2 Thessalonians 1:7-8
Context1:7 and to you who are being afflicted to give rest together with us when the Lord Jesus is revealed 1 from heaven with his mighty angels. 2 1:8 With flaming fire he will mete out 3 punishment on those who do not know God 4 and do not obey the gospel of our Lord Jesus.
2 Thessalonians 2:8
Context2:8 and then the lawless one will be revealed, whom the Lord 5 will destroy by the breath of his mouth and wipe out by the manifestation of his arrival.
2 Thessalonians 3:1
Context3:1 Finally, pray for us, brothers and sisters, 6 that the Lord’s message 7 may spread quickly and be honored 8 as in fact it was among you,
2 Thessalonians 3:5
Context3:5 Now may the Lord direct your hearts toward the love of God 9 and the endurance of Christ. 10
2 Thessalonians 3:12
Context3:12 Now such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to work quietly and so provide their own food to eat. 11


[1:7] 1 tn Grk “at the revelation of the Lord Jesus.”
[1:7] 2 tn Grk “angels of power,” translated as an attributive genitive.
[1:8] 3 tn Grk “meting out,” as a description of Jesus Christ in v. 7. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 8 in the translation.
[1:8] 4 sn An allusion to Jer 10:25, possibly also to Ps 79:6 and Isa 66:15.
[2:8] 5 tc ‡ Several important witnesses of the Alexandrian and Western traditions, as well as many other witnesses, read ᾿Ιησοῦς (Ihsous, “Jesus”) after κύριος (kurios, “Lord”; so א A D* F G Lc P Ψ 0278 33 81 104 365 1241 2464 pc latt sy co). But there is sufficient evidence in the Alexandrian tradition for the shorter reading (B 1739 1881), supported by the Byzantine text as well as Irenaeus. Although it is possible that scribes overlooked ᾿Ιησοῦς if the two nomina sacra occurred together (kMsiMs), since “the Lord Jesus” is a frequent enough appellation, it looks to be a motivated reading. NA27 places ᾿Ιησοῦς in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.
[3:1] 7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:3.
[3:1] 8 tn Or “the word of the Lord.”
[3:1] 9 tn Grk “may run and be glorified.”
[3:5] 9 tn The genitive in the phrase τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ (thn agaphn tou qeou, “the love of God”) could be translated as either a subjective genitive (“God’s love”) or an objective genitive (“your love for God”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, the emphasis would be on believers being directed toward the love God gives which in turn produces increased love in them for him.
[3:5] 10 tn The genitive in the phrase τὴν ὑπομονὴν τοῦ Χριστοῦ (thn Jupomonhn tou Cristou, “the endurance of Christ”) could be translated as either a subjective genitive (“Christ’s endurance”) or an objective genitive (“endurance for Christ”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, the emphasis would be on believers being directed toward the endurance Christ showed which in turn produces endurance in them for him.
[3:12] 11 tn Grk “that by working quietly they may eat their own bread.”