NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 John 1:4-5

Context

1:4 I rejoiced greatly because I have found some 1  of your children living according to the truth, 2  just as the Father commanded us. 3 

Warning Against False Teachers

1:5 But now 4  I ask you, lady (not as if I were 5  writing a new commandment 6  to you, but the one 7  we have had from the beginning), 8  that 9  we love one another.

2 John 1:2

Context
1:2 because of the truth 10  that resides in us and will be with us forever.

2 John 1:1

Context
Introduction and Thanksgiving

1:1 From 11  the elder, 12  to an elect lady 13  and her children, whom I love in truth 14  (and not I alone, but also all those 15  who know the truth),

2 John 1:8

Context
1:8 Watch out, so that you do not lose the things we have worked for, 16  but receive a full reward. 17 

2 John 1:12

Context
Conclusion

1:12 Though I have many other 18  things to write to you, I do not want to do so with 19  paper and ink, 20  but I hope to come visit you and speak face to face, 21  so that our joy may be complete. 22 

2 John 1:3

Context
1:3 Grace, mercy, and 23  peace will be with us from God the Father and from 24  Jesus Christ the Son of the Father, in truth and love.

2 John 1:6

Context
1:6 (Now this is love: that we walk 25  according to his commandments.) This is the commandment, just as you have heard from the beginning; thus 26  you should walk in it. 27 
Drag to resizeDrag to resize

[1:4]  1 tn “Some” is not in the Greek text, but is supplied because the prepositional phrase beginning with ἐκ (ek) has partitive force. The partitive force of the prepositional phrase here has been taken by some interpreters to mean that the author has found some of the elect lady’s children who are living according to the truth and some who are not. This is grammatically possible, but the author has merely stated that he knows of some Christians in the church addressed who are “walking in the truth.” He does not know for certain that all of them are, and concern over this is probably part of the motivation for writing the letter.

[1:4]  2 sn Living according to the truth (Grk “walking in [the] truth”). The use of the Greek verb περιπατέω (peripatew) to refer to conduct or lifestyle is common in the NT (see 1 John 1:6, 3 John 3-4, as well as numerous times in Paul. Here the phrase refers to conduct that results when a person has “truth” residing within, and possibly alludes to the indwelling Spirit of Truth (see 2 John 2). In the specific context of 2 John the phrase refers to true Christians who are holding fast to an apostolic Christology in the face of the secessionist opponents’ challenge to orthodoxy.

[1:4]  3 tn Grk “just as we received commandment from the Father.” The idiom “we received commandment from the Father” means the Father gave (a) commandment to them (the author plus the recipients).

[1:5]  4 tn The introductory καὶ νῦν (kai nun) has some adversative (contrastive) force: The addressees are already “living according to the truth” (v. 4) but in the face of the threat posed by the opponents, the author has to stress obedience all the more.

[1:5]  5 tn The words “if I were” are not in the Greek text, but are supplied for clarity in English.

[1:5]  6 sn An allusion to John 13:34-35, 1 John 2:7-8.

[1:5]  7 tn “The one” is not in the Greek text. It is supplied for clarity in English.

[1:5]  8 sn See 1 John 2:7.

[1:5]  9 tn The ἵνα (Jina) clause indicates content.

[1:2]  7 tc The prepositional phrase that begins v. 2, διὰ τὴν ἀλήθειαν (dia thn alhqeian, “because of the truth”), is missing in a number of significant mss, among them Ψ 614 1241 1505 1739 al. However, it looks to be a simple case of homoioteleuton, for v. 1 ends with τὴν ἀλήθειαν. For some of these mss it could be an intentional omission, for the sense of the passage is largely the same without the prepositional phrase (the following adjectival participle, in this case, would simply attach itself to the previous τὴν ἀλήθειαν). The phrase could thus have been viewed as redundant and for this reason expunged from the text.

[1:1]  10 tn The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  11 tn Or “presbyter.”

[1:1]  12 tn This phrase may refer to an individual or to a church (or the church at large). Some have suggested that the addressee is a Christian lady named “Electa,” but the same word in v. 13 is clearly an adjective, not a proper name. Others see the letter addressed to a Christian lady named “Kyria” (first proposed by Athanasius) or to an unnamed Christian lady. The internal evidence of 2 John clearly supports a collective reference, however. In v. 6 the addressee is mentioned using second person plural, and this is repeated in vv. 8, 10, and 12. Only in v. 13 does the singular reappear. The uses in vv. 1 and 13 are most likely collective. Some have seen a reference to the church at large, but v. 13, referring to “the children of your elect sister” is hard to understand if the universal church is in view. Thus the most probable explanation is that the “elect lady” is a particular local church at some distance from where the author is located.

[1:1]  13 tn The prepositional phrase ἐν ἀληθείᾳ (en alhqeia) in 2 John 1 is similar to 3 John 1, although it is not qualified there as it is here (see 3 John 1). This is not merely the equivalent of an adverb (“truly”), but is a theological statement affirming the orthodoxy of Gaius, to whom the letter is addressed. “Truth” is the author’s way of alluding to theological orthodoxy in the face of the challenge by the opponents (see 1 John 3:19).

[1:1]  14 sn All those who know the truth refers to true Christians who are holding fast to the apostolic Christology in the face of the secessionist opponents described in 1 John.

[1:8]  13 sn The things we have worked for probably refers to the pastoral and missionary efforts undertaken by the recipients of the letter in their own community and surrounding communities. This work would be “lost” if the opponents with their false teaching are allowed to proselytize unopposed.

[1:8]  14 sn The idea of a reward for Christians who serve faithfully is not common in the Johannine writings, but can be found in Rev 11:18 and 22:12.

[1:12]  16 tn “Other” is not in the Greek text but is supplied for clarity in English.

[1:12]  17 tn Grk “by means of.”

[1:12]  18 sn Presumably the author means he would rather say the additional things he wants to say to the recipients in person rather than by letter (with paper and ink).

[1:12]  19 tn Grk “speak mouth to mouth,” an idiom for which the English equivalent is “speak face to face.”

[1:12]  20 tn Grk “be fulfilled.”

[1:3]  19 tn “And” is not in the Greek text. It is supplied for smoothness in English.

[1:3]  20 tc Most witnesses, including some early and important ones (א P 33 Ï sy), have κυρίου (kuriou, “Lord”) before ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (Ihsou Cristou, “Jesus Christ”), but this is a typical scribal addition, motivated by pietistic and liturgical concerns. Further, early and excellent mss (A B Ψ 048 0232 81 323 1739 al) lack κυρίου. Thus, both internally and externally, the shorter reading is strongly preferred.

[1:6]  22 tn Or “that we live.”

[1:6]  23 tn The ἵνα (Jina) clause indicates result, parallel to John 13:34 where the final ἵνα clause also indicates result.

[1:6]  24 tn Or “should live in obedience to it.”



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA