NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 26:1-35

Context
Isaac and Abimelech

26:1 There was a famine in the land, subsequent to the earlier famine that occurred 1  in the days of Abraham. 2  Isaac went to Abimelech king of the Philistines at Gerar. 26:2 The Lord appeared to Isaac and said, “Do not go down to Egypt; 3  settle down in the land that I will point out to you. 4  26:3 Stay 5  in this land. Then I will be with you and will bless you, 6  for I will give all these lands to you and to your descendants, 7  and I will fulfill 8  the solemn promise I made 9  to your father Abraham. 26:4 I will multiply your descendants so they will be as numerous as the stars in the sky, and I will give them 10  all these lands. All the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants. 11  26:5 All this will come to pass 12  because Abraham obeyed me 13  and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.” 14  26:6 So Isaac settled in Gerar.

26:7 When the men of that place asked him about his wife, he replied, “She is my sister.” 15  He was afraid to say, “She is my wife,” for he thought to himself, 16  “The men of this place will kill me to get 17  Rebekah because she is very beautiful.”

26:8 After Isaac 18  had been there a long time, 19  Abimelech king of the Philistines happened to look out a window and observed 20  Isaac caressing 21  his wife Rebekah. 26:9 So Abimelech summoned Isaac and said, “She is really 22  your wife! Why did you say, ‘She is my sister’?” Isaac replied, “Because I thought someone might kill me to get her.” 23 

26:10 Then Abimelech exclaimed, “What in the world have you done to us? 24  One of the men 25  might easily have had sexual relations with 26  your wife, and you would have brought guilt on us!” 26:11 So Abimelech commanded all the people, “Whoever touches 27  this man or his wife will surely be put to death.” 28 

26:12 When Isaac planted in that land, he reaped in the same year a hundred times what he had sown, 29  because the Lord blessed him. 30  26:13 The man became wealthy. 31  His influence continued to grow 32  until he became very prominent. 26:14 He had 33  so many sheep 34  and cattle 35  and such a great household of servants that the Philistines became jealous 36  of him. 26:15 So the Philistines took dirt and filled up 37  all the wells that his father’s servants had dug back in the days of his father Abraham.

26:16 Then Abimelech said to Isaac, “Leave us and go elsewhere, 38  for you have become much more powerful 39  than we are.” 26:17 So Isaac left there and settled in the Gerar Valley. 40  26:18 Isaac reopened 41  the wells that had been dug 42  back in the days of his father Abraham, for the Philistines had stopped them up 43  after Abraham died. Isaac 44  gave these wells 45  the same names his father had given them. 46 

26:19 When Isaac’s servants dug in the valley and discovered a well with fresh flowing 47  water there, 26:20 the herdsmen of Gerar quarreled 48  with Isaac’s herdsmen, saying, “The water belongs to us!” So Isaac 49  named the well 50  Esek 51  because they argued with him about it. 52  26:21 His servants 53  dug another well, but they quarreled over it too, so Isaac named it 54  Sitnah. 55  26:22 Then he moved away from there and dug another well. They did not quarrel over it, so Isaac 56  named it 57  Rehoboth, 58  saying, “For now the Lord has made room for us, and we will prosper in the land.”

26:23 From there Isaac 59  went up to Beer Sheba. 26:24 The Lord appeared to him that night and said, “I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you. I will bless you and multiply your descendants for the sake of my servant Abraham.” 26:25 Then Isaac built an altar there and worshiped 60  the Lord. He pitched his tent there, and his servants dug a well. 61 

26:26 Now Abimelech had come 62  to him from Gerar along with 63  Ahuzzah his friend 64  and Phicol the commander of his army. 26:27 Isaac asked them, “Why have you come to me? You hate me 65  and sent me away from you.” 26:28 They replied, “We could plainly see 66  that the Lord is with you. So we decided there should be 67  a pact between us 68  – between us 69  and you. Allow us to make 70  a treaty with you 26:29 so that 71  you will not do us any harm, just as we have not harmed 72  you, but have always treated you well 73  before sending you away 74  in peace. Now you are blessed by the Lord.” 75 

26:30 So Isaac 76  held a feast for them and they celebrated. 77  26:31 Early in the morning the men made a treaty with each other. 78  Isaac sent them off; they separated on good terms. 79 

26:32 That day Isaac’s servants came and told him about the well they had dug. “We’ve found water,” they reported. 80  26:33 So he named it Shibah; 81  that is why the name of the city has been Beer Sheba 82  to this day.

