2 Corinthians 1:8
Context1:8 For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, 1 regarding the affliction that happened to us in the province of Asia, 2 that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of living.
2 Corinthians 1:12
Context1:12 For our reason for confidence 3 is this: the testimony of our conscience, that with pure motives 4 and sincerity which are from God 5 – not by human wisdom 6 but by the grace of God – we conducted ourselves in the world, and all the more 7 toward you.
2 Corinthians 1:19
Context1:19 For the Son of God, Jesus Christ, the one who was proclaimed among you by us – by me and Silvanus 8 and Timothy – was not “Yes” and “No,” but it has always been “Yes” in him.
2 Corinthians 2:4
Context2:4 For out of great distress and anguish of heart I wrote to you with many tears, not to make you sad, but to let you know the love that I have especially for you. 9
2 Corinthians 3:14
Context3:14 But their minds were closed. 10 For to this very day, the same veil remains when they hear the old covenant read. 11 It has not been removed because only in Christ is it taken away. 12
2 Corinthians 5:4
Context5:4 For we groan while we are in this tent, 13 since we are weighed down, 14 because we do not want to be unclothed, but clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life.
2 Corinthians 5:10
Context5:10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, 15 so that each one may be paid back according to what he has done while in the body, whether good or evil. 16
2 Corinthians 6:16
Context6:16 And what mutual agreement does the temple of God have with idols? For we are 17 the temple of the living God, just as God said, “I will live in them 18 and will walk among them, and I will be their God, and they will be my people.” 19
2 Corinthians 7:11
Context7:11 For see what this very thing, this sadness 20 as God intended, has produced in you: what eagerness, what defense of yourselves, 21 what indignation, 22 what alarm, what longing, what deep concern, 23 what punishment! 24 In everything you have proved yourselves to be innocent in this matter.
2 Corinthians 10:12
Context10:12 For we would not dare to classify or compare ourselves with some of those who recommend themselves. But when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding. 25
2 Corinthians 11:4
Context11:4 For if someone comes and proclaims 26 another Jesus different from the one we proclaimed, 27 or if you receive a different spirit than the one you received, 28 or a different gospel than the one you accepted, 29 you put up with it well enough! 30
2 Corinthians 11:9
Context11:9 When 31 I was with you and was in need, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia fully supplied my needs. 32 I 33 kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so.
2 Corinthians 12:9
Context12:9 But 34 he said to me, “My grace is enough 35 for you, for my 36 power is made perfect 37 in weakness.” So then, I will boast most gladly 38 about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in 39 me.
2 Corinthians 12:13
Context12:13 For how 40 were you treated worse than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this injustice!
2 Corinthians 12:20
Context12:20 For I am afraid that somehow when I come I will not find you what I wish, and you will find me 41 not what you wish. I am afraid that 42 somehow there may be quarreling, jealousy, intense anger, selfish ambition, 43 slander, gossip, arrogance, and disorder.


[1:8] 1 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1., where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:8] 2 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
[1:12] 3 tn Or “for boasting.”
[1:12] 4 tc Two viable variants exist at this place in the text: ἁγιότητι (Jagiothti, “holiness”) vs. ἁπλότητι (Japlothti, “pure motives”). A confusion of letters could well have produced the variant (TCGNT 507): In uncial script the words would have been written agiothti and aplothti. This, however, does not explain which reading created the other. Overall ἁπλότητι, though largely a Western-Byzantine reading (א2 D F G Ï lat sy), is better suited to the context; it is also a Pauline word while ἁγιότης (Jagioth") is not. It also best explains the rise of the other variants, πραότητι (praothti, “gentleness”) and {σπλάγχνοις} (splancnoi", “compassion”). On the other hand, the external evidence in favor of ἁγιότητι is extremely strong (Ì46 א* A B C K P Ψ 0121 0243 33 81 1739 1881 al co). This diversity of
[1:12] 5 tn Grk “pure motives and sincerity of God.”
[1:12] 6 tn Or “not by worldly wisdom.”
[1:12] 7 tn Or “and especially.”
[1:19] 5 sn Silvanus is usually considered to be the same person as Silas (L&N 93.340).
[2:4] 7 tn Or “the love that I have in great measure for you.”
[3:14] 9 tn Grk “their minds were hardened.”
[3:14] 10 tn Grk “the same veil remains at the reading of the old covenant”; the phrase “they hear” has been introduced (“when they hear the old covenant read”) to make the link with the “Israelites” (v. 13) whose minds were closed (v. 14a) more obvious to the reader.
[3:14] 11 tn Or “only in Christ is it eliminated.”
[5:4] 11 sn See the note in 5:1 on the phrase the tent we live in.
[5:4] 12 tn Or “we are burdened.”
[5:10] 13 sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a common item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city. Use of the term in reference to Christ’s judgment would be familiar to Paul’s 1st century readers.
[5:10] 14 tn Or “whether good or bad.”
[6:16] 15 tc Most witnesses, including some important ones (Ì46 א2 C D2 F G Ψ 0209 Ï lat sy Tert), read ὑμεῖς…ἐστε (Jumei"…este, “you are”) instead of ἡμεῖς…ἐσμεν (Jhmei"…esmen, “we are”) here, but several other early and important
[6:16] 16 tn Or “live among them,” “live with them.”
[6:16] 17 sn A quotation from Lev 26:12; also similar to Jer 32:38; Ezek 37:27.
[7:11] 17 tn Grk “this very thing, to be grieved.”
[7:11] 18 tn The words “of yourselves” are not in the Greek text but are implied.
[7:11] 19 sn What indignation refers to the Corinthians’ indignation at the offender.
[7:11] 21 sn That is, punishment for the offender.
[10:12] 19 tn Or “they are unintelligent.”
[11:4] 22 tn Grk “another Jesus whom we have not proclaimed.”
[11:4] 23 tn Grk “a different spirit which you did not receive.”
[11:4] 24 tn Grk “a different gospel which you did not accept.”
[11:4] 25 tn Or “you endure it very well.”
[11:9] 23 tn Grk “you, and when.” A new sentence was started here in the translation.
[11:9] 24 tn If the participle ἐλθόντες (elqonte") is taken as temporal rather than adjectival, the translation would be, “for the brothers, when they came from Macedonia, fully supplied my needs” (similar to NASB).
[11:9] 25 tn Grk “needs, and I kept.” A new sentence was started here in the translation.
[12:9] 25 tn Here καί (kai) has been translated as “but” because of the contrast implicit in the context.
[12:9] 26 tn Or “is sufficient.”
[12:9] 27 tc The majority of later
[12:9] 28 tn Or “my power comes to full strength.”
[12:9] 29 tn “Most gladly,” a comparative form used with superlative meaning and translated as such.
[12:9] 30 tn Or “may rest on.”
[12:13] 27 tn Grk “For in what respect.”
[12:20] 29 tn Grk “and I will be found by you.” The passive construction has been converted to an active one in the translation.
[12:20] 30 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text, but are needed for clarity.