2 Corinthians 1:14
Context1:14 just as also you have partly understood us, that we are your source of pride just as you also are ours 1 in the day of the Lord Jesus. 2
2 Corinthians 2:3-4
Context2:3 And I wrote this very thing to you, 3 so that when I came 4 I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours. 2:4 For out of great distress and anguish of heart I wrote to you with many tears, not to make you sad, but to let you know the love that I have especially for you. 5
2 Corinthians 2:1
Context2:1 So 6 I made up my own mind 7 not to pay you another painful visit. 8
2 Corinthians 3:6
Context3:6 who made us adequate 9 to be servants of a new covenant 10 not based on the letter but on the Spirit, for the letter kills, but the Spirit gives life.
[1:14] 1 tn Grk “that we are your boast even as you are our boast.”
[1:14] 2 tc ‡ On the wording “the Lord Jesus” (τοῦ κυρίου ᾿Ιησοῦ, tou kuriou Ihsou) there is some variation in the extant witnesses: ἡμῶν (Jhmwn, “our”) is found after κυρίου in several significant witnesses (א B F G P 0121 0243 6 33 81 1739 1881 2464 al lat co); the pronoun is lacking from Ì46vid A C D Ψ Ï. Although in Paul “our Lord Jesus Christ” is a common expression, “our Lord Jesus” is relatively infrequent (cf., e.g., Rom 16:20; 2 Cor 1:14; 1 Thess 2:19; 3:11, 13; 2 Thess 1:8, 12). “The Lord Jesus” occurs about as often as “our Lord Jesus” (cf. 1 Cor 11:23; 16:23; 2 Cor 4:14; 11:31; Eph 1:15; 1 Thess 4:2; 2 Thess 1:7; Phlm 5). Thus, on balance, since scribes would tend to expand on the text, it is probably best to consider the shorter reading as authentic. NA27 places the pronoun in brackets, indicating doubt as to its authenticity.
[2:3] 3 tn The words “to you” are not in the Greek text but are implied.
[2:3] 4 sn So that when I came. Regarding this still future visit by Paul, see 2 Cor 12:14; 13:1.
[2:4] 5 tn Or “the love that I have in great measure for you.”
[2:1] 6 tc Although usually δέ (de, “now”; found in א A C D1 F G Ψ 0285 Ï lat) should take precedent over γάρ (gar) in textually disputed places in the corpus Paulinum, the credentials for γάρ here are not easily dismissed (Ì46 B 0223 0243 33 1739 1881 al); here it is the preferred reading, albeit slightly.
[2:1] 7 tn Or “I decided this for myself.”
[2:1] 8 tn Grk “not to come to you again in sorrow.”
[3:6] 10 sn This new covenant is promised in Jer 31:31-34; 32:40.