26:34 When 83  Esau was forty years old, 84  he married 85  Judith the daughter of Beeri the Hittite, as well as Basemath the daughter of Elon the Hittite. 26:35 They caused Isaac and Rebekah great anxiety. 86 

Genesis 7:24

Context
7:24 The waters prevailed over 87  the earth for 150 days.

Genesis 7:2

Context
7:2 You must take with you seven 88  of every kind of clean animal, 89  the male and its mate, 90  two of every kind of unclean animal, the male and its mate,

Colossians 1:2-5

Context
1:2 to the saints, the faithful 91  brothers and sisters 92  in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 93  from God our Father! 94 

Paul’s Thanksgiving and Prayer for the Church

1:3 We always 95  give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, 1:4 since 96  we heard about your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints. 1:5 Your faith and love have arisen 97  from the hope laid up 98  for you in heaven, which you have heard about in the message of truth, the gospel 99 

Philippians 1:21-23

Context
1:21 For to me, living is Christ and dying is gain. 1:22 Now if I am to go on living in the body, 100  this will mean productive work 101  for me, yet I don’t know which I prefer: 102  1:23 I feel torn between the two, 103  because I have a desire to depart and be with Christ, which is better by far,

Philippians 1:1

Context
Salutation

1:1 From Paul 104  and Timothy, slaves 105  of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, 106  with the overseers 107  and deacons.

Philippians 1:7

Context
1:7 For 108  it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, 109  since both in my imprisonment 110  and in the defense and confirmation of the gospel all of you became partners in God’s grace 111  together with me.
Drag to resizeDrag to resize

[26:1]  1 tn Heb “in addition to the first famine which was.”

[26:1]  2 sn This account is parallel to two similar stories about Abraham (see Gen 12:10-20; 20:1-18). Many scholars do not believe there were three similar incidents, only one that got borrowed and duplicated. Many regard the account about Isaac as the original, which then was attached to the more important person, Abraham, with supernatural elements being added. For a critique of such an approach, see R. Alter, The Art of Biblical Narrative, 47-62. It is more likely that the story illustrates the proverb “like father, like son” (see T. W. Mann, The Book of the Torah, 53). In typical human fashion the son follows his father’s example of lying to avoid problems. The appearance of similar events reported in a similar way underscores the fact that the blessing has now passed to Isaac, even if he fails as his father did.

[26:2]  3 sn Do not go down to Egypt. The words echo Gen 12:10, which reports that “Abram went down to Egypt,” but state the opposite.

[26:2]  4 tn Heb “say to you.”

[26:3]  5 tn The Hebrew verb גּוּר (gur) means “to live temporarily without ownership of land.” Abraham’s family will not actually possess the land of Canaan until the Israelite conquest hundreds of years later.

[26:3]  6 tn After the imperative “stay” the two prefixed verb forms with prefixed conjunction here indicate consequence.

[26:3]  7 tn The Hebrew term זֶרַע (zera’) occurring here and in v. 18 may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.

[26:3]  8 tn The Hiphil stem of the verb קוּם (qum) here means “to fulfill, to bring to realization.” For other examples of this use of this verb form, see Lev 26:9; Num 23:19; Deut 8:18; 9:5; 1 Sam 1:23; 1 Kgs 6:12; Jer 11:5.

[26:3]  9 tn Heb “the oath which I swore.”

[26:4]  10 tn Heb “your descendants.”

[26:4]  11 tn Traditionally the verb is taken as passive (“will be blessed”) here, as if Abraham’s descendants were going to be a channel or source of blessing to the nations. But the Hitpael is better understood here as reflexive/reciprocal, “will bless [i.e., pronounce blessings on] themselves/one another” (see also Gen 22:18). Elsewhere the Hitpael of the verb “to bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18; Ps 72:17; Isa 65:16; Jer 4:2. Gen 12:2 predicts that Abram will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae. For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11. Earlier formulations of this promise (see Gen 12:2; 18:18) use the Niphal stem. (See also Gen 28:14.)

[26:5]  12 tn The words “All this will come to pass” are not in the Hebrew text, but are supplied for stylistic reasons.

