NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Corinthians 5:17

Context
5:17 So then, if anyone is in Christ, he is a new creation; what is old has passed away 1  – look, what is new 2  has come! 3 

Romans 8:29

Context
8:29 because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son 4  would be the firstborn among many brothers and sisters. 5 

Romans 12:2

Context
12:2 Do not be conformed 6  to this present world, 7  but be transformed by the renewing of your mind, so that you may test and approve 8  what is the will of God – what is good and well-pleasing and perfect.

Romans 13:14

Context
13:14 Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh to arouse its desires. 9 

Romans 13:1

Context
Submission to Civil Government

13:1 Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except by God’s appointment, 10  and the authorities that exist have been instituted by God.

Colossians 1:1

Context
Salutation

1:1 From Paul, 11  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Galatians 6:15

Context
6:15 For 12  neither circumcision nor uncircumcision counts for 13  anything; the only thing that matters is a new creation! 14 

Ephesians 4:22-24

Context
4:22 You were taught with reference to your former way of life to lay aside 15  the old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires, 4:23 to be renewed in the spirit of your mind, 4:24 and to put on the new man who has been created in God’s image 16  – in righteousness and holiness that comes from truth. 17 

Colossians 3:10

Context
3:10 and have been clothed with the new man 18  that is being renewed in knowledge according to the image of the one who created it.

Titus 3:5

Context
3:5 he saved us not by works of righteousness that we have done but on the basis of his mercy, through the washing of the new birth and the renewing of the Holy Spirit,

Titus 3:2

Context
3:2 They must not slander 19  anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people.

Titus 1:5-9

Context
Titus’ Task on Crete

1:5 The reason I left you in Crete was to set in order the remaining matters and to appoint elders in every town, as I directed you. 1:6 An elder must be blameless, 20  the husband of one wife, 21  with faithful children 22  who cannot be charged with dissipation or rebellion. 1:7 For the overseer 23  must be blameless as one entrusted with God’s work, 24  not arrogant, not prone to anger, not a drunkard, not violent, not greedy for gain. 1:8 Instead he must be hospitable, devoted to what is good, sensible, upright, devout, and self-controlled. 1:9 He must hold firmly to the faithful message as it has been taught, 25  so that he will be able to give exhortation in such healthy teaching 26  and correct those who speak against it.

Drag to resizeDrag to resize

[5:17]  1 tn Grk “old things have passed away.”

[5:17]  2 tc Most mss have the words τὰ πάντα (ta panta, “all things”; cf. KJV “behold, all things are become new”), some after καίνα (kaina, “new”; D2 K L P Ψ 104 326 945 2464 pm) and others before it (6 33 81 614 630 1241 1505 1881 pm). The reading without τὰ πάντα, however, has excellent support from both the Western and Alexandrian texttypes (Ì46 א B C D* F G 048 0243 365 629 1175 1739 pc co), and the different word order of the phrase which includes it (“all things new” or “new all things”) in the ms tradition indicates its secondary character. This secondary addition may have taken place because of assimilation to τὰ δὲ πάντα (ta de panta, “and all [these] things”) that begins the following verse.

[5:17]  3 tn Grk “new things have come [about].”

[8:29]  4 tn Grk “he”; the referent (God’s Son) has been specified in the translation for clarity.

[8:29]  5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[12:2]  6 tn Although συσχηματίζεσθε (suschmatizesqe) could be either a passive or middle, the passive is more likely since it would otherwise have to be a direct middle (“conform yourselves”) and, as such, would be quite rare for NT Greek. It is very telling that being “conformed” to the present world is viewed as a passive notion, for it may suggest that it happens, in part, subconsciously. At the same time, the passive could well be a “permissive passive,” suggesting that there may be some consciousness of the conformity taking place. Most likely, it is a combination of both.

[12:2]  7 tn Grk “to this age.”

[12:2]  8 sn The verb translated test and approve (δοκιμάζω, dokimazw) carries the sense of “test with a positive outcome,” “test so as to approve.”

[13:14]  9 tn Grk “make no provision for the flesh unto desires.”

[13:1]  10 tn Grk “by God.”

[1:1]  11 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[6:15]  12 tc The phrase “in Christ Jesus” is found after “For” in some mss (א A C D F G 0278 1881 Ï lat bo), but lacking in Ì46 B Ψ 33 1175 1505 1739* and several fathers. The longer reading probably represents a harmonization to Gal 5:6.

