2 Corinthians 1:9
Context1:9 Indeed we felt as if the sentence of death had been passed against us, 1 so that we would not trust in ourselves 2 but in God who raises the dead.
2 Corinthians 3:3
Context3:3 revealing 3 that you are a letter of Christ, delivered by us, 4 written not with ink but by the Spirit of the living God, not on stone tablets 5 but on tablets of human hearts.
2 Corinthians 4:2
Context4:2 But we have rejected 6 shameful hidden deeds, 7 not behaving 8 with deceptiveness 9 or distorting the word of God, but by open proclamation of the truth we commend ourselves to everyone’s conscience before God.
2 Corinthians 4:6
Context4:6 For God, who said “Let light shine out of darkness,” 10 is the one who shined in our hearts to give us the light of the glorious knowledge 11 of God in the face of Christ. 12
2 Corinthians 5:19
Context5:19 In other words, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting people’s trespasses against them, and he has given us 13 the message of reconciliation.
2 Corinthians 6:16
Context6:16 And what mutual agreement does the temple of God have with idols? For we are 14 the temple of the living God, just as God said, “I will live in them 15 and will walk among them, and I will be their God, and they will be my people.” 16
2 Corinthians 9:13
Context9:13 Through the evidence 17 of this service 18 they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing 19 with them and with everyone.
2 Corinthians 12:2
Context12:2 I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven.
2 Corinthians 12:9
Context12:9 But 20 he said to me, “My grace is enough 21 for you, for my 22 power is made perfect 23 in weakness.” So then, I will boast most gladly 24 about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in 25 me.
2 Corinthians 13:2
Context13:2 I said before when I was present the second time and now, though absent, I say again to those who sinned previously and to all the rest, that if I come again, I will not spare anyone, 26


[1:9] 1 tn Grk “we ourselves had the sentence of death within ourselves.” Here ἀπόκριμα (apokrima) is being used figuratively; no actual official verdict had been given, but in light of all the difficulties that Paul and his colleagues had suffered, it seemed to them as though such an official verdict had been rendered against them (L&N 56.26).
[1:9] 2 tn Or “might not put confidence in ourselves.”
[3:3] 4 tn Grk “cared for by us,” an expression that could refer either to the writing or the delivery of the letter (BDAG 229 s.v. διακονέω 1). Since the following phrase refers to the writing of the letter, and since the previous verse speaks of this “letter” being “written on our [Paul’s and his companions’] hearts” it is more probable that the phrase “cared for by us” refers to the delivery of the letter (in the person of Paul and his companions).
[3:3] 5 sn An allusion to Exod 24:12; 31:18; 34:1; Deut 9:10-11.
[4:2] 5 tn L&N 13.156; the word can also mean “to assert opposition to,” thus here “we have denounced” (L&N 33.220).
[4:2] 6 tn Grk “the hidden things [deeds] of shame”; here αἰσχύνης (aiscunh") has been translated as an attributive genitive.
[4:2] 7 tn Or “not conducting ourselves”; Grk “not walking” (a common NT idiom for conduct, way of life, or behavior).
[4:6] 7 sn An allusion to Gen 1:3; see also Isa 9:2.
[4:6] 8 tn Grk “the light of the knowledge of the glory”; δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.
[4:6] 9 tc ‡ Most witnesses, including several early and important ones (Ì46 א C H Ψ 0209 1739c Ï sy), read ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (Ihsou Cristou, “Jesus Christ”), while other important witnesses, especially of the Western text (D F G 0243 630 1739* 1881 lat Ambst), have Χριστοῦ ᾿Ιησοῦ. The reading with just Χριστοῦ is found in A B 33 {sa} Tert {Or Ath Chr}. Even though the witnesses for the shorter reading are not numerous, they are weighty. And in light of the natural scribal proclivity to fill out the text, particularly with reference to divine names, as well as the discrepancy among the witnesses as to the order of the names, the simple reading Χριστοῦ seems to be the best candidate for authenticity. NA27 reads ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ with ᾿Ιησοῦ in brackets, indicating doubts as to its authenticity.
[5:19] 9 tn Or “he has entrusted to us.”
[6:16] 11 tc Most witnesses, including some important ones (Ì46 א2 C D2 F G Ψ 0209 Ï lat sy Tert), read ὑμεῖς…ἐστε (Jumei"…este, “you are”) instead of ἡμεῖς…ἐσμεν (Jhmei"…esmen, “we are”) here, but several other early and important
[6:16] 12 tn Or “live among them,” “live with them.”
[6:16] 13 sn A quotation from Lev 26:12; also similar to Jer 32:38; Ezek 37:27.
[9:13] 13 tn Or “proof,” or perhaps “testing” (NRSV).
[9:13] 15 tn Or “your partnership”; Grk “your fellowship.”
[12:9] 15 tn Here καί (kai) has been translated as “but” because of the contrast implicit in the context.
[12:9] 16 tn Or “is sufficient.”
[12:9] 17 tc The majority of later
[12:9] 18 tn Or “my power comes to full strength.”
[12:9] 19 tn “Most gladly,” a comparative form used with superlative meaning and translated as such.
[12:9] 20 tn Or “may rest on.”
[13:2] 17 tn The word “anyone” is not in the Greek text but is implied.