[26:5]  13 tn Heb “listened to my voice.”

[26:5]  14 sn My charge, my commandments, my statutes, and my laws. The language of this verse is clearly interpretive, for Abraham did not have all these laws. The terms are legal designations for sections of the Mosaic law and presuppose the existence of the law. Some Rabbinic views actually conclude that Abraham had fulfilled the whole law before it was given (see m. Qiddushin 4:14). Some scholars argue that this story could only have been written after the law was given (C. Westermann, Genesis, 2:424-25). But the simplest explanation is that the narrator (traditionally taken to be Moses the Lawgiver) elaborated on the simple report of Abraham’s obedience by using terms with which the Israelites were familiar. In this way he depicts Abraham as the model of obedience to God’s commands, whose example Israel should follow.

[26:7]  15 sn Rebekah, unlike Sarah, was not actually her husband’s sister.

[26:7]  16 tn Heb “lest.” The words “for he thought to himself” are supplied because the next clause is written with a first person pronoun, showing that Isaac was saying or thinking this.

[26:7]  17 tn Heb “kill me on account of.”

[26:8]  18 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

[26:8]  19 tn Heb “and it happened when the days were long to him there.”

[26:8]  20 tn Heb “look, Isaac.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the audience to view the scene through Abimelech’s eyes.

[26:8]  21 tn Or “fondling.”

[26:9]  22 tn Heb “Surely, look!” See N. H. Snaith, “The meaning of Hebrew ‘ak,” VT 14 (1964): 221-25.

[26:9]  23 tn Heb “Because I said, ‘Lest I die on account of her.’” Since the verb “said” probably means “said to myself” (i.e., “thought”) here, the direct discourse in the Hebrew statement has been converted to indirect discourse in the translation. In addition the simple prepositional phrase “on account of her” has been clarified in the translation as “to get her” (cf. v. 7).

[26:10]  24 tn Heb “What is this you have done to us?” The Hebrew demonstrative pronoun “this” adds emphasis: “What in the world have you done to us?” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118).

[26:10]  25 tn Heb “people.”

[26:10]  26 tn The Hebrew verb means “to lie down.” Here the expression “lie with” or “sleep with” is euphemistic for “have sexual relations with.”

[26:11]  27 tn Heb “strikes.” Here the verb has the nuance “to harm in any way.” It would include assaulting the woman or killing the man.

[26:11]  28 tn The use of the infinitive absolute before the imperfect makes the construction emphatic.

[26:12]  29 tn Heb “a hundredfold.”

[26:12]  30 tn This final clause explains why Isaac had such a bountiful harvest.

[26:13]  31 tn Heb “great.” In this context the statement refers primarily to Isaac’s material wealth, although reputation and influence are included.

[26:13]  32 tn Heb “and he went, going and becoming great.” The construction stresses that his growth in possessions and power continued steadily.

[26:14]  33 tn Heb “and there was to him.”

[26:14]  34 tn Heb “possessions of sheep.”

[26:14]  35 tn Heb “possessions of cattle.”

[26:14]  36 tn The Hebrew verb translated “became jealous” refers here to intense jealousy or envy that leads to hostile action (see v. 15).

[26:15]  37 tn Heb “and the Philistines stopped them up and filled them with dirt.”

[26:16]  38 tn Heb “Go away from us.”

[26:16]  39 sn You have become much more powerful. This explanation for the expulsion of Isaac from Philistine territory foreshadows the words used later by the Egyptians to justify their oppression of Israel (see Exod 1:9).

[26:17]  40 tn Heb “and he camped in the valley of Gerar and he lived there.”

[26:18]  41 tn Heb “he returned and dug,” meaning “he dug again” or “he reopened.”

[26:18]  42 tn Heb “that they dug.” Since the subject is indefinite, the verb is translated as passive.

[26:18]  43 tn Heb “and the Philistines had stopped them up.” This clause explains why Isaac had to reopen them.

[26:18]  44 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

[26:18]  45 tn Heb “them”; the referent (the wells) has been specified in the translation for clarity.

[26:18]  46 tn Heb “called names to them according to the names that his father called them.”

[26:19]  47 tn Heb “living.” This expression refers to a well supplied by subterranean streams (see Song 4:15).

[26:20]  48 tn The Hebrew verb translated “quarreled” describes a conflict that often has legal ramifications.

[26:20]  49 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

[26:20]  50 tn Heb “and he called the name of the well.”

[26:20]  51 sn The name Esek means “argument” in Hebrew. The following causal clause explains that Isaac gave the well this name as a reminder of the conflict its discovery had created. In the Hebrew text there is a wordplay, for the name is derived from the verb translated “argued.”

[26:20]  52 tn The words “about it” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[26:21]  53 tn Heb “they”; the referent (Isaac’s servants) has been specified in the translation for clarity.

[26:21]  54 tn Heb “and he called its name.” The referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

[26:21]  55 sn The name Sitnah (שִׂטְנָה, sitnah) is derived from a Hebrew verbal root meaning “to oppose; to be an adversary” (cf. Job 1:6). The name was a reminder that the digging of this well caused “opposition” from the Philistines.

[26:22]  56 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

[26:22]  57 tn Heb “and he called its name.”

[26:22]  58 sn The name Rehoboth (רְהֹבוֹת, rehovot) is derived from a verbal root meaning “to make room.” The name was a reminder that God had made room for them. The story shows Isaac’s patience with the opposition; it also shows how God’s blessing outdistanced the men of Gerar. They could not stop it or seize it any longer.

[26:23]  59 tn Heb “and he went up from there”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

[26:25]  60 tn Heb “called in the name of.” The expression refers to worshiping the Lord through prayer and sacrifice (see Gen 4:26; 12:8; 13:4; 21:33). See G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:116.

[26:25]  61 tn Heb “and they dug there, the servants of Isaac, a well.”

[26:26]  62 tn The disjunctive clause supplies pertinent supplemental information. The past perfect is used because the following narrative records the treaty at Beer Sheba. Prior to this we are told that Isaac settled in Beer Sheba; presumably this treaty would have allowed him to do that. However, it may be that he settled there and then made the treaty by which he renamed the place Beer Sheba. In this case one may translate “Now Abimelech came to him.”

[26:26]  63 tn Heb “and.”

[26:26]  64 tn Many modern translations render the Hebrew term מֵרֵעַ (merea’) as “councillor” or “adviser,” but the term may not designate an official position but simply a close personal friend.

[26:27]  65 tn The disjunctive clause is circumstantial, expressing the reason for his question.

[26:28]  66 tn The infinitive absolute before the verb emphasizes the clarity of their perception.

[26:28]  67 tn Heb “And we said, ‘Let there be.’” The direct discourse in the Hebrew text has been rendered as indirect discourse in the translation for stylistic reasons.

[26:28]  68 tn The pronoun “us” here is inclusive – it refers to the Philistine contingent on the one hand and Isaac on the other.

[26:28]  69 tn The pronoun “us” here is exclusive – it refers to just the Philistine contingent (the following “you” refers to Isaac).

[26:28]  70 tn The translation assumes that the cohortative expresses their request. Another option is to understand the cohortative as indicating resolve: “We want to make.’”

[26:29]  71 tn The oath formula is used: “if you do us harm” means “so that you will not do.”

[26:29]  72 tn Heb “touched.”

[26:29]  73 tn Heb “and just as we have done only good with you.”

[26:29]  74 tn Heb “and we sent you away.”

[26:29]  75 tn The Philistine leaders are making an observation, not pronouncing a blessing, so the translation reads “you are blessed” rather than “may you be blessed” (cf. NAB).

[26:30]  76 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

[26:30]  77 tn Heb “and they ate and drank.”

[26:31]  78 tn Heb “and they got up early and they swore an oath, a man to his brother.”

[26:31]  79 tn Heb “and they went from him in peace.”

[26:32]  80 tn Heb “and they said to him, ‘We have found water.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[26:33]  81 sn The name Shibah (שִׁבְעָה, shivah) means (or at least sounds like) the word meaning “oath.” The name was a reminder of the oath sworn by Isaac and the Philistines to solidify their treaty.

[26:33]  82 sn The name Beer Sheba (בְּאֵר שָׁבַע, bÿer shava’) means “well of an oath” or “well of seven.” According to Gen 21:31 Abraham gave Beer Sheba its name when he made a treaty with the Philistines. Because of the parallels between this earlier story and the account in 26:26-33, some scholars see chaps. 21 and 26 as two versions (or doublets) of one original story. However, if one takes the text as it stands, it appears that Isaac made a later treaty agreement with the people of the land that was similar to his father’s. Abraham dug a well at the site and named the place Beer Sheba; Isaac dug another well there and named the well Shibah. Later generations then associated the name Beer Sheba with Isaac, even though Abraham gave the place its name at an earlier time.

