, hospitable, an able teacher,
1 Timothy 5:23
Context5:23 (Stop drinking just water, but use a little wine for your digestion 4 and your frequent illnesses.) 5
1 Timothy 6:5
Context6:5 and constant bickering by people corrupted in their minds and deprived of the truth, who suppose that godliness 6 is a way of making a profit.
1 Timothy 1:15
Context1:15 This saying 7 is trustworthy and deserves full acceptance: “Christ Jesus came into the world to save sinners” – and I am the worst of them! 8
1 Timothy 5:5
Context5:5 But the widow who is truly in need, and completely on her own, 9 has set her hope on God and continues in her pleas and prayers night and day.
1 Timothy 6:12
Context6:12 Compete well 10 for the faith and lay hold of that eternal life you were called for and made your good confession 11 for 12 in the presence of many witnesses.
1 Timothy 5:4
Context5:4 But if a widow has children or grandchildren, they should first learn to fulfill their duty 13 toward their own household and so repay their parents what is owed them. 14 For this is what pleases God. 15


[6:7] 1 tc The Greek conjunction ὅτι usually means “because,” but here it takes the sense “so that” (see BDAG 732 s.v. 5.c). This unusual sense led to textual variation as scribes attempted to correct what appeared to be an error: D* and a few versional witnesses read ἀληθές ὅτι (“it is true that”), and א2 D2 Ψ Ï read δῆλον ὅτι (“it is clear that”). Thus the simple conjunction is preferred on internal as well as external grounds, supported by א* A F G 33 81 1739 1881 pc.
[3:2] 3 tn Or “a man married only once,” “devoted solely to his wife” (see 1 Tim 3:12; 5:9; Titus 1:6). The meaning of this phrase is disputed. It is frequently understood to refer to the marital status of the church leader, excluding from leadership those who are (1) unmarried, (2) polygamous, (3) divorced, or (4) remarried after being widowed. A different interpretation is reflected in the NEB’s translation “faithful to his one wife.”
[5:23] 3 tn Grk “for the sake of your stomach.”
[5:23] 4 sn This verse gives parenthetical advice to Timothy, to clarify what it means to keep pure (5:22c). Verse 24 resumes the instructions about elders.
[6:5] 4 tc Although most witnesses, including some early versions and fathers (D2 Ψ Ï sy Cyp Lcf Ambst), have ἀφίστασο ἀπὸ τῶν τοιούτων (afistaso apo’ twn toioutwn, “stay away from such things!”) after εὐσεβείαν (eusebeian, “godliness”; thus, “who suppose that godliness is a way of making a profit; stay away from such things!”), there seems to be little good reason for this clause’s omission in some of the oldest and best witnesses (א A D* F G 048 6 33 81 1175 1739 1881 lat co). It is likely that it crept into the text early, perhaps as a marginal comment, but it should not be considered authentic in light of the strong external evidence against it.
[1:15] 5 tn Grk “the saying,” referring to the following citation (see 1 Tim 3:1; 4:9; 2 Tim 2:11; Titus 3:8 for other occurrences of this phrase).
[1:15] 6 tn Grk “of whom I am the first.”
[5:5] 6 tn Or “left all alone.”
[6:12] 7 tn This phrase literally means “compete in the good competition of the faith,” using words that may refer to a race or to a boxing or wrestling match: “run the good race” or “fight the good fight.” The similar phrase in 1 Tim 1:18 uses a military picture and is more literally “war the good warfare.”
[6:12] 8 sn At some point in Timothy’s life, he publicly acknowledged Jesus as the resurrected Lord, perhaps either at his baptism or his ordination as a minister of the gospel. With this reminder of the historical moment of his good confession, Timothy is encouraged to remain steadfast in his faith and to finish his life as a minister in the same way it began (see G. W. Knight, Pastoral Epistles [NIGTC], 264-65).
[6:12] 9 tn Grk “confessed the good confession.”
[5:4] 8 tn Or “to practice their religion.”
[5:4] 9 tn Or “and so make some repayment to their parents”; Grk “and to give back recompense to their parents.”