2 Thessalonians 1:7-8
Context1:7 and to you who are being afflicted to give rest together with us when the Lord Jesus is revealed 1 from heaven with his mighty angels. 2 1:8 With flaming fire he will mete out 3 punishment on those who do not know God 4 and do not obey the gospel of our Lord Jesus.
2 Thessalonians 2:8
Context2:8 and then the lawless one will be revealed, whom the Lord 5 will destroy by the breath of his mouth and wipe out by the manifestation of his arrival.
2 Thessalonians 3:1
Context3:1 Finally, pray for us, brothers and sisters, 6 that the Lord’s message 7 may spread quickly and be honored 8 as in fact it was among you,


[1:7] 1 tn Grk “at the revelation of the Lord Jesus.”
[1:7] 2 tn Grk “angels of power,” translated as an attributive genitive.
[1:8] 3 tn Grk “meting out,” as a description of Jesus Christ in v. 7. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 8 in the translation.
[1:8] 4 sn An allusion to Jer 10:25, possibly also to Ps 79:6 and Isa 66:15.
[2:8] 5 tc ‡ Several important witnesses of the Alexandrian and Western traditions, as well as many other witnesses, read ᾿Ιησοῦς (Ihsous, “Jesus”) after κύριος (kurios, “Lord”; so א A D* F G Lc P Ψ 0278 33 81 104 365 1241 2464 pc latt sy co). But there is sufficient evidence in the Alexandrian tradition for the shorter reading (B 1739 1881), supported by the Byzantine text as well as Irenaeus. Although it is possible that scribes overlooked ᾿Ιησοῦς if the two nomina sacra occurred together (kMsiMs), since “the Lord Jesus” is a frequent enough appellation, it looks to be a motivated reading. NA27 places ᾿Ιησοῦς in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.
[3:1] 7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:3.