2 Thessalonians 2:2
Context2:2 not to be easily 1 shaken from your composure or disturbed by any kind of spirit or message or letter allegedly from us, 2 to the effect that the day of the Lord is already here.
2 Thessalonians 2:15
Context2:15 Therefore, brothers and sisters, 3 stand firm and hold on to the traditions that we taught you, whether by speech or by letter. 4
2 Thessalonians 2:4
Context2:4 He 5 opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, and as a result he takes his seat 6 in God’s temple, displaying himself as God. 7
2 Thessalonians 3:13
Context3:13 But you, brothers and sisters, 8 do not grow weary in doing what is right.
2 Thessalonians 1:8
Context1:8 With flaming fire he will mete out 9 punishment on those who do not know God 10 and do not obey the gospel of our Lord Jesus.
2 Thessalonians 2:17
Context2:17 encourage your hearts and strengthen you 11 in every good thing you do or say. 12
2 Thessalonians 2:1
Context2:1 Now regarding the arrival 13 of our Lord Jesus Christ and our being gathered to be with him, 14 we ask you, brothers and sisters, 15
2 Thessalonians 2:6
Context2:6 And so 16 you know what holds him back, 17 so that he will be revealed in his own time.
2 Thessalonians 3:5
Context3:5 Now may the Lord direct your hearts toward the love of God 18 and the endurance of Christ. 19
2 Thessalonians 3:7
Context3:7 For you know yourselves how you must imitate us, because we did not behave without discipline 20 among you,
2 Thessalonians 3:14
Context3:14 But if anyone does not obey our message through this letter, take note of him and do not associate closely with him, so that he may be ashamed.
2 Thessalonians 1:11
Context1:11 And in this regard we pray for you always, that our God will make you worthy of his calling 21 and fulfill by his power your every desire for goodness and every work of faith,
2 Thessalonians 2:3
Context2:3 Let no one deceive you in any way. For that day will not arrive until the rebellion comes 22 and the man of lawlessness 23 is revealed, the son of destruction. 24
2 Thessalonians 3:8
Context3:8 and we did not eat anyone’s food without paying. 25 Instead, in toil and drudgery we worked 26 night and day in order not to burden any of you.


[2:2] 1 tn Or “quickly, soon.”
[2:2] 2 tn Grk “as through us.”
[2:15] 3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:3.
[2:15] 4 tn Grk “that you were taught whether by word or by letter of ours.”
[2:4] 5 tn Grk “the one who opposes,” describing the figure in v. 3. A new sentence was started here in the translation by supplying the personal pronoun (“he”) and translating the participle ἀντικείμενος (antikeimeno") as a finite verb.
[2:4] 6 sn Allusions to Isa 14:13-14; Dan 11:36; Ezek 28:2-9 respectively.
[2:4] 7 tn Grk “that he is God.”
[3:13] 7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:3.
[1:8] 9 tn Grk “meting out,” as a description of Jesus Christ in v. 7. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 8 in the translation.
[1:8] 10 sn An allusion to Jer 10:25, possibly also to Ps 79:6 and Isa 66:15.
[2:17] 11 tn Grk simply “strengthen,” with the object understood from the preceding.
[2:17] 12 tn Grk “every good work and word.”
[2:1] 13 tn Or perhaps “return” (cf. CEV).
[2:1] 14 tn Grk “our gathering with him.”
[2:1] 15 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:3.
[2:6] 15 tn Grk “and now,” but this shows the logical result of his previous teaching.
[2:6] 16 tn Grk “the thing that restrains.”
[3:5] 17 tn The genitive in the phrase τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ (thn agaphn tou qeou, “the love of God”) could be translated as either a subjective genitive (“God’s love”) or an objective genitive (“your love for God”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, the emphasis would be on believers being directed toward the love God gives which in turn produces increased love in them for him.
[3:5] 18 tn The genitive in the phrase τὴν ὑπομονὴν τοῦ Χριστοῦ (thn Jupomonhn tou Cristou, “the endurance of Christ”) could be translated as either a subjective genitive (“Christ’s endurance”) or an objective genitive (“endurance for Christ”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, the emphasis would be on believers being directed toward the endurance Christ showed which in turn produces endurance in them for him.
[3:7] 19 tn This is the verbal form of the words occurring in vv. 6 and 11, meaning “to act out of line, in an unruly way.”
[1:11] 21 tn Or “your calling.”
[2:3] 23 tn Grk “for unless the rebellion comes first.” The clause about “the day” is understood from v. 2.
[2:3] 24 tc Most
[2:3] 25 tn Or “the one destined for destruction.”
[3:8] 25 tn Grk “we did not eat bread freely from anyone.”
[3:8] 26 tn Grk “but working,” as a continuation of the previous sentence. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started with the word “Instead” in the translation.