2 Kings 5:11
Context5:11 Naaman went away angry. He said, “Look, I thought for sure he would come out, stand there, invoke the name of the Lord his God, wave his hand over the area, and cure the skin disease.
2 Kings 6:17-18
Context6:17 Then Elisha prayed, “O Lord, open his eyes so he can see.” The Lord opened the servant’s eyes and he saw that 1 the hill was full of horses and chariots of fire all around Elisha. 6:18 As they approached him, 2 Elisha prayed to the Lord, “Strike these people 3 with blindness.” 4 The Lord 5 struck them with blindness as Elisha requested. 6
2 Kings 6:20
Context6:20 When they had entered Samaria, Elisha said, “O Lord, open their eyes, so they can see.” The Lord opened their eyes and they saw that they were in the middle of Samaria. 7
2 Kings 6:1
Context6:1 Some of the prophets 8 said to Elisha, “Look, the place where we meet with you 9 is too cramped 10 for us.
2 Kings 17:20-21
Context17:20 So the Lord rejected all of Israel’s descendants; he humiliated 11 them and handed them over to robbers, until he had thrown them from his presence. 17:21 He tore Israel away from David’s dynasty, and Jeroboam son of Nebat became their king. 12 Jeroboam drove Israel away 13 from the Lord and encouraged them to commit a serious sin. 14
2 Kings 18:26-27
Context18:26 Eliakim son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to the chief adviser, “Speak to your servants in Aramaic, 15 for we understand it. Don’t speak with us in the Judahite dialect 16 in the hearing of the people who are on the wall.” 18:27 But the chief adviser said to them, “My master did not send me to speak these words only to your master and to you. 17 His message is also for the men who sit on the wall, for they will eat their own excrement and drink their own urine along with you.” 18
John 11:41-42
Context11:41 So they took away 19 the stone. Jesus looked upward 20 and said, “Father, I thank you that you have listened to me. 21 11:42 I knew that you always listen to me, 22 but I said this 23 for the sake of the crowd standing around here, that they may believe that you sent me.”
Acts 9:40
Context9:40 But Peter sent them all outside, 24 knelt down, 25 and prayed. Turning 26 to the body, he said, “Tabitha, get up.” Then she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up. 27
James 5:13-18
Context5:13 Is anyone among you suffering? He should pray. Is anyone in good spirits? He should sing praises. 5:14 Is anyone among you ill? He should summon the elders of the church, and they should pray for him and anoint 28 him with oil in the name of the Lord. 5:15 And the prayer of faith will save the one who is sick and the Lord will raise him up – and if he has committed sins, he will be forgiven. 29 5:16 So confess your sins to one another and pray for one another so that you may be healed. The prayer of a righteous person has great effectiveness. 30 5:17 Elijah was a human being 31 like us, and he prayed earnestly 32 that it would not rain and there was no rain on the land for three years and six months! 5:18 Then 33 he prayed again, and the sky gave rain and the land sprouted with a harvest.
[6:17] 1 tn Heb “and he saw, and look.”
[6:18] 2 tn Heb “and they came down to him.”
[6:18] 3 tn Or “this nation,” perhaps emphasizing the strength of the Syrian army.
[6:18] 4 tn On the basis of the Akkadian etymology of the word, M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 74) translate “blinding light.” HALOT 761 s.v. סַנְוֵרִים suggests the glosses “dazzling, deception.”
[6:18] 5 tn Heb “he”; the referent (the
[6:18] 6 tn Heb “according to the word of Elisha.”
[6:20] 7 tn Heb “and they saw, and look, [they were] in the middle of Samaria.”
[6:1] 8 tn Heb “the sons of the prophets.”
[6:1] 9 tn Heb “sit before you.”
[6:1] 10 tn Heb “narrow, tight.”
[17:21] 12 tn Heb “and they made Jeroboam son of Nebat king.”
[17:21] 13 tc The consonantal text (Kethib) assumes the verb is נָדָא (nada’), an alternate form of נָדָה (nadah), “push away.” The marginal reading (Qere) assumes the verb נָדָח (nadakh), “drive away.”
[17:21] 14 tn Heb “a great sin.”
[18:26] 15 sn Aramaic was the diplomatic language of the empire.
[18:27] 17 tn Heb “To your master and to you did my master send me to speak these words?” The rhetorical question expects a negative answer.
[18:27] 18 tn Heb “[Is it] not [also] to the men…?” The rhetorical question expects the answer, “Yes, it is.”
[11:41] 19 tn Or “they removed.”
[11:41] 20 tn Grk “lifted up his eyes above.”
[11:41] 21 tn Or “that you have heard me.”
[11:42] 22 tn Grk “that you always hear me.”
[11:42] 23 tn The word “this” is not in the Greek text. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.
[9:40] 24 tn Grk “Peter, sending them all outside, knelt down.” The participle ἐκβαλών (ekbalwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[9:40] 25 tn Grk “and kneeling down,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. Instead the “and” is placed before the verb προσηύξατο (proshuxato, “and prayed”). The participle θείς (qeis) is taken as a participle of attendant circumstance.
[9:40] 26 tn Grk “and turning.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
[9:40] 27 sn She sat up. This event is told much like Luke 8:49-56 and Mark 5:35-43. Peter’s ministry mirrored that of Jesus.
[5:15] 29 tn Grk “it will be forgiven him.”
[5:16] 30 tn Or “the fervent prayer of a righteous person is very powerful”; Grk “is very powerful in its working.”
[5:17] 31 tn Although it is certainly true that Elijah was a “man,” here ἄνθρωπος (anqrwpo") has been translated as “human being” because the emphasis in context is not on Elijah’s masculine gender, but on the common humanity he shared with the author and the readers.
[5:17] 32 tn Grk “he prayed with prayer” (using a Hebrew idiom to show intensity).
[5:18] 33 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events.