2 Kings 15:1-20
Context15:1 In the twenty-seventh year of King Jeroboam’s reign over Israel, Amaziah’s son Azariah became king over Judah. 15:2 He was sixteen years old when he began to reign, and he reigned for fifty-two years in Jerusalem. 1 His mother’s name was Jecholiah, who was from Jerusalem. 15:3 He did what the Lord approved, just as his father Amaziah had done. 2 15:4 But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places. 15:5 The Lord afflicted the king with an illness; he suffered from a skin disease 3 until the day he died. He lived in separate quarters, 4 while his son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.
15:6 The rest of the events of Azariah’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 5 15:7 Azariah passed away 6 and was buried 7 with his ancestors in the city of David. His son Jotham replaced him as king.
15:8 In the thirty-eighth year of King Azariah’s reign over Judah, Jeroboam’s son Zechariah became king over Israel. He reigned in Samaria 8 for six months. 15:9 He did evil in the sight of 9 the Lord, as his ancestors had done. He did not repudiate 10 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. 15:10 Shallum son of Jabesh conspired against him; he assassinated him in Ibleam 11 and took his place as king. 15:11 The rest of the events of Zechariah’s reign are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 12 15:12 His assassination brought to fulfillment the Lord’s word to Jehu, 13 “Four generations of your descendants will rule over Israel.” 14 That is exactly what happened. 15
15:13 Shallum son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of King Uzziah’s 16 reign over Judah. He reigned for one month 17 in Samaria. 15:14 Menahem son of Gadi went up from Tirzah to 18 Samaria and attacked Shallum son of Jabesh. 19 He killed him and took his place as king. 15:15 The rest of the events of Shallum’s reign, including the conspiracy he organized, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 20 15:16 At that time Menahem came from Tirzah and attacked Tiphsah. He struck down all who lived in the city and the surrounding territory, because they would not surrender. 21 He even ripped open the pregnant women.
15:17 In the thirty-ninth year of King Azariah’s reign over Judah, Menahem son of Gadi became king over Israel. He reigned for twelve years in Samaria. 22 15:18 He did evil in the sight of 23 the Lord; he did not repudiate 24 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. 25
During his reign, 15:19 Pul 26 king of Assyria invaded the land, and Menahem paid 27 him 28 a thousand talents 29 of silver to gain his support 30 and to solidify his control of the kingdom. 31 15:20 Menahem got this silver by taxing all the wealthy men in Israel; he took fifty shekels of silver from each one of them and paid it to the king of Assyria. 32 Then the king of Assyria left; he did not stay there in the land.
[15:2] 1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[15:3] 2 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the
[15:5] 3 tn Traditionally, “he was a leper.” But see the note at 5:1.
[15:5] 4 tn The precise meaning of בֵית הַחָפְשִׁית (bet hakhofÿshit), “house of […?],” is uncertain. For a discussion of various proposals, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 166-67.
[15:6] 5 tn Heb “As for the rest of the events of Azariah, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”
[15:7] 6 tn Heb “lay down with his fathers.”
[15:7] 7 tn Heb “and they buried him.”
[15:8] 8 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.
[15:9] 9 tn Heb “in the eyes of.”
[15:9] 10 tn Heb “turn away from.”
[15:10] 11 tc The MT reads, “and he struck him down before the people and killed him” (cf. KJV, ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT). However, the reading קָבָל עָם (qaval ’am), “before the people,” is problematic to some because קָבָל is a relatively late Aramaic term. Nevertheless, the Aramaic term qobel certainly antedates the writing of Kings. The bigger problem seems to be the unnecessary intrusion of an Aramaic word at all here. Most interpreters prefer to follow Lucian’s Greek version and read “in Ibleam” (בְיִבְלְעָם, bÿivle’am). Cf. NAB, TEV.
[15:11] 12 tn Heb “As for the rest of the events of Jeroboam, look, they are written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel.”
[15:12] 13 tn Heb “It was the word of the
[15:12] 14 tn “sons of four generations will sit for you on the throne of Israel.”
[15:12] 15 tn Heb “and it was so.”
[15:13] 16 sn Azariah was also known by the name Uzziah.
[15:13] 17 tn Heb “a month of days.”
[15:14] 18 tn Heb “and came to.”
[15:14] 19 tn Heb “went up from Tirzah and arrived in Samaria and attacked Shallum son of Jabesh in Samaria.”
[15:15] 20 tn Heb “As for the rest of the events of Shallum, and his conspiracy which he conspired, look, they are written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel.”
[15:16] 21 tn Heb “then Menahem attacked Tiphsah and all who were in it and its borders from Tirzah, for it would not open, and he attacked.”
[15:17] 22 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.
[15:18] 23 tn Heb “in the eyes of.”
[15:18] 24 tn Heb “turn away from.”
[15:18] 25 tc The MT of v. 18 ends with the words, “all his days.” If this phrase is taken with what precedes, then one should translate, “[who encouraged Israel to sin] throughout his reign.” However, it may be preferable to emend the text to בְיֹמָיו (bÿyomav), “in his days,” and join the phrase to what follows. The translation assumes this change.
[15:19] 26 sn Pul was a nickname of Tiglath-pileser III (cf. 15:29). See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 171-72.
[15:19] 28 tn Heb “Pul.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
[15:19] 29 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75,000 pounds of silver (cf. NCV “about seventy-four thousand pounds”); NLT “thirty-seven tons”; CEV “over thirty tons”; TEV “34,000 kilogrammes.”
[15:19] 30 tn Heb “so his hands would be with him.”
[15:19] 31 tn Heb “to keep hold of the kingdom in his hand.”
[15:20] 32 tn Heb “and Menahem brought out the silver over Israel, over the prominent men of means, to give to the king of Assyria, fifty shekels of silver for each man.”