

[22:23] 1 tn Heb “for all his regulations are before me.” The term מִשְׁפָּטָו (mishpatav, “his regulations”) refers to God’s covenantal requirements, especially those which the king is responsible to follow (cf Deut 17:18-20). See also Pss 19:9 (cf vv. 7-8); 89:30; 147:20 (cf v. 19), as well as the numerous uses of the term in Ps 119.
[22:23] 2 tn Heb “and his rules, I do not turn aside from it.” Ps 18:22 reads, “and his rules I do not turn aside from me.” The prefixed verbal form is probably an imperfect; David here generalizes about his loyalty to God’s commands. The
[7:19] 3 tn Heb “and this was small in your eyes, O
[7:19] 4 tn Heb “and this [is] the law of man”; KJV “is this the manner of man, O Lord God?”; NAB “this too you have shown to man”; NRSV “May this be instruction for the people, O Lord God!” This part of the verse is very enigmatic; no completely satisfying solution has yet been suggested. The present translation tries to make sense of the MT by understanding the phrase as a question that underscores the uniqueness of God’s dealings with David as described here. The parallel passage in 1 Chr 17:17 reads differently (see the note there).