[6:15]  13 tn Grk “is.”

[6:15]  14 tn Grk “but a new creation”; the words “the only thing that matters” have been supplied to reflect the implied contrast with the previous clause (see also Gal 5:6).

[4:22]  15 tn An alternative rendering for the infinitives in vv. 22-24 (“to lay aside… to be renewed… to put on”) is “that you have laid aside… that you are being renewed… that you have put on.” The three infinitives of vv. 22 (ἀποθέσθαι, apoqesqai), 23 (ἀνανεοῦσθαι, ananeousqai), and 24 (ἐνδύσασθαι, endusasqai), form part of an indirect discourse clause; they constitute the teaching given to the believers addressed in the letter. The problem in translation is that one cannot be absolutely certain whether they go back to indicatives in the original statement (i.e., “you have put off”) or imperatives (i.e., “put off!”). Every other occurrence of an aorist infinitive in indirect discourse in the NT goes back to an imperative, but in all of these examples the indirect discourse is introduced by a verb that implies a command. The verb διδάσκω (didaskw) in the corpus Paulinum may be used to relate the indicatives of the faith as well as the imperatives. This translation implies that the infinitives go back to imperatives, though the alternate view that they refer back to indicatives is also a plausible interpretation. For further discussion, see ExSyn 605.

[4:24]  16 tn Or “in God’s likeness.” Grk “according to God.” The preposition κατά used here denotes a measure of similarity or equality (BDAG 513 s.v. B.5.b.α).

[4:24]  17 tn Or “in righteousness and holiness which is based on truth” or “originated from truth.”

[3:10]  18 sn Put off all such things. The commands in vv. 8-9 are based on two reasons given in vv. 9-10 – reasons which are expressed in terms of a metaphor about clothing oneself. Paul says that they have put off the old man and have put on the new man. Two things need to be discussed in reference to Paul’s statement. (1) What is the meaning of the clothing imagery (i.e., the “have put off” and “have been clothed”)? (2) What is the meaning of the old man and the new man? Though some commentators understand the participles “have put off” (v. 9) and “have been clothed” (v. 10) as imperatives (i.e., “put off!” and “put on!”), this use of participles is extremely rare in the NT and thus unlikely here. It is better to take them as having the semantic force of indicatives, and thus they give an explanation of what had happened to the Colossians at the time of their conversion – they had taken off the old man and put on the new when they trusted in Christ (cf. 1:4). While it is difficult to say for certain what the background to Paul’s “clothing” metaphor might be (whether it is primarily Jewish and comes from the OT, or primarily Gentile and comes from some facet of the Greco-Roman religious milieu), it is nonetheless clear, on the basis of Paul’s usage of the expression, that the old man refers to man as he is in Adam and dominated by sin (cf. Rom 6:6; Eph 4:22), while the new man refers to the Christian whose new sphere of existence is in Christ. Though the metaphor of clothing oneself primarily reflects outward actions, there is a distinct inward aspect to it, as the rest of v. 10 indicates: being renewed in knowledge according to the image of the one who created it. Paul’s point, then, is that Christians should take off their dirty clothing (inappropriate behavior) and put on clean clothing (behavior consistent with knowing Christ) because this has already been accomplished in a positional sense at the time of their conversion (cf. Gal 3:27 with Rom 13:14).

[3:2]  19 tn Or “discredit,” “damage the reputation of.”

[1:6]  20 tn Grk “if anyone is blameless…” as a continuation of v. 5b, beginning to describe the elder’s character.

[1:6]  21 tn Or “married only once,” “devoted solely to his wife.” See the note on “wife” in 1 Tim 3:2; also 1 Tim 3:12; 5:9.

[1:6]  22 tn Or “believing children.” The phrase could be translated “believing children,” but the parallel with 1 Tim 3:4 (“keeping his children in control”) argues for the sense given in the translation.

[1:7]  23 sn The overseer is another term for the same official position of leadership as the “elder.” This is seen in the interchange of the two terms in this passage and in Acts 20:17, 28, as well as in the parallels between these verses and 1 Tim 3:1-7.

[1:7]  24 tn Grk “as God’s steward.”

[1:9]  25 tn Grk “the faithful message in accordance with the teaching” (referring to apostolic teaching).

[1:9]  26 tn Grk “the healthy teaching” (referring to what was just mentioned).



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA