2 Chronicles 6:29
Context6:29 When all your people Israel pray and ask for help, 1 as they acknowledge their intense pain 2 and spread out their hands toward this temple,
Job 7:11
Context7:11 “Therefore, 3 I will not refrain my mouth; 4
I will speak in the anguish of my spirit;
I will complain 5 in the bitterness of my soul.
Psalms 32:3-4
Context32:3 When I refused to confess my sin, 6
my whole body wasted away, 7
while I groaned in pain all day long.
32:4 For day and night you tormented me; 8
you tried to destroy me 9 in the intense heat 10 of summer. 11 (Selah)
Psalms 42:6
Contextso I will pray to you while I am trapped here in the region of the upper Jordan, 13
from Hermon, 14 from Mount Mizar. 15
Psalms 42:9
Context42:9 I will pray 16 to God, my high ridge: 17
“Why do you ignore 18 me?
Why must I walk around mourning 19
because my enemies oppress me?”
Psalms 42:11
Context42:11 Why are you depressed, 20 O my soul? 21
Why are you upset? 22
Wait for God!
For I will again give thanks
to my God for his saving intervention. 23
Psalms 73:21-22
Context73:21 Yes, 24 my spirit was bitter, 25
and my insides felt sharp pain. 26
73:22 I was ignorant 27 and lacked insight; 28
I was as senseless as an animal before you. 29
Psalms 142:3-5
Context142:3 Even when my strength leaves me, 30
you watch my footsteps. 31
In the path where I walk
they have hidden a trap for me.
142:4 Look to the right and see!
No one cares about me. 32
I have nowhere to run; 33
no one is concerned about my life. 34
142:5 I cry out to you, O Lord;
I say, “You are my shelter,
my security 35 in the land of the living.”
Proverbs 14:10
Context14:10 The heart knows its own bitterness, 36
and with its joy no one else 37 can share. 38
Romans 7:24
Context7:24 Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?
Philippians 4:6
Context4:6 Do not be anxious about anything. Instead, in every situation, through prayer and petition with thanksgiving, tell your requests to God.
[6:29] 1 tn Heb “every prayer, every request for help which will be to all the people, to all your people Israel.”
[6:29] 2 tn Heb “which they know, each his pain and his affliction.”
[7:11] 3 tn “Also I” has been rendered frequently as “therefore,” introducing a conclusion. BDB 168-69 s.v. גַמּ lists Ps 52:7 [5] as a parallel, but it also could be explained as an adversative.
[7:11] 4 sn “Mouth” here is metonymical for what he says – he will not withhold his complaints. Peake notes that in this section Job comes very close to doing what Satan said he would do. If he does not curse God to his face, he certainly does cast off restraints to his lament. But here Job excuses himself in advance of the lament.
[7:11] 5 tn The verb is not limited to mental musing; it is used for pouring out a complaint or a lament (see S. Mowinckel, “The Verb siah and the Nouns siah, siha,” ST 15 [1961]: 1-10).
[32:3] 6 tn Heb “when I was silent.”
[32:3] 7 tn Heb “my bones became brittle.” The psalmist pictures himself as aging and growing physically weak. Trying to cover up his sin brought severe physical consequences.
[32:4] 8 tn Heb “your hand was heavy upon me.”
[32:4] 9 tc Heb “my [?] was turned.” The meaning of the Hebrew term לְשַׁד (lÿshad) is uncertain. A noun לָשָׁד (lashad, “cake”) is attested in Num 11:8, but it would make no sense to understand that word in this context. It is better to emend the form to לְשֻׁדִּי (lÿshuddiy, “to my destruction”) and understand “your hand” as the subject of the verb “was turned.” In this case the text reads, “[your hand] was turned to my destruction.” In Lam 3:3 the author laments that God’s “hand” was “turned” (הָפַךְ, hafakh) against him in a hostile sense.
[32:4] 10 tn The translation assumes that the plural form indicates degree. If one understands the form as a true plural, then one might translate, “in the times of drought.”
[32:4] 11 sn Summer. Perhaps the psalmist suffered during the hot season and perceived the very weather as being an instrument of divine judgment. Another option is that he compares his time of suffering to the uncomfortable and oppressive heat of summer.
[42:6] 12 tn Heb “my God, upon me my soul bows down.” As noted earlier, “my God” belongs with the end of v. 6.
[42:6] 13 tn Heb “therefore I will remember you from the land of Jordan.” “Remember” is here used metonymically for prayer (see vv. 8-9). As the next line indicates, the region of the upper Jordan, where the river originates, is in view.
[42:6] 14 tc Heb “Hermons.” The plural form of the name occurs only here in the OT. Some suggest the plural refers to multiple mountain peaks (cf. NASB) or simply retain the plural in the translation (cf. NEB), but the final mem (ם) is probably dittographic (note that the next form in the text begins with the letter mem) or enclitic. At a later time it was misinterpreted as a plural marker and vocalized accordingly.
[42:6] 15 tn The Hebrew term מִצְעָר (mits’ar) is probably a proper name (“Mizar”), designating a particular mountain in the Hermon region. The name appears only here in the OT.
[42:9] 16 tn The cohortative form indicates the psalmist’s resolve.
[42:9] 17 tn This metaphor pictures God as a rocky, relatively inaccessible summit, where one would be able to find protection from enemies. See 1 Sam 23:25, 28; Pss 18:2; 31:3.
[42:9] 19 sn Walk around mourning. See Ps 38:6 for a similar idea.
[42:11] 20 tn Heb “Why do you bow down?”
[42:11] 21 sn For poetic effect the psalmist addresses his soul, or inner self.
[42:11] 22 tn Heb “and why are you in turmoil upon me?”
[42:11] 23 tc Heb “for again I will give him thanks, the saving acts of my face and my God.” The last line should be emended to read יְשׁוּעֹת פְנֵי אֱלֹהָי (yÿshu’ot fÿney ’elohay, “[for] the saving acts of the face of my God”), that is, the saving acts associated with God’s presence/intervention. This refrain is almost identical to the one in v. 5. See also Ps 43:5.
[73:21] 24 tn Or perhaps “when.”
[73:21] 25 tn The imperfect verbal form here describes a continuing attitude in a past time frame.
[73:21] 26 tn Heb “and [in] my kidneys I was pierced.” The imperfect verbal form here describes a continuing condition in a past time frame.
[73:22] 27 tn Or “brutish, stupid.”
[73:22] 28 tn Heb “and I was not knowing.”
[73:22] 29 tn Heb “an animal I was with you.”
[142:3] 30 tn Heb “my spirit grows faint.”
[142:3] 31 tn Heb “you know my path.”
[142:4] 32 tn Heb “there is no one who recognizes me.”
[142:4] 33 tn Heb “ a place of refuge perishes from me.”
[142:4] 34 tn Heb “there is no one who seeks for the sake of my life.”
[142:5] 35 tn Heb “my portion.” The psalmist compares the
[14:10] 36 tn Heb “bitterness of its soul.”
[14:10] 37 tn Heb “stranger” (so KJV, NASB, NRSV).
[14:10] 38 tn The verb is the Hitpael of II עָרַב (’arav), which means “to take in pledge; to give in pledge; to exchange.” Here it means “to share [in].” The proverb is saying that there are joys and sorrows that cannot be shared. No one can truly understand the deepest feelings of another.