[26:34]  83 tn The sentence begins with the temporal indicator (“and it happened”), making this clause subordinate to the next.

[26:34]  84 tn Heb “the son of forty years.”

[26:34]  85 tn Heb “took as a wife.”

[26:35]  86 tn Heb “And they were [a source of ] bitterness in spirit to Isaac and to Rebekah.”

[7:24]  87 sn The Hebrew verb translated “prevailed over” suggests that the waters were stronger than the earth. The earth and everything in it were no match for the return of the chaotic deep.

[7:2]  88 tn Or “seven pairs” (cf. NRSV).

[7:2]  89 sn For a study of the Levitical terminology of “clean” and “unclean,” see L. E. Toombs, IDB 1:643.

[7:2]  90 tn Heb “a male and his female” (also a second time at the end of this verse). The terms used here for male and female animals (אִישׁ, ’ish) and אִשָּׁה, ’ishah) normally refer to humans.

[1:2]  91 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.

[1:2]  92 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[1:2]  93 tn Or “Grace to you and peace.”

[1:2]  94 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these mss would surely have deleted the phrase in the rest of the corpus Paulinum), it is surely authentic.

[1:3]  95 tn The adverb πάντοτε (pantote) is understood to modify the indicative εὐχαριστοῦμεν (eucaristoumen) because it precedes περὶ ὑμῶν (peri Jumwn) which probably modifies the indicative and not the participle προσευχόμενοι (proseucomenoi). But see 1:9 where the same expression occurs and περὶ ὑμῶν modifies the participle “praying” (προσευχόμενοι).

[1:4]  96 tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousante") is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6).

[1:5]  97 tn Col 1:3-8 form one long sentence in the Greek text and have been divided at the end of v. 4 and v. 6 and within v. 6 for clarity, in keeping with the tendency in contemporary English toward shorter sentences. Thus the phrase “Your faith and love have arisen from the hope” is literally “because of the hope.” The perfect tense “have arisen” was chosen in the English to reflect the fact that the recipients of the letter had acquired this hope at conversion in the past, but that it still remains and motivates them to trust in Christ and to love one another.

[1:5]  98 tn BDAG 113 s.v. ἀπόκειμαι 2 renders ἀποκειμένην (apokeimenhn) with the expression “reserved” in this verse.

[1:5]  99 tn The term “the gospel” (τοῦ εὐαγγελίου, tou euangeliou) is in apposition to “the word of truth” (τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας, tw logw th" alhqeia") as indicated in the translation.

[1:22]  100 tn Grk “flesh.”

[1:22]  101 tn Grk “fruit of work”; the genitive ἔργου (ergou) is taken as an attributed genitive in which the head noun, καρπός (karpos), functions attributively (cf. ExSyn 89-91).

[1:22]  102 tn Grk “what I shall prefer.” The Greek verb αἱρέω (Jairew) could also mean “choose,” but in this context such a translation is problematic for it suggests that Paul could perhaps choose suicide (cf. L&N 30.86).

[1:23]  103 tn Grk “I am hard-pressed between the two.” Cf. L&N 30.18.

[1:1]  104 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  105 tn Traditionally, “servants” or “bondservants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  106 map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[1:1]  107 sn The overseers (or “church leaders,” L&N 53.71) is another term for the same official position of leadership as the “elder.” This is seen in the interchange of the two terms in Titus 1:6-7 and in Acts 20:17, 28, as well as in the parallels between Titus 1:6-7 and 1 Tim 3:1-7.

[1:7]  108 tn Grk “Just as.” The sense here is probably, “So I give thanks (v. 3) just as it is right for me…”

[1:7]  109 tn Or possibly “because you have me in your heart.”

[1:7]  110 tn Grk “in my bonds.” The meaning “imprisonment” derives from a figurative extension of the literal meaning (“bonds,” “fetters,” “chains”), L&N 37.115.

[1:7]  111 tn The word “God’s” is supplied from the context (v. 2) to clarify the meaning.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA